на что похож албанский язык

Албанский язык

на что похож албанский язык. Смотреть фото на что похож албанский язык. Смотреть картинку на что похож албанский язык. Картинка про на что похож албанский язык. Фото на что похож албанский язык Албания
на что похож албанский язык. Смотреть фото на что похож албанский язык. Смотреть картинку на что похож албанский язык. Картинка про на что похож албанский язык. Фото на что похож албанский язык Республика Косово
(частично признанно)
на что похож албанский язык. Смотреть фото на что похож албанский язык. Смотреть картинку на что похож албанский язык. Картинка про на что похож албанский язык. Фото на что похож албанский язык Черногория
на что похож албанский язык. Смотреть фото на что похож албанский язык. Смотреть картинку на что похож албанский язык. Картинка про на что похож албанский язык. Фото на что похож албанский язык Македония
на что похож албанский язык. Смотреть фото на что похож албанский язык. Смотреть картинку на что похож албанский язык. Картинка про на что похож албанский язык. Фото на что похож албанский язык Сербия :

sqi, aln, aae, aat, als

См. также: Проект:Лингвистика

на что похож албанский язык. Смотреть фото на что похож албанский язык. Смотреть картинку на что похож албанский язык. Картинка про на что похож албанский язык. Фото на что похож албанский язык

на что похож албанский язык. Смотреть фото на что похож албанский язык. Смотреть картинку на что похож албанский язык. Картинка про на что похож албанский язык. Фото на что похож албанский язык

Алба́нский язы́к ( алб. Gjuha shqipe ) — язык албанцев, коренного населения собственно Албании и части населения Греции (Эпир, Аттика, Беотия, о. Эвбея, Пелопоннес, о-ва Гидра, Специя, Порос), Македонии, Косова, Черногории, а также Италии (Сицилия, Калабрия, Апулия). Число говорящих— около 6 млн человек. Небольшое количество албанцев с давней поры проживает в Болгарии (с. Мандринце). В пределах Украины с начала XIX века существовало несколько албаноязычных сёл (в Запорожской и Одесской областях), старейшее из которых с. Жовтневое (бывшее Каракурт в Одесской области).

Содержание

Диалекты

Имеет несколько диалектов, из которых северные, так называемые гегские, в общем, более архаичные, что проявляется в сохранении звука «н», тогда как в других наречиях он перешёл в «р», хотя в то же самое время уподобление «nd» и «mb» звукам «nn» и «mm», a также часто встречающееся назализация гласных «y» и «а» носят на себе отпечаток позднейшей эпохи. Наречия, употребляемые к югу от р. Шкумб, носят общее название тоскских; тем же характером в существенных чертах отличаются албанские наречия Греции и Италии. До начала XX в. литературный албанский язык основывался на тоскских диалектах, с XX в. преобладание получают гегские диалекты, распространённые на севере Албании и в Косово.

Различия между этими диалектами не настолько велики, чтобы затруднять взаимопонимание, однако они ощутимы в целом ряде явлений. Например, в ротацизме: тоскское название Албании Shqipëri, гегское — Shqipni; тоскскому ё в ударенном слоге в гегском соответствует назализованное а: zëri (опред. им. п.) — za, zani (zâ, zâni) ‘голос’; тоскскому дифтонгу uа в гегской письменной норме соответствует дифтонг uе: (grua — grue ‘женщина’) и др. Существенные расхождения двух диалектных форм литературного языка выявляются также в морфологии глагола.

Южный (тоскский) и северный (гегский) варианты развились как две региональные разновидности литературного языка. В течение ряда лет эти две языковые нормы развивались параллельно. Ряд видных писателей-северян, например, Марк Гуракучи, Коль Якова продолжают создавать свои произведения на гегском, горячо отстаивая его права на дальнейшее существование и развитие. Другие, происходящие из гегской диалектной среды, например эльбасанец Дим. Шутеричи, сознательно перешли на тоскскую форму литературного языка.

Иллирийское население горных районов, в меньшей мере подвергавшееся непосредственному воздействию римской культуры, более устойчиво сохраняло свою древнюю речь, хотя многочисленные латинские элементы в албанском свидетельствуют о силе латинского языкового влияния. Основная (горная) территория северной Албании включала три основные части — Гегнию (Gegní), Лекнию (Lekní) и Мальсию (Malsí). Эти три части обладали этнографическим своеобразием. Словом malësi в современном литературном албанском языке обозначается горная область вообще (горцы — мальсоры).

История развития албанского языка

Албанский язык по своим лексическим и грамматическим элементам имеет индоевропейский характер. Уже Тунманн считал его современной стадией древнего иллирийского языка; в XIX веке было доказано, что это самостоятельная ветвь индоевропейской семьи, а не старый, выродившийся диалект греческого языка, как многие ранее предполагали. Средние, имевшие придыхание звуки праиндоевропейского языка утратили его в албанском языке («g», «d», «b» вместо «gh», «dh», «bh») и сближают его, таким образом, с германскими, кельтскими, славянскими языками, а усиление одним из рядов гортанных звук придыхания — с балтославянскими.

Многие слова, не имеющие индоевропейской этимологии, принадлежат, возможно, языку, на котором говорили древние иллирийцы до переселения на Балканы. Они отчасти свойственны и румынскому языку, имеющему с албанским родственный субстрат. Во всяком случае первоначальный характер языка сильно видоизменился. Хотя римскому владычеству в Иллирии не удалось вызвать образования нового романского языка, как это было в Галлии, Испании и др. местах, тем не менее словообразование, флексия и даже лексикон слов так пропитались элементами латинского языка, что албанский язык стал наполовину смешанным романским языком.

Слой латинской лексики, закрепившийся в древнеалбанском языке в эпоху римского господства на Балканах, пережил коренные преобразования, сходные с креолизацией. Помимо морфологической усеченности, обусловленной отпадением окончаний, их отличает также часто наблюдаемое полное изменение фонетического облика, делающее их почти неузнаваемыми. Например, гег. ranё, тоск. rёrё «песок» · Албанский
Армянский · Балтские · Венетский
Германские · Иллирийские
Арийские: Нуристанские, Иранские, Индоарийские, Дардские
Италийские (Романские)
Кельтские · Палеобалканские
Славянские · Тохарские

курсивом выделены мёртвые языковые группы

ИндоевропейцыАлбанцы · Армяне · Балты
Венеты · Германцы · Греки
Иллирийцы · Иранцы · Индоарийцы
Италики (Романцы) · Кельты
Киммерийцы · Славяне · Тохары
Фракийцы · Хетты курсивом выделены ныне не существующие общностиПраиндоевропейцыЯзык · Прародина · РелигияИндоевропеистика

Многие суффиксы — латинского происхождения, производные глаголы образованы по латинским образцам, повествовательный претерит отчасти, а оптатив вполне латинского происхождения, так же как и некоторые формы множественного числа в склонениях; оттуда же заимствовано, по всей вероятности, и употребление артикля после имени существительного, как в румынском и болгарском языках.

Впоследствии в албанский язык проникли также славянские и греческие элементы, но только в лексикон; одни из них общи всем албанским наречиям, следовательно, восприняты до переселения в Грецию и Италию, другие же встречаются только в северной Албании.

Балканизмы

Албанский язык входит в так называемый Балканский языковой союз. Особенно много древних схождений в фонологии и грамматике у албанского языка с южнославянскими с сербским, македонским и болгарским.

В албанском консонантизме нет противопоставления по твёрдости / мягкости, но имеется самостоятельный медиопалатальный ряд согласных. Это — характерная черта, объединяющая албанский язык с соседними южнославянскими македонским и сербскохорватским (а за пределами Балкан со словацким и чешским, а также с латышским языком и с неродственным венгерским). Подобно болгарскому и македонскому (а также некоторым южно-сербским говорам), в албанском вокализме есть особая редуцированная гласная фонема ё [ъ], [ă].

Фонетика

Билаб.Лабиод.ИнтердентальныеАльвеолярныеПалатально-альвеолярныеПалат.Велярн.Глоттальные
Назальныеmnɲ
Плозивныеp bt dc ɟk ɡ
Аффрикатыts dztʃ dʒ
Фрикативныеf vθ ðs zʃ ʒh
Дрожащиеr
Одноударныеɾ
Аппроксимантыl ɫj
IPADescriptionWritten as
iНеогубленный гласный переднего ряда верхнего подъёмаi
ɛНеогубленный гласный переднего ряда средне-нижнего подъёмаe
aНеогубленный гласный переднего ряда нижнего подъёмаa
əШваë
ɔОгубленный гласный заднего ряда средне-нижнего подъёмаo
yОгубленный гласный переднего ряда верхнего подъёмаy
uОгу́бленный гласный заднего ряда верхнего подъёмаu

Лексика

В лексике албанского языка довольно обширен пласт слов, унаследованный со времён индоевропейской общности.

На раннем этапе албанистики, когда ещё не было открыто уникальное положение албанского языка в реконструкции праязыка, Г. Мейер, совершивший в 60-70 годах XIX века свои этимологические исследования на материале говоров албанских греков, пришёл к выводу: на 5110 албанских слов имеется 1420 слов латинско-романского происхождения (встречаются одинаково между местоимениями, числительными, союзами и предлогами), славянского — 540 (например, jug юг, rob раб), турецкого — 1180 (особенно много турецких слов в северных наречиях), 840 — из новогреческого языка, 400 — наследие индоевропейского и 730 — неизвестного происхождения (Trautman Reinhold, 1948). Однако дальнейшие исследования Х. Педерсена, Н. Йокля и Э.Ч абея показали, что исконные слова составляют гораздо более значительную долю лексикона.

Письменность

На письме в албанском языке с 1908 года используется вариант латинского алфавита с диакритическими знаками. Ранее, в XIX в., предпринимались попытки использовать оригинальное письмо (так называемые «эльбасанский алфавит», «алфавит Бютакукье» и «алфавит Гьирокастро»).

Современный албанский алфавит

A aB bC cÇ çD dDh dhE eË ë
F fG gGj gjH hI iJ jK kL l
Ll llM mN nNj njO oP pQ qR r
Rr rrS sSh shT tTh thU uV vX x
Xh xhY yZ zZh zh

Имени существительному в албанском языке присущи категории рода, числа, падежа, а также определённости и неопределённости. Преобладающая часть словарного состава распределяется по двум родам — мужскому и женскому. Слов среднего рода очень мало (местоимения совсем не имеют форм среднего рода). В первую очередь — это названия некоторых веществ, применяемых в питании, например (в определённой форме): mjaltët ‘мед’, gjalpët ‘сливочное масло’, vajt ‘растительное масло’, misht ‘мясо’, djathët ‘сыр’, ujët ‘вода’ и т. д. Наблюдается сильная тенденция к переводу этих существительных в категорию мужск. р.: (опред.) mjalti, gjalpi, vaji, mishi, djathi, uji.

Неустойчиво употребление в среднем роде абстрактных существительных, образуемых путем субстантивации прилагательных и причастий, например: të mirët ‘добро’, të thënët ‘судьба’ (букв, ‘сказанное’). Существительные этого типа в настоящее время чаще употребляются в женск. p.: е mira, е thëna.

В построении аналитических глагольных форм категория рода не участвует.

Категория определённости и неопределённости выражается системой артиклей, из которых определённые всегда восходят к указательным местоимениям, они изменяются по родам):

Определение обычно согласуется со своим определяемым в роде при помощи стоящего перед определением связующего артикля, например: nxënës (неопред.) i zgjuar ‘развитой ученик’. Причастия получают вместе с изолированным артиклем категорию рода, например: armiku i lidhur ‘связанный враг’, в субстантивированном виде: i lidhuri ‘связанный’, е lidhura ‘связанная’.

Типы образования основы множественного числа, особенно у существительных мужского рода, очень разнообразны.

Падежи

В современном литературном албанском пять падежей: именительный, родительный, дательный, винительный и отложительный (аблатив). Несмотря на частичную омонимию форм (окончания родительного и дательного падежей полностью совпадают), албанские падежи сохраняют свою грамматическую значимость, и употребление предлога лишь дополняет и лексически разнообразит систему значений, выражаемую при помощи падежных форм.

Существуют два типа склонения — неопределённое и определённое. Последнее образовано путем суффиксации падежных форм постпозитивного артикля.

Склонение существительного мужского рода male (гора):

Неопред. един.Неопред. множ.Опред. един.Опред. множ.
Именительный падежmal (гора)male (горы)malimalet
Винительный падежmalmalemali nmalet
Родительный падежi/e/të/së malii/e/të/së malevei/e/të/së mali ti/e/të/së maleve
Дательный падежmalimalevemali tmaleve
Отложительный падежmalimaleshmali tmaleve

Склонение существительного мужского рода zog (птица):

Неопред. един.Неопред. множ.Опред. един.Опред. множ.
Именительный падежzog (птица)zogj (птицы)zoguzogjtë
Винительный падежzogzogjzogu nzogjtë
Родительный падежi/e/të/së zogui/e/të/së zogjvei/e/të/së zogu ti/e/të/së zogjve
Дательный падежzoguzogjvezogu tzogjve
Отложительный падежzoguzogjshzogu tzogjve

Склонение существительного женского рода vajzë (девочка):

Неопред. един.Неопред. множ.Опред. един.Опред. множ.
Именительный падежvajzë (девочка)vajzavajzavajzat
Винительный падежvajzëvajzavajzënvajzat
Родительный падежi/e/të/së vajzei/e/të/së vajzavei/e/të/së vajzësi/e/të/së vajzave
Дательный падежvajzevajzavevajzësvajzave
Отложительный падежvajzevajzashvajzësvajzave

Прилагательное

Прилагательные подразделяются на две категории:

Основной для языка категорией являются прилагательные, употребляемые с артиклем. Структура определительного сочетания, включающего такое прилагательное, совпадает со структурой сочетания, в котором в качестве определения выступает форма родительного падежа (zoti i urtë ‘умный хозяин’ и zoti i shtëpisë ‘хозяин дома’, maja e lartë ‘высокая вершина’ и maja e malit ‘вершина горы’). Когда определение находится в своей нормальной позиции, то есть после определяемого, прилагательное по падежам не изменяется и сохраняет свою неопределённую форму. Согласоваться с определяемым именем оно может лишь в роде и числе, что, однако, происходит не во всех случаях. В основном функция согласования в роде, числе и падеже выполняется артиклем. Если в порядке инверсии прилагательное в определительном сочетании попадает на первое место, тогда определяемое существительное оказывается в неопределённой форме и не склоняется, прилагательное же получает падежные окончания, например: им. п. ед. ч. i dashuri mik ‘милый друг’, вин. п. ед. ч. e dashurin mik ‘милого друга’ (сравните при нормальном, неинверсированном порядке слов: miku i dashur, mikun e dashur).

Глагол

Глагол в албанском языке характеризуется категориями лица, числа, времени, наклонения и залога. Все эти категории выражаются морфологически, в основном при помощи средств словоизменения.

Албанский язык не имеет грамматической категории глагольного вида (например, формы настоящего времени и имперфекта всегда выражают длительное действие, аорист означает недлительное, завершенное действие в прошлом или же передает совершившееся действие, взятое вне отношения к времени его протекания).

Некоторые глаголы из числа наиболее употребительных имеют супплетивное формообразование. Например: наст. вр. — 1-е л. ед. ч. kam ‘имею’ — аорист 1-е л. ед. ч. pata, причастие pasur; jam ‘я есмь’ — аорист qeshë, причастие qënë; ар ‘даю’ — аорист dhashë, причастие dhënë; bie ‘несу’ — аорист prura, причастие prurë; bie ‘падаю’ — аорист rashë, причастие rënë; rri ‘сижу’, ‘пребываю’ — аорист ndëjta, причастие ndënjur; shoh ‘вижу’ — аорист pashë, причастие pare; vij ‘прихожу’ — аорист erdha, причастие ardhur.

Особой формы инфинитива албанский язык не знает. В тоскском диалекте он передаются при помощи сослагательного наклонения (конъюнктива), например dua të hap ‘хочу открыть’, или за счёт причастного оборота — për të hapur ‘чтобы открыть’. В гегском диалекте существует конструкция с предлогом me ‘с’ и кратким причастием: me hapë ‘открыть’.

Категория времени

Переходный глагол, будучи спрягаем в двух залогах и в шести наклонениях (включая повелительное), может образовать до 42 различных временных форм. Для албанского глагола характерна очень разветвленная система временных форм. Только в индикативе действительного залога насчитывается восемь времен (первые три из них являются простыми, а остальные — аналитическими).

Источник

Албанский язык (шкипетар) и албанистика

По данным на конец 1980-х годов, в Албании проживает ок. 3,2 млн. носителей албанского языка; еще 1,7 млн. живут на территории бывшей Югославии (преимущественно в области Косово, а также в Македонии и Черногории), некоторое количество говорящих имеется в Греции (Эпир, Аттика, Беотия, о. Эвбея, Пелопоннес, о-ва Гидра, Специя, Порос), Южной Италии (Калабрия, Апулия) и на Сицилии. Некоторое количество албанцев издавна проживает в Болгарии (с. Мандринце). В пределах Украины с начала XIX века существовало несколько албаноязычных сёл (в Запорожской и Одесской областях), старейшее из которых с. Жовтневое (бывшее Каракурт в Одесской области).

Разделы страницы об албанском языке:

Место и связи албанского языка

Предполагается, что албанский язык продолжает один из исчезнувших палеобалканских языков. Генетически наиболее близок к иллирийскому, мессапскому и фракийскому.

Наибольшее количество общих слов в албанском языке с греческим (без учета общеиндоевропейского лексического фонда) – 167, далее идут германский – 152 общих слова с албанским, балтийский – 146, итальский – 131, иранский – 128, индийский – 111, армянский – 76.

Кстати, пруссы называли албанцев именно иллирийцами.

Аргументы иллирийской и фракийской гипотез принадлежности праалбанского

Протоалбанский принадлежал к палеобалканскому лингвистическому ареалу, примыкавшему к древнегреческой языковой области с северо-запада и с северо-востока [а с севера?]. Было много споров о том, является ли албанский язык продолжением иллирийского или фракийского. Как от иллирийского, так и от фракийского не сохранилось текстов, и поэтому ни одна из этих гипотез не может быть с полной достоверностью верифицирована с помощью строго лингвистической аргументации.

Отдельные глоссы и довольно богатая ономастика, хотя и не дают однозначного ответа на поставленный вопрос, позволяют, однако, существенно подкрепить одну из предложенных гипотез, а именно, иллирийскую, как это стало очевидным в последнее время. Э. Хэмп показал, что в ее пользу говорят также скудные данные мессапского языка, который, по всей вероятности, относился к иллирийским. Так как историческая область поселения албанцев соответствует южной части ареала расселения иллирийских племен, можно предполагать, что протоалбанский был одним из южноиллирийских диалектов. Такое предположение в свое время высказывалось Фр. Миклошичем, Г. Мейером, П. Кречмером и Н. Йоклем.

В первой половине нашего столетия заметно преобладала, однако, гипотеза о фракийском происхождении албанцев и албанского языка, особенно после выхода в 1927 г. полемической статьи Г. Вейганда. Решительным противником иллирийской гипотезы о происхождении албанского языка был также Вл. Георгиев.

В последние десятилетия теория иллирийского происхождения протоалбанского снова получила довольно широкое признание. Э. Чабей, В. Цимоховский, Э. Хэмп, В. Пизани подкрепили ее новыми аргументами. С исторической точки зрения специалистам-албановедам не стоило большого труда опровергнуть одно за другим большую часть возражений, выдвинутых против этой теории в 1927 г. Г. Вейгандом. Остался в силе лишь один чисто лингвистический аргумент, дающий основание сомневаться в принадлежности протоалбанского к иллирийским языкам. Речь идет о подчеркнутом еще в свое время Г. Хиртом расхождении между сатемным характером протоалбанского и предполагаемой принадлежностью иллирийского к лингвистической области centum. Однако с распространением и утверждением в современной компаративистике идей и методов ареального языкознания преодолимым оказывается и это противоречие.

Непоследовательная сатемность в переходной зоне палеобалканского ареала

Протоалбанский, как и протобалтийский [и балто-славянский?], с которым у него были общими некоторые важные индоевропейские изоглоссы, отличался «непоследовательной сатемностью». Ассибиляции иногда не возникало там, где ее можно было ожидать. Такая непоследовательность может рассматриваться как результат депалатализации, возникавшей при некоторых фонетических условиях (например, в соседстве с сонантами l, r). Так происходило в словах, образованных от индоевропейского корня *kleu- «слышать»: ранненовоалб. (и диалектное) kluhet «он зовется, слывет» (= «слышится»), ср. литов. klausýti, др.-прусск. klausīton, лтш. klausīt «слышать», но ст.-слав, sluti, русск. слыть, русск. слышать. Ср. мессап. императ. klaohi «услышь!», лат. clueō «я зовусь, слыву», др.-в.-нем. hlosēn «слышать» и др. Ср. также алб. mjekrё «подбородок, борода», литов. smakràs, smakrà «борода», хет. zama(n)kur «борода», но др.-инд. smaçru «борода».

Н. Йокль показал, что в албанском ассибиляция индоевропейских палатальных смычных произошла сравнительно поздно. Тождественность развития и.-е. *k’ (палатальный) и *k (велярный) перед t позволяет допустить, что в албанском индоевропейские палатальные довольно долго сохраняли эксплозивность. «Непоследовательная сатемность» может служить признаком переходной зоны, простиравшейся в центральной части индоевропейского языкового пространства. В этой переходной зоне могли локализоваться, помимо протоалбанского и протобалтийского, также иллирийский (с мессапским) и, возможно, фракийский. Тенденция к ассибиляции, будучи мощной инновацией позднеиндоевропейского периода, распространявшейся с востока на запад, постепенно ослабевала в переходной зоне. Непоследовательность в реализации этой тенденции давала картину смешения признаков satəm и centum.

Миграция иллирийцев из древнеевропейской области на Балканский п-ов может быть приурочена на основе новейших археологических исследований к периоду энеолита, примерно к III тыс. до н. э. Непрерывность пребывания албанцев в их историческом ареале с греко-римских времен хорошо подтверждается данными топонимики, как это убедительно показал Э. Чабей (см. также другие исследования Э. Чабея). Связь раннеалбанской культуры с южноиллирийской доказывается археологически. Ничто не противоречит тому, чтобы считать протоалбанский южноиллирийским диалектом.

Древнейшая связь протоалбанского с северными индоевропейскими диалектами

Отнесение протоалбанского к иллирийскому лингвистическому комплексу внутри протобалканского языкового ареала находится в полном соответствии с давно установленным фактом особых связей албанского с языками северной части индоевропейской общности, а именно с балтийскими, славянскими и германскими. Эта связь была впервые обнаружена Г. Мейером в конце прошлого столетия. Позднее И. Йокль, детально исследовавший албанскую лексику в ее историко-генетических и ареальных связях, развил и углубил наблюдения Г. Мейера. Йокль полагал, что специальные соответствия албанского, охватывающие, в частности, особую лексическую сферу (прежде всего это обозначения понятий, относящихся к примитивной обработке земли в лесных областях), свидетельствуют о том, что праалбанцы некогда проживали в соседстве с праславянами, прабалтами и прагерманцами в лесных областях северо-восточной части средней Европы. К этому можно добавить, что это соседство должно было существовать в пределах древнеевропейской языковой общности.

Уместно привести здесь также мнение В. Пизани, который интерпретировал ареальные связи протоалбанского в аспекте относительной хронологии. Албано-германские, албано-балтийские и албано-славянские древние лексические соответствия восходят к наиболее раннему периоду; соответствия с фракийским, фригийским, армянским и греческим относятся к относительно более позднему времени. В результате специального исследования албано-германских и албано-балтийских древних языковых связей значительно расширилось количество фактов, относящихся к этой проблеме. Особенно впечатляющими представляются протоалбанские и протобалтийские связи, привлекшие к себе в последнее время особое внимание. Не говоря о важнейших фонетических изоглоссах, многие лексические соответствия выделяются своей характерностью.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *