Как переносить слова с одной строки на другую?
Не всегда слово можно написать на одной строке целиком. Его можно разделить на части и переносить на следующую строку, пользуясь орфографическими правилами переноса слов в русском языке.
Узнаем, как переносить слова с одной строки на другую.
Слог и перенос слова
Чтобы перенести слово с одной строки на другую, его делят на фонетические слоги. В русском языке слог образует гласный звук как в одиночку, так и в сочетании с согласными. Гласный звук самостоятельно и сочетание одного или более согласных и гласного звука создают открытый фонетический слог.
Звонкие непарные согласные (сонорные) «й», «л», «м», «н», «р», находящиеся в середине слов, создают закрытые слоги, как и любые конечные согласные:
В соответствии с количеством гласных звуков слова делят на слоги и переносят по слогам:
При этом нужно учитывать, что один гласный звук, образующий слог, тем не менее не переносится.
Хотя в словах «олень», «уют», «енот», «яма» выделим два слога (о-лень, у-ют, е-нот, я-ма), но эти двусложные слова переносить по слогам нельзя, отрывая один гласный звук от корня. Все слово следует написать на одной строке. Точно также нельзя отрывать от корня один согласный звук (с-сора).
Не переносятся на следующую строку буквы «ь», «ъ», «й».
Правила переноса слов с приставкой
В словах с приставкой существуют следующие правила переноса:
1. не отрывается от приставки конечный согласный, если за ним следует согласный:
2. не оставляется при приставке следующий за ней согласный корня:
за-смотреться, а не зас-мотреться;
3. двоякий перенос возможен в словах, корень которых начинается с гласного:
Перенос слов с двойными согласными
При переносе слов разделяются двойные согласные, находящиеся между гласными:
Это правило не действует, если в корне имеются начальные двойные согласные:
разо- жж ённый, по- ссор иться, ново- введ ение.
Перенос сложных слов
Сложные слова делятся на стыке составляющих их частей, а при наличии соединительной гласной в слове она остается на первой строке:
Следует учитывать при переносе слова морфемный состав. Это значит, что, если слово можно перенести по-разному по слогам, все-таки следует сохранять морфему, как значимую часть слова, единой, не отрывая от нее по букве.
Например:
Если в слове имеется стечение согласных звуков, то возможна вариантность переноса.
Слово «кокетство» можно перенести несколькими способами:
кокет-ство, кокетс-тво, кокетст-во.
Слово «вилка» перенесем двояко: вил-ка, ви-лка.
Если в слове есть дефис, то дефис оставляем на первой строке, затем повторяем его снова на второй строке:
плащ-/-палатка, диван-/-кровать, платье-/-халат.
Какие слова не переносятся?
1. Пишутся целиком на строке односложные (тигр, дом, хлам) и двусложные слова, в составе которых гласный звук образует самостоятельный фонетический слог:
2. Не переносятся с одной строки на другую порядковые числительные, представляющие собой сочетания цифр и букв:
3. Аббревиатуры (сложносокращенные слова) пишутся также на одной строке:
ГИТИС, ГЭС, вуз, ГОЭЛРО и пр.
Видеоурок «Слог. Перенос слов по слогам»
Правила переноса слов в русском языке
Правила переноса слов применяют, когда слово не всегда можно написать целиком на одной строке. Его делят на слоги и переносят на следующую строку, пользуясь орфографическими правилами переноса слов в русском языке.
Узнаем, как правильно переносить слова с одной строки на другую.
Слог и перенос слова
Чтобы перенести слово с одной строки на другую, его делят на фонетические слоги. В русском языке слог образует гласный звук как в одиночку, так и в сочетании с согласными. Гласный звук самостоятельно и сочетание одного или более согласных и гласного звука создают открытый фонетический слог.
Звонкие непарные согласные (сонорные) «й», «л», «м», «н», «р», находящиеся в середине слов, создают закрытые слоги, как и любые конечные согласные:
В соответствии с количеством гласных звуков слова делят на слоги и переносят по слогам:
При этом нужно учитывать, что один гласный звук, образующий слог, тем не менее не переносится.
Хотя в словах «олень», «уют», «енот», «яма» выделим два слога (о-лень, у-ют, е-нот, я-ма), но эти двусложные слова переносить по слогам нельзя, отрывая один гласный звук от корня. Все слово следует написать на одной строке. Точно также нельзя отрывать от корня один согласный звук (с-сора).
Не переносятся на следующую строку буквы «ь», «ъ», «й».
Правила переноса слов с приставкой
В словах с приставкой существуют следующие правила переноса:
1. не отрывается от приставки конечный согласный, если за ним следует согласный:
под-писать, а не по-дписать,
2. не оставляется при приставке следующий за ней согласный корня:
за-смотреться, а не зас-мотреться,
3. двоякий перенос возможен в словах, корень которых начинается с гласного:
Перенос слов с двойными согласными
При переносе слов разделяются двойные согласные, находящиеся между гласными:
Это правило не действует, если в корне имеются начальные двойные согласные:
Перенос сложных слов
Сложные слова делятся на стыке составляющих их частей, а при наличии соединительной гласной в слове она остается на первой строке:
Следует учитывать при переносе слова морфемный состав. Это значит, что, если слово можно перенести по-разному по слогам, все-таки следует сохранять морфему, как значимую часть слова, единой, не отрывая от нее по букве.
Например:
Если в слове имеется стечение согласных звуков, то возможна вариантность переноса.
Слово «кокетство» можно перенести несколькими способами:
Слово «вилка» перенесем двояко: вил-ка, ви-лка.
Если в слове есть дефис, то дефис оставляем на первой строке, затем повторяем его снова на второй строке:
Какие слова не переносятся?
1. Пишутся целиком на строке односложные (тигр, дом, хлам) и двусложные слова, в составе которых гласный звук образует самостоятельный фонетический слог:
2. Не переносятся с одной строки на другую порядковые числительные, представляющие собой сочетания цифр и букв:
3. Аббревиатуры (сложносокращенные слова) пишутся также на одной строке:
Поиск ответа
| Вопрос № 305954 |
Здравствуйте! В итоговой проверочной работе по русскому языку за 3 класс был указан как правильный вариант перенос слова Та-тья-на. Возможно ли это?
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте, скажите пожалуйста как правильно переносить слова узнаю, умоют, сестра и деревья. Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: уз-наю, умо-ют, се-стра, сес-тра, сест-ра, де-ревья, дере-вья. Правила переноса можно прочесть в ответе на вопрос № 294651.
Попробую еще раз задать свой вопрос. Ребенок в диктанте перенес слово ре-альный. Учительница исправила на реа-льный и снизила оценку на балл. В устном разговоре утверждала, что ее вариант единственно правильный. Я внимательно прочитала правила переноса слов, но так и не поняла, почему так. Объясните, пожалуйста!
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
В ответе на вопрос № 270436 говорится о том, что перенос ур-ок, ящ-ик, еж-ик невозможен. Только в качестве аргумента не приведено правило, а показана логика запрета: почему такие переносы неправильны.
Перенос класс-ный раньше был допустим. У нас сохраняются старые ответы.
Здравствуйте. Как переносится слово соловей? Всегда переносили 2 вариантами:1)Соло-вей. 2)Со-ловей. На днях учителя сказали, что там больше делать нельзя и подходит только 2 вариант. Если это так, то есть ли какая-то правовая основа данномв ответу?
Ответ справочной службы русского языка
Оба Ваши варианта переноса соответствуют правилам. Все действующие правила переноса слов можно прочитать в ответе на вопрос № 294651.
В 1 классе московской школы №1216 (1468) учительница разбила слово наступила как нас-ту-пи-ла. Отрыв начальной согласной от корня раньше считался не допустимым. Она утверждает, что это новые правила. Это соответствуют ФГОС и программе «Школа России». Неужели?
Ответ справочной службы русского языка
Да, раньше при переносе слов с приставками запрещалось оставлять в конце строки при приставке начальную часть корня, не составляющую слога. Сейчас правила переноса немного смягчились и такой перенос стал допустимым. Но при этом и сейчас предпочтительным признается такой перенос, при котором учитывается членение слова на значимые части. Таким образом, предпочтительный перенос: на-ступила, допустимый перенос: нас-тупила. См.: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006. § 217.
Все вышесказанное относится к той ситуации, когда мы считаем на- в слове наступить приставкой (наступила на пятки). Но в значении ‘начаться’ в слове наступить выделяется корень наступ-. В этом случае перенос нас-тупила верен: внутри корня группа согласных может быть разбита для переноса любым способом.
Ответ справочной службы русского языка
Перенос деревь-ев правилен. Буквы ъ и ь не разрешается отделять от предшествующей согласной, т. е. неправильным был бы перенос дерев-ьев. А перенос деревь-ев полностью соответствует правилам переноса. См.: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006. § 213.
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, правильно ли мой ребенок перенес слово «Ан-дрюшка»? Учительница исправила на «Анд-рюшка» и засчитала ошибку.
Ответ справочной службы русского языка
Ошибки нет. Оба переноса возможны: Ан-дрюшка и Анд-рюшка. Группа неодинаковых согласных в корне слова может быть разбита переносом любым образом. Правила переноса приводятся в справочниках по правописанию (см., напр., полный академический справочник «Правила русской орфографии и пунктуации», М., 2006).
Здравствуйте, объясните, пожалуйста, случай с переносом слова «нуждающимся». В письменной работе перенос слова «нуждающ-имся» признан ошибочным. Оценка снижена как за грамматическую ошибку. Допустимо ли снижение оценки за такой перенос слова?
Ответ справочной службы русского языка
Да, такой перенос ошибочен. Одно из основных правил переноса: нельзя отрывать согласную от следующей за ней гласной. Но это не грамматическая, а орфографическая ошибка: правила переноса относятся к орфографии.
Здравствуйте. Как в журнале лучше перенести слова: де-ятельность или дея-тельность, субъ-ект или су-бъект? Правила переноса в русском языке известны. Но не могли бы Вы посоветовать более подробный и четкий справочник по переносам в современном русском языке (или редактировании, литературной правке и т.д.)
Ответ справочной службы русского языка
Названные Вами способы переноса корректны. Вам нужен источник, более подробный и четкий, чем какой?
Добрый день, уважаемая «Грамота»!
Я работаю в газете, и заспорили мы тут с коллегой о переносе слова «уютом». Он считает, что можно перенести «ую-том». А я считаю, что нельзя. Ни у Д.Э. Розенталя, ни в справочнике корректора я не нашла подтверждение своей позиции. Прямо говорится только о том, что нельзя переносить/оставлять одну гласную. Косвенно, конечно, можно воспользоваться морфологическим правилом, не рекомендующим отрывать одну букву от морфемы, но слабоватенький аргумент. Кто из нас прав? Можно ли переносить слово «уютом» таким образом?
С уважением, Анна
Ответ справочной службы русского языка
Дело в том, что правила переноса в основном содержат запреты; все возможные разрешенные переносы в них не описаны, да в этом и нет смысла. Перенос ую-том не нарушает ни одного из правил переноса, не подходит ни под один запрет. Следовательно, такой перенос не ошибочен. Конечно, идеальным его назвать нельзя: таким переносом корень слова разбивается. Но выбора нет, никаким другим способом слово уютом перенести нельзя.
В данном случае речь шла о заполнении трудовой книжки. Но, вроде, правила русского языка должны распространяться на все документы, оформляемые в Российской Федерации на русском языке. Или нет?
Заранее спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Такого правила не существует. Правила переноса одинаковы для нарицательных и собственных существительных.
Как перенести слово Москва. Мос-ква или Моск-ва? В каком словаре можно найти ответы на вопросы связанные с переносом слов? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Возможны переносы Мос-ква и Моск-ва. Группа неодинаковых согласных в корне слова может быть разбита переносом любым образом. Словарей переноса не существует; правила переноса приводятся в справочниках по правописанию (см., напр., полный академический справочник «Правила русской орфографии и пунктуации», М., 2006).
здравствуйте!напишите правила переноса для учащихся начальных классов. спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Правила переноса слов в русском языке
Правила переноса слов применяют, когда слово не всегда можно написать целиком на одной строке. Его делят на слоги и переносят на следующую строку, пользуясь орфографическими правилами переноса слов в русском языке.
Узнаем, как правильно переносить слова с одной строки на другую.
Слог и перенос слова
Чтобы перенести слово с одной строки на другую, его делят на фонетические слоги. В русском языке слог образует гласный звук как в одиночку, так и в сочетании с согласными. Гласный звук самостоятельно и сочетание одного или более согласных и гласного звука создают открытый фонетический слог.
Звонкие непарные согласные (сонорные) «й», «л», «м», «н», «р», находящиеся в середине слов, создают закрытые слоги, как и любые конечные согласные:
В соответствии с количеством гласных звуков слова делят на слоги и переносят по слогам:
При этом нужно учитывать, что один гласный звук, образующий слог, тем не менее не переносится.
Хотя в словах «олень», «уют», «енот», «яма» выделим два слога (о-лень, у-ют, е-нот, я-ма), но эти двусложные слова переносить по слогам нельзя, отрывая один гласный звук от корня. Все слово следует написать на одной строке. Точно также нельзя отрывать от корня один согласный звук (с-сора).
Не переносятся на следующую строку буквы «ь», «ъ», «й».
Правила переноса слов с приставкой
В словах с приставкой существуют следующие правила переноса:
1. не отрывается от приставки конечный согласный, если за ним следует согласный:
2. не оставляется при приставке следующий за ней согласный корня:
за-смотреться, а не зас-мотреться;
3. двоякий перенос возможен в словах, корень которых начинается с гласного:
Перенос слов с двойными согласными
При переносе слов разделяются двойные согласные, находящиеся между гласными:
Это правило не действует, если в корне имеются начальные двойные согласные:
Перенос сложных слов
Сложные слова делятся на стыке составляющих их частей, а при наличии соединительной гласной в слове она остается на первой строке:
Следует учитывать при переносе слова морфемный состав. Это значит, что, если слово можно перенести по-разному по слогам, все-таки следует сохранять морфему, как значимую часть слова, единой, не отрывая от нее по букве.
Например:
Если в слове имеется стечение согласных звуков, то возможна вариантность переноса.
Слово «кокетство» можно перенести несколькими способами:
Слово «вилка» перенесем двояко: вил-ка, ви-лка.
Если в слове есть дефис, то дефис оставляем на первой строке, затем повторяем его снова на второй строке:
Какие слова не переносятся?
1. Пишутся целиком на строке односложные (тигр, дом, хлам) и двусложные слова, в составе которых гласный звук образует самостоятельный фонетический слог:
2. Не переносятся с одной строки на другую порядковые числительные, представляющие собой сочетания цифр и букв:
3. Аббревиатуры (сложносокращенные слова) пишутся также на одной строке:
ГИТИС, ГЭС, вуз, ГОЭЛРО и пр.
Видеоурок «Слог. Перенос слов по слогам»
Поиск ответа
| Вопрос № 285499 |
Уважаемая «Грамота»! Выручайте. Можно ли переносить ию-ля, ию-ня? И почему? Вроде, в правилах ненашла запрета на такой перенос, но что-то смущает. Спасибо! С уважением, gappa
Ответ справочной службы русского языка
Действительно, ни под одно «запретительное» п равило переноса данные слова не подходят. А все, что не запрещено, должно быть разрешено. Но мы согласимся с Вами: такие переносы производят впечатление неправильных, хотя и утверждать, что здесь нарушено правило, у нас нет оснований. Наш совет – все-таки не переносить такие слова.
Как правильно сделать перенос в слове: в контексте
Ответ справочной службы русского языка
Допустимые переносы : кон-тексте, конте-ксте, контек-сте, контекс-те.
Добрый день. Как следует переносить слово програм-м-ный? Я бы переносила программ-ный (букву от корня отрывать нехорошо) А слово про-г-рамма тоже вызывает трудности. Помогите, пожалуйста, разобраться.
Ответ справочной службы русского языка
Правильный перенос: програм-мный. Одно из основных правил переноса: разбиваются переносом удвоенные согласные, входящие в корень или образующие стык корня и суффикса. Другие допустимые переносы : прог-раммный, про-граммный. Слово программа может быть перенесено такими способами: про-грамма, прог-рамма, програм-ма.
мудр-ость муд-рость му-дрость Который перенос правильный?
Ответ справочной службы русского языка
При переносе не разрешается отделять гласную букву от предшествующей согласной буквы, поэтому перенос мудр-ость невозможен. Правильные переносы : му-дрость и муд-рость.
Как правильно переносить Пре-ссование или прессо-вание.
Ответ справочной службы русского языка
Допустимые переносы : прес-сование, прессо-вание, прессова-ние.
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, как переносить правильно слова
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Если на новой строке новое предложение, то следует начать его с большой буквы. При этом в начале предложения может быть отточие. Если предложение продолжается, то дублировать многоточие не нужно.
Ответ справочной службы русского языка
Учитель неправ, такие переносы недопустимы. Одно из главных правил переноса: нельзя отделять согласную от следующей за ней гласной.
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, допускаются ли переносы в названиях учреждений и коммерческих организаций, например, в слове «МеддисЛайн»?
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день, уважаемая «Грамота»!
Я работаю в газете, и заспорили мы тут с коллегой о переносе слова «уютом». Он считает, что можно перенести «ую-том». А я считаю, что нельзя. Ни у Д.Э. Розенталя, ни в справочнике корректора я не нашла подтверждение своей позиции. Прямо говорится только о том, что нельзя переносить/оставлять одну гласную. Косвенно, конечно, можно воспользоваться морфологическим правилом, не рекомендующим отрывать одну букву от морфемы, но слабоватенький аргумент. Кто из нас прав? Можно ли переносить слово «уютом» таким образом?
С уважением, Анна
Ответ справочной службы русского языка
Дело в том, что правила переноса в основном содержат запреты; все возможные разрешенные переносы в них не описаны, да в этом и нет смысла. Перенос ую-том не нарушает ни одного из правил переноса, не подходит ни под один запрет. Следовательно, такой перенос не ошибочен. Конечно, идеальным его назвать нельзя: таким переносом корень слова разбивается. Но выбора нет, никаким другим способом слово уютом перенести нельзя.
Как перенести слово Москва. Мос-ква или Моск-ва? В каком словаре можно найти ответы на вопросы связанные с переносом слов? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Возможны переносы Мос-ква и Моск-ва. Группа неодинаковых согласных в корне слова может быть разбита переносом любым образом. Словарей переноса не существует; правила переноса приводятся в справочниках по правописанию (см., напр., полный академический справочник «Правила русской орфографии и пунктуации», М., 2006).
Ответ справочной службы русского языка
Хотя слово гастарбайтер пришло из немецкого языка, где раскладывается на Gast ‘гость’ и Arbeiter ‘рабочий’, к нему вряд ли можно применить правило о переносе сложных слов «по частям»: в русском языке в слове гастарбайтер части гаст и арбайтер не выделяются. Поэтому руководствуемся основным правилом: нельзя отрывать согласную от следующей за ней гласной. Возможные переносы : гас-тарбайтер, гастар-байтер.
По-моему, на вопрос № 266193
(«почему не подлежит переносу слово «узнаю»… разве нельзя так: «уз-наю»?)
справочная служба дала неверный ответ
(Ответ справочной службы: «Отрыв первой буквы корня от последующей части неудачен»).
Наверное, неудачен. Но допустим современными правилами (пусть и неутверждёнными).
Из параграфа 217 ПАС:
«Допустимые переносы : подб-росить, прис-лать, отс-транить…»
Ответ справочной службы русского языка
Именно так: допустИм, но неудачен.
Уважаемая справочная служба, спасибо за ответ на вопрос №265263 по поводу правильности переносов «мура-вьи», «дере-вья». Комиссия при проверке работы поступающего в гимназию посомневалась (о чем свидетельствуют исправления исправлений) и признала такие переносы ошибочными. Подскажите, пожалуйста, как корректно аргументировать, что такие переносы верны.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка






