можно мне пожалуйста включить

«Пожалуйста»: нужна ли запятая или нет?

Быстрый ответ

Слово выделяется запятыми если:

Не обособляется слово запятыми если:

Слово «пожалуйста» в значении ВС

Примечание: По морфологическим свойствам слово «пожалуйста» является частицей. Но в речи «пожалуйста» часто используется именно как ВС в значении вежливого эмоционального усиления просьбы или предложения.

Частица «пожалуйста» обособляется как вводное слово в форме (значении) вежливого обращения или просьбы; побуждения к определенным действиям; выражения недовольства или негативного отношения говорящего к происходящему действию.

ВС «пожалуйста» в предложении логически выделяет или же эмоционально усиливает предыдущее слово, к которому вводное слово относится. Поэтому частицу «пожалуйста» принято обособлять запятыми как ВС.

Например:

Как же ты мне надоел! Оставь меня в покое, пожалуйста.

Дорогие гости, проходите, пожалуйста, в гостиную и чувствуйте себя как дома.

Аккуратнее, пожалуйста, вы так мне всю обувь испачкаете.

В зале соблюдайте тишину, пожалуйста.

Подскажите, пожалуйста, как мне найти этот подъезд.

Ты видел, как она себя ведет? Пожалуйста, полюбуйся! Все твое воспитание виновато!

«Пожалуйста» частица: правила постановки знаков препинания

Например:

«Я возьму ее с собой?» — «Пожалуйста.»

«Можно я пройду?» — «Ой, конечно! Пожалуйста!»

«Спасибо за помощь!» — «Пожалуйста.»

«Можно кое-что рассказать?» — «Пожалуйста.»

Например:

Сегодня — пожалуйста, но завтра — вы меня не заставите работать.

Пять рублей — пожалуйста, но все отдавать я не собираюсь.

Например:

— Пожалуйста, ваш чай с лимоном.

— Передайте мне соль. — Вот, пожалуйста.

Например:

Хочу этого зайчика! Купите мне его. Ну пожалуйста! Я буду себя примерно вести!

Он забрал мою игрушку! Пускай он вернет мне ее сегодня же! Ну пожалуйста!

«Пожалуйста» в составе цельного выражения: нужно ставить запятые?

Междометное выражение «скажи(те) пожалуйста» используется в речи для выражения сильного возмущения, иронии, негодования или удивления — в предложении все междометное выражение выделяется запятыми.

Например:

Скажите пожалуйста, как мы вырядились!

Ему таки все равно? Скажите пожалуйста, куда этот дурак свой нос так задрал!

Скажите пожалуйста, как он расфуфырил свои перья перед нами!

Что он за человек такой? Скажите пожалуйста! Высший уровень ему подавай!

В выражениях «ну и пожалуйста», «да и пожалуйста» — слово «пожалуйста» не отделяется, в предложении выделяется все сочетание. Эти выражения выражают недовольство или обиду.

Например:

Ах, ну и пожалуйста, гуляй теперь с ней сам!

Сочетание «и пожалуйста» при логическом выделении в предложении обособляется запятыми.

Например:

Вот на соседа своего посмотри, работает усердно же человек, и пожалуйста, уважаемый он всеми в деревне.

Поделиться ссылкой на статью в социальных сетях:

Источник

«Можно, пожалуйста»? Есть такое слово! (часть II)

Триста тысяч одних вопросов: интервью с Владимиром Пахомовым, главным редактором портала «Грамота.ру». Часть 2

Интервью: Михаил Визель

Фото: Евгения Анфимова / Тотальный диктант

Неожиданный и невероятный успех Тотального диктанта, начавшегося как кафедральное развлечение филфака Новосибирского университета и разросшегося до всемирного проекта со штатными сотрудниками и звёздными «диктаторами» и даже с «Тотальным пробегом» от Владивостока до Таллина(!), показывает: интерес к родному языку действительно существует. Этим неподдельным интересом объясняется и непрекращающийся стон: русский язык портится, русский язык гибнет! О том, так ли это, во время «Тотального пробега», где-то между Омском и Курганом, шеф-редактор портала ГодЛитературы.РФ Михаил Визель поговорил с главным редактором портала «Грамота.ру», научным сотрудником Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, членом Экспертного совета Тотального диктанта Владимиром Пахомовым.

