Значение слова «мрак»
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
Мрак — то же, что тьма, темнота.
Мрак (англ. Shade) — суперзлодей и супергерой DC Comics.
«Мрак» (англ. Macabre) — кинофильм, 1958, США, режиссёр — Уильям Касл.
МРАК, а, мн. нет, м. (книжн.). 1. Отсутствие света, тьма, темень. Ночной м. И сходят витязи теперь во мрак подвала величавый. Пшкн. Во мраке ночи. 2. перен. О чем-н. тоскливом, мрачном. М. на душе. ◊
Массы пребывали во мраке невежества.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
1. отсутствие света, освещения; темнота ◆ Арктика раскрывалась перед нами в своем истинном свете — страны мрака, холода, голого камня и льда. Марина Москвина, «Гуд бай, Арктика. », 2015 г.
Делаем Карту слов лучше вместе

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова водогрей (существительное):
Словари
1. Отсутствие света, освещения; темень 1., тьма I 1., темнота I 1..
2. Тёмное или плохо освещённое место, пространство; темень 2., тьма I 2., темнота I 2..
3. Временной период суток, когда не светит солнце; темень 3., тьма I 3., темнота I 3..
Состояние слепоты; темнота II 1..
Морфология: (нет) чего? мра́ка, чему? мра́ку, (вижу) что? мра́к, чем? мра́ком, о чём? о мра́ке
За окном сгустился мрак ночи. | Я провожал его глазами, пока он не скрылся во мраке. | Трибуна и сцена погрузились во мрак, а зал осветился.
2. Мраком называют такое состояние или ситуацию, когда всё кажется безнадёжным, бесперспективным.
Мрак безысходной тоски.
МРАК, мрака, мн. нет, муж. (книжн.).
1. Отсутствие света, тьма, темень. Ночной мрак. «И сходят витязи теперь во мрак подвала величавый.» Пушкин. Во мраке ночи.
2. перен. О чем-нибудь тоскливом, мрачном. Мрак на душе.
1. Глубокая, непроглядная тьма. Во мраке ночи (высок.). Город погружён во м.
2. перен. Глубокое уныние, печаль. М. на душе.
Мрак невежества (книжн.) полнейшее невежество, необразованность.
Покрыто мраком неизвестности что (обычно шутл.) о том, что скрыто, никому неизвестно.
Далеко в долине во мраке мерцали редкие огоньки деревень.
Состояние безнадежности, безотрадности;
Ант.: радость, веселье.
И для них исчезало настоящее и будущее: и вечно печальный и жалкий отец, и грубая, невыносимая мать, и черный мрак обид, жестокостей, унижений и злобствующей тоски (Л. Андреев).
1. Полное отсутствие света, освещения; тьма, темнота. Ночной м. Ничего не видеть во мраке. Идти во мраке ночи. М. водворился в комнате. Деревья скрыты мраком.
2. чего или с опр. О безобразном, безнадёжном состоянии кого-, чего-л. М. окружающей жизни. Бороться с мраком невежества. Впасть во м. безысходности. * В глуши, во мраке заточенья Тянулись тихо дни мои (Пушкин).
◊ Мрак неизвестности. Абсолютная неясность, неопределённость будущего.
Полное отсутствие света, освещения; тьма, темнота.
Ложится в поле мрак ночной. Пушкин, Руслан и Людмила.
Тяжелая артиллерия разрывала мрак ночи кровавыми полосами огня. В. Кожевников, Павел Филиппович.
|| перен.; чего или какой.
Лазурь небес и вод журчанье Разгонят мрак гнетущих дум. Плещеев, Природа-мать! К тебе иду.
покрыто мраком неизвестности
совсем, совершенно неясно, неизвестно.
Мрак и жопа. Жарг. крим. Вульг. О чём-л. неизвестном, неизученном. Хом. 2, 42.
Уйти в мраки. Жарг. арм. (афг.). Погибнуть. Афг.-2000.
Покрыто мраком [неизвестности]. Разг. Совершенно неясно, неизвестно. ФСРЯ, 255; БМС 1998, 389; БТС, 897.
Выражает отрицательное отношение к чему-л.
Ну, мрак, час автобуса нету (на остановке).
мра́к, мра́ки, мра́ка, мра́ков, мра́ку, мра́кам, мра́ком, мра́ками, мра́ке, мра́ках
сущ., кол-во синонимов: 33
покрыто мраком неизвестности.
бездонный (Бальмонт, Полонский); беспросветный (Драверт); безрассветный (Некрасов); величавый (Бунин); глубокий (Полежаев, Полонский); глухой (Фруг); грозный (Яблонский); давящий (Полевой); дикий (Майков); душный (Надсон, Фофанов); зловещий (Будищев); жуткий (Чехов); кромешный (Льдов); легкий (Бальмонт); мглистый (Блок); могильный (Надсон, Пожарова); мягкий (Бальмонт); прозрачный (Фофанов); роскошный (Фофанов); сизый (Городецкий); синий (Башкин); сладостный (Фет); таинственный (Дмитриева, Рылеев); тусклый (Брюсов); тягостный (Полевой); тяжелый (Левина-Сысоева); угрюмый (Тургенев); унылый (Ратгауз); «Утайщик неги» (Бальмонт); холодный (Бальмонт, Левина-Сысоева, Надсон, Фофанов)
Бездонный, беззвездный, безмолвный, безнадежный, безрассветный, белёсый (белесый), беспросветный, вечерний, глубокий, глухой, грозный, густой, давящий, душный, жуткий, зловещий, космический, кромешный, мглистый, могильный, мягкий, немой, ненастный, непробудный, непроглядный, непроницаемый, ночной, осенний, первозданный, плотный, ровный, сизый, синий, сиреневый, сплошной, сырой, таинственный, теплый, тоскливый, тусклый, тяжелый, угрожающий, угрюмый, унылый, хмурый, холодный, чернильный, черный. Безвыходный, великолепный, столетний, торжественно-угрюмый, угольно-черный, чуткий.
Заимствование из старославянского, восходящее к общеславянскому тогкъ. Однокоренные слова: мерцать, обморок, морочить.
Слово «мрак» заимствовано из старославянского языка в XI в. и означает «полную темноту». Основой образования послужил индоевропейский корень mer.
Производные: морока, морок, мрачный, омрачать, морочить.
Из ст.-сл. яз. Корень тот же, что в мерцать, обморок, морочить.
Заимств. из ст.-сл. яз., где мракъ < *morkъ (в результате развития неполногласия) с той же основой, что морока, меркнуть.
Заимств. из цслав.; см. мо́рок.
— «Тьма» из словаря Эллочки-людоедки.
— «Пугало» при никтофобии.
— «Освещённость» в аду.
— В песне Макаревича он «притаился по углам» в твоей ночной квартире.
— Что олицетворял Эреб у древних греков?
— Отсутствие света, тьма.
Жарг. крим. Вульг. О чём-л. неизвестном, неизученном. Хом. 2, 42.
Выражение стало широко известным в качестве названия секретного приказа Адольфа Гитлера, изданного 7 декабря 1941 г., согласно которому на территориях Голландии, Бельгии и Франции был произведен арест «лиц, представляющих опасность для германской безопасности». В приказе хотя прямо и не говорилось, что они подлежат уничтожению. но указывалось, что эти лица должны «бесследно исчезнуть во мраке и тумане». И по настоящее время (хотя соответствующие немецкие архивы попали в руки союзных войск) неизвестны ни судьбы этих людей, ни точное число жертв этой операции.
Выражение стало ассоциироваться и с самим приказом Гитлера, и с событиями, за ним последовавшими.
Употребляется: обычно шутливо-иронически:
1. О каком-либо сложном, неясном деле.
2. О дурном, мрачном настроении.
3. О неясных перспективах в личной судьбе или в общественном развитии.
сущ., кол-во синонимов: 2
Ср. Рекли: «Да будет мрак!» И бысть!
О воскресим то время оно,
Блаженной памяти тот век,
Когда ни права, ни закона
Не ведал русский человек.
А.М. Жемчужников. Комедия ретроградных публицистов и толпа.
Гоголь. Ревизор. 3, 6.
Враг прогресса, просвещения, науки; обскурант, реакционер.
2. Употребляется как порицающее или бранное слово.
МРАКОБЕ́С, мракобеса, муж. (публиц.). Враг прогресса, просвещения, обскурант.
Ярый враг прогресса, культуры, просвещения, науки; реакционер, обскурант.
мракобе́с, мракобе́сы, мракобе́са, мракобе́сов, мракобе́су, мракобе́сам, мракобе́сом, мракобе́сами, мракобе́се, мракобе́сах
сущ., кол-во синонимов: 6
догматик, ретроград, обскурант, ястреб, реакционер
противник прогресса в политической, общественной жизни)
Проф. И. А. Бодуэн де Куртенэ выдвигал такой методологический принцип в области языкознания: «Специальные исследования, основанные на обособленных, отдельных фактах, могут только тогда принести какую-нибудь пользу, когда они совершенно всесторонне, по всем правилам научного метода, в связи с целым строем языков, в которых эти факты замечены. Но какое может иметь значение пересаживание с грядки на грядку наобум наскоро подмеченных явлений и усердное повторение одних и тех же, причем не доказанных общих положений» (Рецензия на исследование А. Кочубинского: «К вопросу о взаимных отношениях славянских наречий», Казань, 1879, с. 41). Это требование приобретает особенную силу при изучении истории слов. Семантические процессы в истории русской лексики должны быть согласованы с общими закономерностями истории русского языка, истории других славянских языков, а также истории западноевропейских языков. Исследование происхождения и употребления слов мракобесие и мракобес может представить убедительное обоснование этих общих методологических соображений.
Слово мракобесие, выражавшее протест против обскурантизма, самодержавия и реакционных общественно-политических идей и настроений, зародилось в кругах передовой, революционно настроенной интеллигенции конца 10-х годов XIX в. В слове мракобесие, в его структуре и его экспрессии нашли яркое выражение революционные настроения русского передового общества, подготовившие восстание декабристов. В журнале «Сын Отечества» напечатано такое письмо к издателю этого журнала:
«Парижский мой корреспондент пишет ко мне, что Французское Мракобесие напечатано прекрасно и с виньетом, на коем изображен ползущий назад рак, около которого стоит несколько свеч погашенных и дымящихся; подле рака сидит Маркиз Этеньуар, имея в правой руке щипцы, а левою рукою переворачивая груду сжигаемых им книг, от дыма коих он весь закоптел». (Ср. у Грибоедова в «Горе от ума»:
Уж коли зло пресечь:
Забрать все книги бы да сжечь.
«Эпиграф на заглавном листе следующий:
Tu les brûles, Jerome, et de ces condamnés
La flamme en m’éclairant noircit ton vilain nez.
(Voltaire, Ep.au Roi de Dan.)
Свойственник мой сам стихотворец и написал эпиграф Русской к моему переводу:
Мрак что означает слово
Смотреть что такое «МРАК» в других словарях:
мрак — мрак, а … Русский орфографический словарь
мрак — мрак/ … Морфемно-орфографический словарь
МРАК — МРАК, мрака, мн. нет, муж. (книжн.). 1. Отсутствие света, тьма, темень. Ночной мрак. «И сходят витязи теперь во мрак подвала величавый.» Пушкин. Во мраке ночи. 2. перен. О чем нибудь тоскливом, мрачном. Мрак на душе. ❖ Мрак невежества (книжн.… … Толковый словарь Ушакова
мрак — См. темнота покрыто мраком неизвестности. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. мрак темнота, непроглядная тьма, печаль, мреть, мгла, эреб, потемки, тьма, отчаянность,… … Словарь синонимов
мрак — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? мрака, чему? мраку, (вижу) что? мрак, чем? мраком, о чём? о мраке 1. Мрак это отсутствие света, освещения. За окном сгустился мрак ночи. | Я провожал его глазами, пока он не скрылся во мраке.… … Толковый словарь Дмитриева
Мрак — может означать: Тьма Мракобесие Мрак (персонаж) Мрак твоих глаз (роман) Мракобесие и Джаз (альбом) … Википедия
мрак — МРАК, межд. Выражает отрицательное отношение к чему л. Ну, мрак, час автобуса нету (на остановке) … Словарь русского арго
мрак — бездонный (Бальмонт, Полонский); беспросветный (Драверт); безрассветный (Некрасов); величавый (Бунин); глубокий (Полежаев, Полонский); глухой (Фруг); грозный (Яблонский); давящий (Полевой); дикий (Майков); душный (Надсон, Фофанов); зловещий… … Словарь эпитетов
Мрак — I м. 1. Отсутствие света, освещения; темень 1., тьма I 1., темнота I 1.. 2. Тёмное или плохо освещённое место, пространство; темень 2., тьма I 2., темнота I 2.. 3. Временной период суток, когда не светит солнце; темень 3., тьма I 3., те … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Мрак что означает слово
Смотреть что такое «МРАК» в других словарях:
мрак — мрак, а … Русский орфографический словарь
мрак — мрак/ … Морфемно-орфографический словарь
мрак — См. темнота покрыто мраком неизвестности. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. мрак темнота, непроглядная тьма, печаль, мреть, мгла, эреб, потемки, тьма, отчаянность,… … Словарь синонимов
мрак — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? мрака, чему? мраку, (вижу) что? мрак, чем? мраком, о чём? о мраке 1. Мрак это отсутствие света, освещения. За окном сгустился мрак ночи. | Я провожал его глазами, пока он не скрылся во мраке.… … Толковый словарь Дмитриева
МРАК — МРАК, а, муж. 1. Глубокая, непроглядная тьма. Во мраке ночи (высок.). Город погружён во м. 2. перен. Глубокое уныние, печаль. М. на душе. • Мрак невежества (книжн.) полнейшее невежество, необразованность. Покрыто мраком неизвестности что (обычно… … Толковый словарь Ожегова
Мрак — может означать: Тьма Мракобесие Мрак (персонаж) Мрак твоих глаз (роман) Мракобесие и Джаз (альбом) … Википедия
мрак — МРАК, межд. Выражает отрицательное отношение к чему л. Ну, мрак, час автобуса нету (на остановке) … Словарь русского арго
мрак — бездонный (Бальмонт, Полонский); беспросветный (Драверт); безрассветный (Некрасов); величавый (Бунин); глубокий (Полежаев, Полонский); глухой (Фруг); грозный (Яблонский); давящий (Полевой); дикий (Майков); душный (Надсон, Фофанов); зловещий… … Словарь эпитетов
Мрак — I м. 1. Отсутствие света, освещения; темень 1., тьма I 1., темнота I 1.. 2. Тёмное или плохо освещённое место, пространство; темень 2., тьма I 2., темнота I 2.. 3. Временной период суток, когда не светит солнце; темень 3., тьма I 3., те … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
1) Существующая этимология
Корень: мрак. Значение: отсутствие света, освещения; темнота.
Этимология: происходит от церк.-слав. мракъ (вместо исконнорусск. морок).
б) Этимологический словарь Макса Фасмера
Морок. «мрак, туман», арханг. (Подв.), колымск. (Богораз), морока «густая мгла, сумерки», укр., блр. морок, морока, ст.-слав. мракъ греч. gnofos, amavrosis (Супр.), болг. мракът «мрак, темнота», сербохорв. мрак, словен. mrak, чеш., слвц. mrak, польск., н.-луж. mrok.
Связано чередованием гласных с меркнуть, мерцать.
Ср. лит. uz-marka «тот, у кого глаза подмигивают», markstyti «мигать» – от merkti, merkiu «закрывать глаза»; man akys арmаrkо «у меня потемнело в глазах», лтш. mirklis «взгляд», acumirklis «мгновение», далее сюда же гот. maurgins, д.-в.-н. morgan «утро»; см. Бернекер 2, 78; Траутман, ВSW 182 и сл.; Торп 326; Маценауэр, LF 10, 337 и сл.; Левенталь, Farbenbez. 9 и сл. Недостоверно родство с др.-инд., вед. markas м. «помрачение» (И. Шмидт, Vok. 2, 132; против см. Мейе, E;t. 220; Бернекер, там же). О дальнейших сближениях с морга;ть и родственными см. Шпехт 119, 187.
в) Этимологический словарь русского языка Семенова. М., 2003
Мрак. Древнерусское – мракъ. Старославянское – мракъ. Общеславянское – morkъ. Литовское – merkti (взгляд). Готское – maurgins (утро). Слово «мрак» заимствовано из старославянского языка в XI в. и означает «полную темноту». Основой образования послужил индоевропейский корень mer. Родственными являются: болгарское – мрак, сербохорватское – мрак, словенское – mrak, польское – mrok. Производные: морока, морок, мрачный, омрачать, морочить.
г) Исторический словарь, http://www.endic.ru/history/Mrak-27294.html
Евр. хошех. Мрак. В некоторых местах Ветхого Завета сказано о Боге, что Он покрылся мраком или живет во мраке (2 Цар. 22:10 и 12; Пс. 17:10 и 12; Исх. 2б: 21; 3Цар. 8:12), т.е. что Он не постигаем человеком. В то же время говорится, что Он одевается светом (Пс. 103:2), и что Он есть свет (1 Иоан. 1:5); Иисус называет Себя Светом мира (Иоан. 8:12). Мрак — символ ада — царства мертвых (Иов. 10:21, 22) и вообще жизни без Бога (Иоан. 1:5; 3:19; Ис. 8:22; 9:2). Так мы читаем о делах тьмы (Еф. 5:11), о мраке вне Царства Небесного (Мат. 8:12). Удивителен был египетский мрак, в течение трех дней окутывавший только египтян, тогда как у израильтян было светло в жилищах (Исх. 10:21 Ц дал.). Также удивителен был мрак, В течение трех часов стоявший над всею-землею при смерти Иисуса (Мат. 27; 45), он напоминал о словах Господа, сказанных через Амоса (8:9), «Я (Господь Бог) произведу закат солнца в полдень и омрачу землю среди светлого дня».
2) Применение термина в русском языке
а) Словарь русского языка XI-XVII вв., АН СССР, М., 1982, вып. 9
http://etymolog.ruslang.ru/doc/xi-xvii_9.pdf
* Морокъ. 1. Кристаллический выпот, белый известковый налёт, появляющийся на изображении в результате сырости. XVI-XVII вв. 2. Тот, кто предсказывает, вводя в заблуждение. XVII в.
* Морочно. Темно; «морочно быс(ть) велми, яко звезды видите человеком», 1186, Лавр. лет.
* Мракъ. Полное отсутствие света, темнота. 1. Мракъ и тьма есть дши пияньства в погибель. Избор. Святос., 1076 г. 2. Что-то черное, темное (о тумане, дыме), XVI-XVII вв.
* Мракота. То же что мракъ. XI-XIV вв. Мракопребывание. Мин. ноябрь., 1097 г.
б) Национальный корпус русского языка
* Из Тактикона Никона Черногорца (1300-1400): «И человеколюбивый же Владыка того якоже Паула улови, мрак бо на нь внезапу напад, не оставляше напред пойти».
* Досифей, соловецкий игумен, Спиридон, митрополит Киевский. Жития Зосимы и Савватия Соловецких (1500-1503): «И паки мрак наиде на нь, ничтоже видя».
* Псковская 3-я летопись: Строевский список (1400-1568): «Того же месяца, …, въ 2 час дни, въсходящю солнцю и людемъ снимающимся на торжищех и по всемоу градоу, и внезапоу нача стоупати мракъ и бысть тма мало не на весь час, яко и дроугъ друга не видети по торжищемъ и по всемоу граду; и оужасошася вси людие, и опять господь дарова свет, яко же и прьвее».
* Никоновская летопись (1362–1424 гг.) (1526-1530): «Того же лета, месяца Іюня въ 7 день, бысть знаменіе въ солнце, мракъ зеленъ, таже помале бысть мракъ аки кровь, и другъ друга человека не видети, аки въ крови стояху вси».
* А. С. Грибоедов. Письма (1825): «Природа великолепная; с нагорного берега Днепра на каждом шагу виды изменяются; прибавь к этому святость развалин, мрак пещер».
3) Обобщение и вывод
В ночное, тёмное время суток человек античности и средневековья мог вести ограниченную деятельность (передвижение, перемещение предметов и т.д.) для поддержания своей жизнедеятельности используя естественную освещённость, и дополняя её светом костров, факелов и др. светильников.
* В Библии, Книга Бытие 2: 2, 14, 15, 16, 17, 18 представлен механизм естественной освещенности.
«Земля же была безвидна (евр. пустота) и пуста, и тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою… И сказал Бог: да будут светила на тверди небесной для отделения дня от ночи, и для знамений, и времен, и дней, и годов; и да будут они светильниками на тверди небесной, чтобы светить на землю. И стало так.
И создал Бог два светила великие: светило большее, для управления днем, и светило меньшее, для управления ночью, и звезды; и поставил их Бог на тверди небесной, чтобы светить на землю, и управлять днем и ночью, и отделять свет от тьмы. И увидел Бог, что это хорошо».
* Согласно древним литературным источникам ясно, что термин «мрак» является обобщающим, его значения распространяются на все явления связанные с временным снижением способности человека отчетливо ВИДЕТЬ окружающую действительность; в связи с уменьшением естественной освещенности. Есть и другие термины, отражающие временное состояние природной действительности: вечер, сумрак, тьма. Кроме того термин употребляется в переносном смысле, характеризуя психологическое состояние (мрачный) и мышление человека (мракобес).
Мы выделили смысл (значение) термина «мрак», он связан с частичной потерей способности отчетливо ВИДЕТЬ окружающую действительность, и влияет на жизнедеятельность человека; отсутствие света ограничивает возможности в хозяйственной деятельности.
Длительное время европейское общество развивалось в рамках доктрины иудеохристианства, откуда собственно и «черпались» основы лексикона «национальных» языков; Бог – наивысший авторитет. Целесообразно рассмотреть слово в связи с библейскими образами и лексикой иврита. Очевидно, что искать в лексике еврейского языка необходимо соответствующие выведенному нами смыслу термины: зрение, видеть, смотреть, взирать и им подобные.
4) Терминология иврита и библейский образ
* Ер — церковно-славянское название буквы Ъ означавшей очень краткий («глухой») неопределенный гласный, произношение которого точно не установлено; одни исследователи считают Й, другие О.
Итак, русское буквосочетание К.Ъ. = термину иврита КЕХЕ, где две последние буквы he не читались.
МРАКЪ (МРАК) = МРА+КЪ = М.Р.А.+ К.Ъ. = иврит М.Р., МАРА, МОРЕ видение, видимость, зрение, взирание, смотрение, вид + К.Ъ. = КЕХЕ тусклый, потемневший, ослабление, немного темно, слабый, неясный.
* См. Еврейский и халдейский словарь к книгам Ветхого Завета. О.Н. Штейнберг, Вильно, 1878 г.
http://greeklatin.narod.ru/hebdict/img/_278.htm
* См. стронг иврита 3544, КЕХЕ
* См. стронг иврита 4759, МАРА
б) Библейский образ
* Иов 41:1: «Надежда тщетна: не упадешь ли от одного взгляда (МАРА) его?».
* Исаия 11:3: «и страхом Господним исполнится, и будет судить не по взгляду (МАРЕ) очей Своих и не по слуху ушей Своих решать дела».
* Иов 17:7: «Помутилось (КЕХЕ) от горести око мое, и все члены мои, как тень».
Таким образом, составной русский термин «мракъ» означает неясное видение человеком окружающего его пространства, по естественным (сумерки) или искусственным (дым) обстоятельствам.
Транслитерация и сложение двух библейских понятий, передача терминов с одного языка на язык, имеющий другой алфавит, в результате сложения знаков было образовано новое слово-понятие.




