мусхаф что это такое

История Мусхафа

Это означает: «Скажи [О, Пророк Му х аммад!]:»Если бы все джинны и люди объединились, чтобы сочинить что-то подобное К ур’ану, то не смогли бы, даже если помогали друг другу»».

(Сура «Аль-Исра’», Аят 88).

Аллаh повелел Ангелу Джибрилю спуститься с полным текстом Священного К ур’ана, переписанным с Ляу х Аль-Ма х фу з (Доски Судеб), к Байт Аль-‘Изза (Дому Славы), который находится на первом небе. Это было в Величественную ночь Ляйлят Аль- К адр. Затем Джибриль передавал К ур’ан по частям Пророку Му х аммаду, мир Ему, в соответствии с Повелениями Аллаhа Всевышнего. Он приходил к Пророку и читал Ему Аяты, а Пророк повторял и запоминал их.

Каждый раз, когда Пророк, мир Ему, получал Аяты К ур’ана, Он передавал их своим сподвижникам. Они проверяли правильность произношения, прочитав эти Аяты Пророку, а затем учили их наизусть. После этого они передавали Аяты другим людям, и так распространялось знание Священного К ур’ана среди мусульман.

Многие сподвижники Пророка знали наизусть полный текст Священного К ур’ана. Среди них были Зейд ибн Сабит, ‘Убайй ибн Ка’б и ‘Абдуллаh ибн Мас’уд. Пророк также назначил писцов, которые записывали некоторые Аяты К ур’ана на кусках кожи или других материалах. Эти записи хранились в доме Пророка, а также у некоторых писцов оставались их копии.

Таким образом, полный текст Священного Писания был собран в одну книгу, которую назвали Муc х афом («Сборник свитков»), И это благое дело является одним из примеров хороших новшеств. То есть, несмотря на то, что сам Пророк при жизни не собрал Аяты в Мус х аф и не приказал сделать это своим сподвижникам, благочестивые мусульмане сами решили сделать такое доброе дело, чтобы сохранить Священное Писание для будущих поколений в неизменном виде.

Во время правления третьего халифа ‘Усмана с этого Мус х афа были сделаны копии. По приказу халифа знатоки и переписчики К ур’ана, среди которых были тот же Зейд ибн Сабит, а также другие сподвижники: ‘Абдуллаh ибн Аз-Зубейр, Са’ид ибн Аль-‘Ас. попросили у Хафсы хранившийся у нее Муc х аф и сделали с него несколько копий. Затем халиф ‘Усман послал по одному экземпляру в Египет, Куфу, Басру и Дамаск, а один экземпляр оставил у себя в Медине.

В последующие времена мусульмане также продолжали переписывать текст К ур’ана, сохранив стиль его письма вплоть до наших дней.

Во время правления четвертого халифа ‘Али ибн Абу Т алиба ученый-таби’ин Яхья ибн Я’мар предложил при записи текста К ур’ана использовать точки и огласовки. Это новшество было принято и одобрено, так как облегчало чтение и изучение Священного Писания. Это стало особенно важным, когда Ислам принимали не только арабы, но и другие народы.

Текст Священного К ур’ана на протяжении веков непрерывно передавался из поколения в поколение двумя способами: устно и в записях. Практически в каждой мусульманской семье был Мус х аф, который переходил по наследству как семейная реликвия. Во все времена это был самый ценный подарок. Многие Мус х афы являются произведениями искусства. Для записи текстов использовались разные каллиграфические стили, страницы украшались орнаментами, обложки отделывались драгоценными камнями. Мус х афы хранили в чехлах из бархата, расшитого золотом и бисером.

Внимание! Текст К ур’ана существует исключительно на арабском языке. И исламские ученые никогда не делали дословного перевода Священного Писания на другие языки, а переводили только толкование (тафсир). Поэтому не является К ур’аном текстовые переводы арабистов, востоковедов, писателей и прочих коммерчески заинтересованных лиц.

Источник

В Исламе

Предыдущая заметка, где коротко было упомянуто о том, что в турецких мусхафах есть какой-то недостаток задела некоторую часть читателей. Сразу поясню — речь конечно же не об определённой стране, а о правилах записи Корана, которые должны соблюдаться вне зависимости от страны выпуска.

Правила записи Корана, наука رسم المصحف веками передаётся из поколения в поколение и берёт своё начало с той записи, которую утвердил Усман, да будет доволен им Аллах, как единственно верную и которой эти мусхафы были записаны ещё до того, как были собраны. Сразу нужно заметить, что записано было несколько экземпляров, каждый из которых отправился в определённую местность. Мелкие отличия (связанные с началом и концом некоторых аятов и не только) в них есть. Сейчас важно не это. Важно то, что же хотели сохранить учёные при помощи науки о записи Корана?

Читайте также:  на что влияет количество подходов в упражнениях

Сохранить хотели именно количество букв и их порядок. Ни разновидность почерка, ни форма харакятов и т. п. нас не интересует. То, что беспокоит, — количество букв в мусхафе, записанном Усманом. Запись, с которой были единогласны сподвижники.

Почему до сих пор важно? Потому что Усман, отправив в разные страны по мусхафу, отправил с ними и чтеца и приказал, чтобы люди сравнили записанное ими с тем, что он прислал и, если нашли противоречие, сожгли свои записи и опирались в дальнейшем на его мусхаф. Это очень краткое изложение, не претендующее на полноту, но суть, я надеюсь, все уловили. Ни при Усмане, ни после него никто не пошёл в противоречие принятой записи.

Теперь давайте обратим внимание на то, как были записаны эти мусхафы. В них не было ни точек, ни огласовок (харакятов) и они были записаны так, чтобы любой вариант чтения отдельных слов был согласно этой записи приемлем. Есть мнение, что точки и огласовки уже были известны арабам, и что убрали их с той же самой целью — для того, чтобы сохранить широту Милости Всевышнего Аллаха, которая включает в себя известные вариации чтения Корана. Но, тем не менее, это то, что было принято единогласно сподвижниками, а основа этой записи была заложена ещё Зейдом ибн Сабитом, да будет доволен им Аллах, во время правления Абу Бакра, когда он собирал то, что было записано при Пророке, да благословит его Аллах и приветствовал, со строгими условиями, предъявляемыми к этим записям. Но в историю углубляться сейчас не будем.

И так, ни точек, ни огласовок. Даже значка хамзы ещё не было. как записывали?

Вы могли видеть фотографии мусхафа, который приписывают Усману, да будет доволен им Аллах. Одна из страниц приложена в начале этой записи. Точно ли это его мусхаф или нет — не известно. Но, чтобы было понятно, приближенно к современному шрифту, я записал суру аль-Фатиха так, как она была записана изначально.

Примерно так. Не берусь сказать, какие были значки между аятами и т. п., да и форма букв, как уже говорил, не так важна. Главное, что это именно те самые буквы и в том самом количестве.

Первые точки-огласовки

Дальше (по разным версиям разные люди, но мы остановимся на одном) Абу Асвад Ад-Дуали проставил точки-огласовки. Не те точки, которые помогают нам различать буквы, а те точки, которые потом превратились в чёрточки. И, если вкратце, точка сверху означала фатху, точка снизу кясру, а точка перед буквой — дамму. Получилось как-то так:

Опять же, очень приближенно.
Потом они превратились в чёрточки сверху, снизу и в маленькую букву و, означающую дамму.

Точки для иностранцев

Это те точки, которые помогают нам, иностранцам, не спутать ب и ت, и т. д. Само из название произошло именно от слова, указывающего на «не-арабов».

Потом появился ещё и значок хамзы и т. д. и т. п.

А буквы?

А буквы не менялись. Росло количество значков, помогающих в чтении, но не менялись буквы. Если нужно где-то прочитать не написанный алиф — обычно указывают на это вертикальной чертой (дополнительной, над буквами). Если какая-то буква пишется, но не читается, обозначают это дополнительным значком, но не стирают букву. Надеюсь, что задача ясна — сохранить количество букв, даже если они кажутся кому-то лишними или недостаточными.

Так записан мусхаф. Мусхаф Усмана. Сподвижники единогласно его приняли, сожгли всё, что записано иначе. Порой не все цели такой записи ясны. Не все они возвращаются к вариациям чтения, но все они сохраняются по сей день.

Читайте также:  не произноси ложного свидетельства на ближнего твоего что значит

Бывает так, что слово رحمة пишется как رحمت; бывает так, что мы пишем «лишнюю» (казалось бы) букву и не читаем её, но пишем же.

Так вот. Например, аят из суры аль-Фатиха:

Записан именно так, а не иначе. Сколько бы вокруг чего не нарисовали, а буквы остаются неизменными. В этом аяте объяснение и цель такой записи ясна: большинство вариаций чтения подразумевает, что слово ملك читается именно так, без мадда, без протягивания после буквы «мим». Но имам ’Асым, имам Кисаи, Я’куб и Халяф передали это слово с маддом, поэтому в нашем мусхафе добавили значок-чёрточку, помогающую прочитать слово правильно, в соответствии с передачей Хафса от ’Асыма:

И так делается во всей оставшейся части мусхафа. Если нужно прочитать что-то, но буква эта стёрта в записи, значит указываем на это дополнительным значком, но никак не пишем дополнительную букву. Это мусхаф, мы его в таком виде передаём более тысячи лет. Если где-то на учёбе, не зная правил записи и т. д. кто-то пишет по современным правилам для облегчения — не проблема, но мусхаф для поклонения, чтения в мечетях, для заучивания должен оставаться мусхафом.

Уберите все значки, огласовки, точки из этого аята — вы получите ту версию, которую я показал вам в самом начале.

Другие мусхафы

Я получил комментарий следующего характера: «это глупость, мусхаф он и в Африке мусхаф!». Конечно, это и хотелось продемонстрировать. Давайте наберёмся терпения и пролистаем различные вариации, с разных типографий, в разных видах чтения. Усложнённое задание: отмечайте также написание слова العالمين — итого на одной странице нас сейчас будут интересовать 2 слова. (Сразу замечу, что الصراط и صراط тоже к нашей теме относятся, но с ними дело обстоит проще. буквы «ра» и «та» не соединяются и между ними можно поставить чёрточку, которая будет даже полноценно похожа на алиф). Но можно ограничиться сейчас словом ملك, которое мы читаем как مالك (ничего не подумайте, чтение правильно в обоих вариантах).

Мысленно убирайте все лишние значки, оставляйте только основу букв, фотографии можно листать:

Здесь вы видели африканские мусхафы, пакистанский, египетский, мединский и т. д. Кажется достаточно, 12 вариантов собралось.

Наука о записи Корана

Восток и Запад едины в том, какие буквы в мусхаф включать, а какие нет.

Учёные, которых Аллах избрал для сохранения Своей религии и Своей Книги побоялись за сохранность мусхафов, несмотря на множество появившихся их копий, так же, как в своё время побоялся Усман, да будет доволен им Аллах, возможной фитны и разногласий, и как в своё время побоялся Умар и абу Бакр того, что что-то из Корана будет потеряно или забыто.

То, что записано в мусхафах, по большей части не противоречит принятым правилам правописания. Некоторые места, подобные упомянутому, отличаются от принятых правил. Причина этого может быть ясной и не очень. Учёные решили так, что раз мы в форме поклонения читаем отдельные буквы из Корана, не зная что за ними скрывается (как буквы в начале некоторых сур, например), то поклонением должно объясняться и то, что мы записываем мусхаф именно так, как он был записан во время Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Даже если в некоторых случаях это не соответствует установленным правилам правописания отдельных слов.

Учёные собрали все те места, в которых запись мусхафа Усмана не совпадает с привычными правилами письма, собрали это по разделам и с тех пор на эту тему было составлено немало трудов, охватывающих этот вопрос и помогающих сохранить то, как был записан мусхаф и как он должен записываться.

Один из важнейших трудов: «Аль-мукни’ фи ма’рифати марсуми масахифи ахли ль-амсар» (المقنع في معرفة مرسوم مصاحف أهل الأمصار), принадлежит перу величайшего имама своего времени Абу Амра ’Усмана ибн Са’ида Ад-Дани, который умер в 444 году по хиджре (Тем, кто уделил должное внимание изучению хотя бы чтения Корана, наверняка это имя уже знакомо).

По причине большой важности упомянутой книги, её точности и того, что она охватывает все необходимые вопросы, связанные с записью мусхафа, имам Абу Мухаммад ибн Фирру Аш-Шатыби из Андалуса изложил её в стихах, в небольшой поэме

Читайте также:  не плотно закрывается дверь морозильной камеры холодильника что делать

При желании её можно послушать здесь, например:

Имам Аш-Шатыби в ней отдельно упоминает аят из суры аль-Фатиха, в котором стёрт «алиф» в слове ملك.

Это слово мы взяли только лишь для примера. Во всём Коране таких слов много, не только с алифом, но с различными другими добавленными или намеренно стёртыми при записи буквами.

Теперь посмотрим на слова العالمين и مالك здесь:

Первое отличие этого мусхафа в том, что написан он не в ручную (как приводимые выше в пример), а набран на компьютере. Но это мелочи по сравнению с тем, что вы уже наверное сами заметили. Лишний алиф в слове ملك и العلمين. Учитывая, что их добавляют именно «как слышится, так и пишется», можно добавить сюда ещё и два алифа в الصرط и صرط.

По примерным подсчётам таких добавленных алифов в этом мусхафе около 5000. Есть и некоторые другие противоречия той самой записи, которую так бережно учёные сохраняют на протяжении веков. И здесь мы не можем сказать «уберите этот значок и запись останется такой, какой должна быть». Здесь добавлены буквы в середине слова, соединены с предыдущей и последующей буквами и т. д. Почему так сделали? Я объяснения не знаю и не нахожу. Можно было бы назвать это «учебным мусхафом», «для начинающих читать» и т. д., но других версий в продаже или на полках мечетей я просто не нашёл. И дело не в стране, а в самом явлении.

Я долго искал и нашёл только лишь ещё один подобный мусхаф — это было издание какого-то европейского университета, видимо для востоковедов. Тоже набран на компьютере, тоже без соблюдения принятых правил. Для справедливости скажу, что им я тоже не рекомендовал бы пользоваться. Мы умрём, дети останутся. Сохранение таких версий — содействие потере знания, его скорейшему уходу.

Изучайте свою религию, свою историю, историю Книги, в которой Аллах обращается к нам. Изучайте саму эту книгу, не расставайтесь с ней, тогда вас не удивит, что кто-то говорит об имеющихся отличиях в какой-то стране или каком-то издании. Вы сами увидите эти отличия с первого взгляда.

Источник

Мусхаф

Смотреть что такое «Мусхаф» в других словарях:

мусхафæн — з.б.п … Орфографический словарь осетинского языка

Кодификация Корана — Ислам Вероубеждение … Википедия

Сура — первостепенное, наиважнейшее. Так называются главы Корана. Все суры состоят из аятов (стихов). Всего в Коране содержится 114 сур, которые в свою очередь разделяются на длинные (тивал), средние (масани) и короткие (муфассал). В длинных сурах… … Ислам. Энциклопедический словарь.

Коран — Ислам · Священные Писания … Википедия

218 (число) — 218 двести восемнадцать 215 · 216 · 217 · 218 · 219 · 220 · 221 Факторизация: 2*109 Римская запись: CCXVIII Двоичное: 11011010 Восьмеричное: 332 Шестнадцатеричное: DA … Википедия

Зайд ибн Сабит — (араб. زيد بن ثابت‎‎) Род деятельности: Секретарь пророка Мухаммеда, хафиз, муфассир Пол: Муж. Рождение: около 615 года, Медина Смерть: около 665 года, Нацио нальность: араб … Википедия

Зейд ибн Сабит — (ум. в 45/665) один из известных сподвижников пророка Мухаммада и его личный секретарь. Возглавлял комиссию по окончательной редакции Корана. Родился в Медине и происходил из племени Хазрадж. Родился за 11 лет до хиджры. Его отец погиб в… … Ислам. Энциклопедический словарь.

Коран — последнее священное Писание, ниспосланное Аллахом. Коран который дошел до нашего времени путем таватура (См. Хабар аль Мутаватир) на арабском языке. Он был передан путем откровения пророку Мухаммаду. Слово Коран происходит от арабского слова… … Ислам. Энциклопедический словарь.

Мухарраф — подмененное, искаженное, не имеющее оригинала. Так называются Божественные писания, которые со временем были искажены людьми. Аллах ниспослал людям 100 свитков (мусхаф) и 4 книги (китаб), большинство из которых до нашего времени не сохранились.… … Ислам. Энциклопедический словарь.

Источник

Строительный портал