Маркер нашего времени, вызывающий у меня негативные чувства, – не «озвучить», и даже не кофе среднего рода, а связка «можно, пожалуйста» в одной фразе. «Можно мне кофе, пожалуйста». Правильно говорить или «Можно мне кофе?» или, лучше, «Дайте мне, пожалуйста, кофе». А такая совмещенная форма – это открытый англицизм. Явное следствие дурных переводов дурных мультиков, которые смотрят наши дети. С этим тоже надо смириться? Это тоже может стать вариантом нормы?

можно мне пожалуйста включить. Смотреть фото можно мне пожалуйста включить. Смотреть картинку можно мне пожалуйста включить. Картинка про можно мне пожалуйста включить. Фото можно мне пожалуйста включить

Владимир Пахомов: Опять-таки, посмотрим, как это будет функционировать в языке. Вы совершенно правы, с точки зрения образцового литературного языка это неграмотно, это калька с английского. Но есть такое явление, как гипервежливость, когда носитель языка, боясь показаться невежливым, включает все возможные предохранители, употребляет все возможные этикетные формулы. В данном случае, да, это связано с неудачной калькой с английского. Но есть много примеров такой ложно понятой вежливости в том, что касается традиционных русских слов. Например, якобы вежливая замена глагола «садитесь» глаголом «присаживайтесь». В любом офисе девочка на ресепшене вам скажет: «Присаживайтесь, пожалуйста», считая, что она тем самым проявляет вежливое отношение к гостю.

…На что мне хочется сказать: девушка, почему вы решили, что меня обидит простое слово «садитесь»? По мне что, заметно, что я прибыл из мест не столь отдаленных?

Владимир Пахомов: Именно так. Мы прекрасно знаем, что приставка «при-» обозначает неполноту действия. Получается, что присаживайтесь – это просьба как-то так скромно присесть, на краешке стула. Или присесть ненадолго, а потом быстренько встать и очистить помещение. Или присесть в гимнастическо-спортивном смысле этого слова. Но ничего из этого не предполагает предложения с комфортом, спокойно и обстоятельно разместиться в кресле. Поэтому, если вы хотите говорить вежливо, то используйте слово садитесь, а не присаживайтесь. У слова сесть есть некоторые значения, связанные с пребыванием в местах не столь отдаленных, но употребление слова в одном из значений не должно препятствовать его употреблению в другом значении. Неужели у всех, кому предлагается присесть, предполагается наличие криминального прошлого или настоящего?!

Но русские лингвисты здесь не уникальны. Нет ни одного живого языка, включая повсеместный английский, профессионалы которого не стонали бы и не стенали, что язык гибнет, язык портится… Как таких алармистов успокоить?

Владимир Пахомов: Я бы не согласился с вами, что такие алармисты – это лингвисты. Потому что лингвисты как раз в большинстве своем абсолютно спокойны, и этим своим спокойствием страшно бесят носителей языка.

Согласен, тут скорее алармистами выступают лингвисты-практики, то есть журналисты и особенно редакторы. Которые слышат какую-то новую норму – и все: кошмар, ужас!

Владимир Пахомов: А лингвисты сидят спокойно, и рассуждают: «Можно так, а можно и этак… В принципе, это тоже не ошибка. » Надо спасать язык, а они сидят, в своих словариках записывают, что кофе среднего рода – это нормально! Вот это скорее представление о языковедах в массовом сознании. А лингвисты, по-моему, уже язык стесали рассказывать, что кофе среднего рода – это совершенно нормально, а вовсе не какое-то чудовищное искажение русского языка. Лингвисты просто в силу своей профессии больше знают о языке, об истории языка, об истории многих других языков.

Лингвист знает, что, условно говоря, 300 русских слов за последние 300 лет перешли из мужского рода в средний или из среднего рода в женский. Или из женского в мужской и так далее.

И может, пока его не остановишь, приводить примеры. Тень из мужского рода в женский. Портмоне из мужского в средний. Тополь из женского в мужской. Лебедь из женского в мужской. Радио из мужского в средний. И так далее.

И ведь все же учили в школе: «Глядь — поверх текучих вод / Лебедь белая плывет».

можно мне пожалуйста включить. Смотреть фото можно мне пожалуйста включить. Смотреть картинку можно мне пожалуйста включить. Картинка про можно мне пожалуйста включить. Фото можно мне пожалуйста включить

Владимир Пахомов: Именно так. И носители языка это тоже знают, но может быть, об этом не задумываются. И теперь подумайте: разве может взволновать или напугать лингвиста то, что просто на наших глазах этот же процесс происходит с триста первым словом? А нелингвисты, которые этого не знают, которые убеждены, что слово «портмоне» всегда было среднего рода, тень женского, а лебедь мужского, вот они-то как раз и считают смену чего бы то ни было в языке «порчей» языка.

Еще раз повторю важную мысль: многие носители языка уверены, что с языком ничего не должно происходить, что все те нормы и правила, которые мы выучили в школе, всегда были такими и должны быть такими, и такую уверенность рождает школьный курс русского языка, в котором язык статичен и однозначен. Мы учили, что «вклю́чит» – ошибка, а сейчас в словарях записано, что так можно. Мы запомнили, что кофе мужского рода, а в словарях теперь видим, что вполне возможен и средний. Когда люди об этом узнают, у них действительно появляется ощущение, что с языком происходит катастрофа, что нормы рушатся и правил нет. Но это не нормы рушатся, а просто о многом не рассказали в школе. Не рассказали, что на самом деле кофе уже сто лет как среднего рода в разговорной речи, и это последовательно фиксируется словарями. Не упоминали, что в глаголах на «-ить» ударение в личных формах постепенно переходит с окончания на корень. Кýрит, дáрит, вáрит, – это мы знаем с детства, а наши прабабушки говорили кури́т, дари́т, вари́т. Но здесь смены нормы мы не застали, она произошла до нас. А с «вклю́чит» этот же процесс происходит на наших глазах, вот и вся разница.

У того же Пушкина: «Печной горшок тебе дороже: /

Ты пищу в нем себе вари́шь!»

Владимир Пахомов: Да, пример очень показательный. Мне кажется, что задача лингвистов – говорить об истории языка, о том, как он меняется и развивается, как можно больше и как можно чаще, чтобы и общество тоже успокаивалось.

Продолжение следует

СПРАВКА

Портал «Грамота.ру» появился в ноябре 2000 года как словарно-справочная база для работников СМИ. Первые словари, опубликованные на «Грамоте», – «Орфографический словарь» Российской академии наук и словарь «Русское словесное ударение» М. В. Зарвы. Позже появился «Словарь имен собственных» Ф. Л. Агеенко. Будучи адресованной в первую очередь журналистам, «Грамота» создавалась по инициативе Министерства по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций. И все эти годы существует при поддержке Роспечати.

Источник

Как выделяется запятыми слово Пожалуйста – в каких случаях запятые нужны, в каких нет, и как легко в этом разобраться

Если «пожалуйста» употребляется в предложении со значением просьбы, то его надо выделять запятыми с обеих сторон.

можно мне пожалуйста включить. Смотреть фото можно мне пожалуйста включить. Смотреть картинку можно мне пожалуйста включить. Картинка про можно мне пожалуйста включить. Фото можно мне пожалуйста включить

Общее правило такое. Если это слово используется в предложении со значением вежливой просьбы, то оно всегда выделяется запятыми: «Напишите, пожалуйста, мне в Телеграм».

Если же значения просьбы нет, то запятая ставится после «пожалуйста». Например: «Я знал, что ему нельзя доверять, но доверился. И вот пожалуйста, работа не сделана, трубку он не берет и не перезванивает».

Давайте разберем это правило немного подробнее.

Когда «пожалуйста» надо выделять запятыми с обеих сторон

Смотрите, знаки препинания нужны тогда, когда «пожалуйста» является вводным словом. В абсолютном большинстве предложений оно именно таким и будет. Вводное слово, как известно, можно «выкинуть» из предложения, и предложение от этого ничего не потеряет. Давайте попробуем:

Вот и всё. Мы выкидываем это слово из предложения, но предложение совершенно ничего не теряет. Плюс, мы его произносим с особой интонацией, как бы выделяем в потоке речи. Вот и получается, что «пожалуйста» – вводное слово, поэтому с обеих сторон выделяется запятыми.

На уроке вам могут задать каверзный вопрос: «А каким членом предложения является “пожалуйста”?» Ответом будет одно слово: «Никаким». Потому что вводное слово никогда членом предложения не является. И вопрос к нему ни от какого другого члена предложения задать невозможно.

Когда «пожалуйста» выделяется запятыми с одной стороны

Мы выделяем его знаками препинания с одной стороны в двух случаях.

Первый – если рядом с «пожалуйста» есть частицы. Например: «Ну и пожалуйста, готовь сам».

Второй – если «пожалуйста» помогает утверждать что-либо. Например: «Спасибо большое – Всегда пожалуйста». То есть человек тут как бы утверждает: «Окей, я всегда готов вам помочь».

Третий – если оно используется в выражении «Скажи пожалуйста», которое не имеет значения просьбы. Сравните:

Вот это «Скажи пожалуйста» всегда выражает какое-то раздражение, какие-то негативные эмоции. Его очень легко «почувствовать», отличить от вежливой просьбы.

Пока готовил материал для статьи, нашел такое интересненькое видео. Оно в целом о знаках препинаниях при «вежливых» словах типа «спасибо», «до свидания». Посмотрите для закрепления. Объясняется материал очень хорошо.

Как надо объяснять эту пунктограмму

Когда работаете у доски, подчеркните запятые, которые выделяют слово «пожалуйста», а над ним самим надпишите: «вв. сл.» – вводное слово. Этого будет достаточно для объяснения.

Еще один момент. Если вы будете строить схему предложения, в котором есть слово «пожалуйста», то его на этой схеме рисовать не надо. И запятые при нем тоже показывать не надо. Потому что вводные слова – это осложнители простого предложения, а схема нужна для того, чтобы показывать связи между частями сложных предложений и сложных синтаксических конструкций.

Что еще почитать и посмотреть

Очень вам советую прямо сейчас начать пользоваться бесплатными тренажерами от Викиум по русскому языку. Они находятся в блоке «Способность к работе с текстом». Вы там найдете тренажеры как по орфографии, так и по пунктуации. Они простые, увлекательные, помогают быстро систематизировать знания. И еще раз отмечу – тренажеры бесплатные.

Если вы учитесь в школе, могу вам посоветовать несколько бесплатных электронных книжек по русскому. Напишите вот здесь ваш электронный адрес, я вам их на него скину. Если не получите сразу – проверьте спам, но обычно книги туда не уходят. Эти материалы написаны очень простым языком, вы найдете там хорошие схемы, таблицы для запоминания. Они вам помогут быстро структурировать знания в голове.

Прочитайте также вот эти мои статьи. Я старался делать их максимально практическими, там есть хорошие ссылки на разные полезности:

Из платных материалов могу еще порекомендовать небольшой курс «Идеальный русский». Там теория и три программы для самостоятельной ее отработки. Тоже помогает приводить в систему все знания русского и писать грамотно. Стоит 890 рублей. Не особо дорого, учитывая нынешнюю стоимость репетиторства.

Заключение

В общем, в 90 % случаев «пожалуйста» выделяется знаками на письме. И используем мы с вами это слово как раз для выражения просьбы. Случаи, когда «пожалуйста» используется для других целей, чрезвычайно редки.

Разобрались ли вы с этим правилом? Остались ли вопросы? Воспользовались ли вы дополнительными материалами, которые я рекомендовал?

Источник

Запятые и пожалуйста: выделяется ли пожалуйста запятыми с двух сторон?

можно мне пожалуйста включить. Смотреть фото можно мне пожалуйста включить. Смотреть картинку можно мне пожалуйста включить. Картинка про можно мне пожалуйста включить. Фото можно мне пожалуйста включить

Частица «пожалуйста» может иметь разные значения и в зависимости от смысла либо выделяется, либо не выделяется запятыми.

В большинстве случаев запятые ставятся:

В значении «будьте любезны» является вводным словом и выделяется запятыми:
Пожалуйста, передайте соль.
Помогите мне, пожалуйста.
Пройдите, пожалуйста, к администратору.

Не выделяется запятыми в двух случаях:

Устойчивое выражение «скажите пожалуйста» в значении восклицания:
— Ах, он опять забыл о нашей просьбе? Скажите пожалуйста!

В значении «да» при выражении согласия:
Сегодня не могу к вам прийти, а в понедельник пожалуйста.

«Пожалуйста» как вводное слово

При вежливом обращении слово «пожалуйста» используется в значении «прошу вас», «будьте добры» и других синонимичных выражений.

В этом случае «пожалуйста» выделяется запятыми.

Если данное слово стоит в начале предложения, запятая ставится после:
Пожалуйста, без ваших вздохов, Аркадий Просперович: раз не дают, значит, нельзя. (Л. Н. Андреев. «Екатерина Ивановна»)
Пожалуйста, сюда. (Л.С. Петрушевская. «Три девушки в голубом»)
Пожалуйста, папочка, дорогой, позови бабу-ягу! (Кир Булычев. «Девочка с Земли»)

Если в конце предложения – запятая ставится перед ним:
Пройдите, пожалуйста (Владимир Дудинцев. «Белые одежды»)
Простите, пожалуйста. Я случайно. (Андрей Геласимов. «Год обмана»)

Если слово стоит в середине предложения, то запятые ставят с обеих сторон:
Скажите, пожалуйста, отчего это вашу тяжёлую тележку четыре быка тащат шутя, а мою, пустую, шесть скотов едва подвигают с помощью этих осетин? (М.Ю. Лермонтов. «Герой нашего времени»)
Послушай-ка, милая, подвези нас, пожалуйста, в своих санях. Я тебя за это по-королевски награжу! (С.Я. Маршак. «Двенадцать месяцев»)
Привет, Дима. Принеси, пожалуйста, водки. (Александр Вампилов. «Утиная охота»)

«Пожалуйста» как отдельное предложение

Нередко «пожалуйста» оформляют в виде отдельного предложения. Это слово может означать вежливое согласие, реакцию на благодарность или принесенные извинения.

Пожалуйста! На, бери, ешь! (Л.Н. Разумовская. «Счастье»)

– Спасибо за расческу.
– Пожалуйста. (Кир Булычев. «Девочка с Земли»).

– Прошу ближе к существу проекта, к его основным особенностям.
– Пожалуйста. Наша машина имеет два коренных отличия. (Владимир Дудинцев. «Не хлебом единым»)

– Пожалуйста! – горячо зашептал он. – Пока еще не поздно! (Дмитрий Глуховский. «Метро 2033»)

«И пожалуйста»

К частице «пожалуйста» для логического усиления можно добавить присоединительный союз: «и», «а», «но», «да». В этом случае оба слова становятся единой конструкцией и обособляются вместе:

Не хотите с нами работать? И пожалуйста!

Да пожалуйста, он уйдет, пожалуйста! (Л.С. Петрушевская. «Уроки музыки»)

То же самое – если для усиления используется частица «ну»:
Ну пожалуйста, давай пойдем в кино!

В редких случаях, если автор хочет выделить вводные слова интонационно, он может поставить запятую после присоединительного союза:

И, пожалуйста, не делайте так больше.

Когда запятая не нужна: «пожалуйста» как междометие или согласие

Запятая не ставится между частями междометных выражений «скажи пожалуйста» и «скажите пожалуйста»:

– Я хочу их разбудить…
– Скажите пожалуйста! (Булат Окуджава. «Новенький как с иголочки»)

Милая… Скажите пожалуйста… Милую нашёл… (Сергей Довлатов. «Заповедник»).

Также запятая не нужна, если «пожалуйста» используется в значении «да» для выражения согласия. Обычно в этом случае ставится тире:

Нет, сегодня он не пойдет туда! Завтра – пожалуйста, а сегодня он сходит в хутор, проживет этот день с детьми, увидит Аксинью и утром вернется в Вешенскую. (М.А. Шолохов. «Тихий Дон»).

– Одну. За первое утро.
– Ни одной. Завтра – пожалуйста. Хоть сто порций. (Александр Вампилов. «Утиная охота»)​.

Источник

Вежливые просьбы и фразы

можно мне пожалуйста включить. Смотреть фото можно мне пожалуйста включить. Смотреть картинку можно мне пожалуйста включить. Картинка про можно мне пожалуйста включить. Фото можно мне пожалуйста включить

4 класс, 5 класс, 6 класс, 7 класс

Как здороваться на английском языке

Слова приветствия — то, с чего начинается любое взаимодействие, будь то друг или продавец в магазине. Вариантов много, выбирайте подходящий:

Если вы давно не видели собеседника и вам интересно, что нового случилось в его жизни, можно добавить:

Как привлечь внимание на английском языке

Если вы не знакомы с собеседником или забыли его имя — начните так:

Эти и другие практические темы можно разобрать с преподавателем на уроках английского языка для подростков в Skysmart.

Как попросить о помощи на английском

Чтобы выразить просьбу на английском, иногда достаточно добавить слово please (пожалуйста) в начало или конец предложения.

Но этот вид просьбы нельзя назвать вежливым, потому что в некоторых предложениях он может прозвучать как приказ.

Чтобы быть однозначно вежливым, добавьте к предложению один из вариантов:

Побудительное предложение должно начинаться с глагола в неопределенной форме, то есть без частицы to. В утвердительной форме такой глагол выглядит так:

В отрицательной форме нужно добавить частицу not:

Слово please можно добавить либо после you, либо в конце предложения. Предложения одинаковые по смыслу и степени вежливости:

Could you переводится как «не могли бы вы…». При этом не обязательно переводить на русский слово please, предложение уже звучит вежливо. Предложение с could you всегда будет вопросительным, его нужно произносить с вопросительной интонацией. Примеры предложений с просьбой на английском:

Если вы хотите выразить отрицание в вежливой форме, то можно использовать not. Вот так:

Could you please don’t do that?

Could you please not do that?

Разница между could you, would you, can you

Сейчас расскажем про разницу между could you, would you, can you, чтобы ничего не путать.

Если говорить простым языком:

В повседневной жизни эти различия могут быть несущественны, особенно когда просьба не предполагает у адресата особых усилий. В таком случае намного важнее интонация.

Но если просьба существенная, то различия would you и could you имеют значение. Рассмотрим на примере:

Если представить, что школьник забыл карманные деньги дома и просит своего друга купить ему мороженое, то вариант с could you звучит приятнее и уважительнее.

В случаях, когда нужно спросить согласие в более решительной форме, можно использовать вопрос с глаголом will. Самый яркий пример:

Как попросить об услуге на английском

На английском есть специальные выражения, чтобы просить о чем-то более существенном, чем открыть окно и передать телефон. Рассмотрим подробнее предложения с просьбой в английском языке:

С таким вопросом можно обратиться и к другу, и к незнакомцу. Пример:

– Excuse me, could you do me a favour? – Не могли бы вы мне помочь?

– Sure. – Конечно могу.

– Can you watch my stuff for me for a few minutes? I’ll be right back. — Можете присмотреть за моими вещами? Я сейчас вернусь.

С такой просьбой оказать помощь обычно обращаются к друзьям, знакомым.

Can you help me out tomorrow? I need to solve my problems. — Не выручишь меня завтра? Мне нужно решить мои проблемы.

Can you help me out with my homework? — Не поможешь мне с моей домашней работой?

В этом случае речь идет о физической помощи, которая нужна прямо сейчас.

Can you give me a hand? I can’t move the table. – Можешь помочь? Я не могу передвинуть этот стол.

Та же самая просьба, но другими словами:

Can you give me a hand with this table? – Можешь мне помочь с этим столом?

В этом же значении можно использовать help me out:

Can you help me out with this table?

Такие просьбы обычно используют с работниками сервиса и обслуживающим персоналом. С помощью этого выражения можно сделать заказ.

Hi, I would like to order a pizza. — Здравствуйте, я бы хотел заказать пиццу.

I’d like to have a taxi. – Я бы хотел заказать такси.

Еще примеры выражения просьбы в английском языке:

Как спросить разрешения на английском

Если нужно просить разрешение что-то сделать, то нам понадобится следующая схема. Ее можно использовать и в официальной обстановке:

May I use your laptop? I don’t have an internet connection. ― Можно ли мне воспользоваться вашим компьютером? У меня отсутствует подключение к интернету.

Do you mind opening the window? — Не могли бы вы открыть окно?

Would you mind speaking not so loud? — Не могли бы говорить не так громко?

Примеры разговорных формул:

May I ask you a question? — Могу я задать вам вопрос?

Can I help you? — Могу я вам помочь?

Глагол can в таком вопросе предполагает физическую возможность и подходит для неформального общения. Вариант с may будет уместен в строгой официальной обстановке.

Эту конструкцию можно использовать, когда мы хотим что-то получить, просим что-то нам дать:

Can I have an apple, please? – Можно мне яблоко пожалуйста?

Excuse me, may I have a cup of coffee? – Извините, можно мне кружку кофе?

Is it ok if I take your bike? — Ничего, если я возьму твой велосипед?

Is it alright if I come to the party with my friend? — Ничего, если я приду на вечеринку с другом?

Как поблагодарить на английском языке

Чтобы выразить благодарность за оказанную помощь, можно использовать формальные или неформальные выражения:

Неформальная благодарность (сленг):

Как попрощаться на английском языке

Еще один способ выразить уважение — вежливо попрощаться с собеседником. Мы собрали самые доброжелательные фразы:

Неформальные варианты прощания:

Приятные пожелания при прощании:

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *