на языке дорога в ад что за песня фараон

[Припев]
Смуглая модель на пассажире
Чёрный Гелендваген, что я завел без ключа (skr-skr-skrrt)
Я могу захлёбываться lean’ом
Но я никогда не стану что-то ей обещать (я не стану)
Я рву за моих пацанов
Сука в моей жизни не может что-то решать (сука не может)
Так что давай едь вниз (давай)
Мне ещё надо работать, я-я-я
Знаешь, я видел из них многих
Но при встрече половина не может даже мычать
Знаешь, у нас как-то по-другому
Если пойдёт один, то пойдут все — никто не будет съезжать
И если я запал на эту суку (если я забрал)
То лишь до того момента, как я смог ее понять (как я смог)
Rollie bust down вся кисть (вся кисть)
Видел бы ты вид из моего дома, я-я

[Припев]
Смуглая модель на пассажире
Чёрный Гелендваген, что я завёл без ключа (что я завёл)
Я могу захлёбываться lean’ом
Но я никогда не стану что-то ей обещать (обещать)
Я рву за моих пацанов
Сука в моей жизни не может что-то решать (что-то решать)
Так что давай едь вниз
Мне ещё надо работать, я-я-я (я-я-я)
Знаешь, я видел из них многих
Но при встрече половина не может даже мычать (не может)
Знаешь, у нас как-то по-другому
Если пойдет один, то пойдут все — никто не будет съезжать
И если я запал на эту суку
То лишь до того момента, как я смог ее понять
Rollie bust down вся кисть
Видел бы ты вид из моего дома (skrrt), я-я

Источник

The Road to Hell перевод

The Road to Hell
Chris Rea

Дорога в ад
Перевод Т. Грищенко

Well I’m standing by the river
But the water doesn’t flow.
It boils with every poison you can think of.
And I’m underneath the streetlight
But the light of joy I know
Scared beyond belief way down in the shadows.
And the perverted fear of violence
Chokes the smile on every face
And common sense is ringing out the bell.
This ain’t no technological breakdown –
Oh no, this is the road to hell.

Я стою у мертвой речки,
Только в речке не вода –
Адская бурлящая отрава.
Город празднично подсвечен,
Но таится в нем беда.
Где настигнет: слева или справа?
Искаженные тревогой
Лица тают в суете.
Чей черед сегодня? Знаешь, брат.
Это не путь через тернии к Богу,
Да нет, эта дорога – в ад.

And all the roads jam up with credit
And there’s nothing you can do.
It’s all just bits of paper flying away from you.
Oh look out world, take a good look –
What comes down here.
You must learn this lesson fast and learn it well:
This ain’t no upwardly mobile freeway –
Oh no, this is the road,
Said this is the road,
This is the road to hell.

Эта жизнь в безумных пробках
Покупается в кредит.
Всем бумажки на парковку –
Позади и впереди.
На лобовое стекло надвигается туча.
Мрак заползает нам в души. Мне кажется, брат,
Эта дорога прогресса – не в райские кущи.
Нет, эта дорога – в ад.
Просто пойми, оглянись, и чем раньше, тем лучше:
Это шоссе – лишь дорога, ведущая в ад.

Источник

История одной песни: «HIGHWAY TO HELL», AC/DC

Эту песню можно считать визитной карточкой австралийской группы. Записана она была в 1979 году, получила множество наград, и сделала AC/DC известной на весь мир.

Узнаваемый гитарный рифф в самом начале и рассказ о том, что дорога в Ад может быть веселой. Зловещий оттенок этой композиции придает, во-первых, название, во-вторых, обложка одноименного альбома, на котором она была выпущена — гитарист Ангус Янг там изображен с дьявольскими рожками и хвостом. Наконец, во втором абзаце песни упоминается сам Сатана. Из-за этого группу много раз обвиняли в сатанизме или связях с сатанистами. Маньяк Ричард Рамирес утверждал, что начал убивать под влиянием альбома AC/DC. Хотя он упоминал другую песню. Участники AC/DC много раз опровергали подобные обвинения.

Читайте также:  можно ли ставить контрактный двигатель без документов

Однако действительно есть трагические события, связанные с «Highway to hell». Это был последний альбом, который был записан с первым вокалистом группы — Боном Скоттом. Заглавную песню как раз и сочинили братья Ангус и Малколм Янги и Скотт. Бон Скотт умер в феврале 1980 года. После очередной вечеринки он отключился в автомобиле приятеля, там его и оставили отсыпаться. Однако следующим утром разбудить его уже не смогли. Официальная причина смерти — острое отравление алкоголем.

Видеозаписей исполнения «Highway to hell» в оригинальном составе осталось не много, но несколько вариантов все же найти можно. С 1980 года песню группа исполняет уже с новым вокалистом Брайаном Джонсоном.

О том, что скрывается за строчками «Highway to hell», музыкантов часто спрашивали журналисты. Выяснилось, что AC/DC пели о своей гастрольной жизни. По крайней мере, так они говорили. К 1979 году группа уже выпустила несколько альбомов и часто выступала в разных городах на разных континентах. В одном из интервью Ангус Янг так и описал гастрольный тур по США — «дорога в Ад». Музыканты жаловались на долгие переезды и жизнь в автобусе.

Однако существует и другое объяснение. В Австралии есть шоссе, которое за многочисленные аварии получило прозвище «дорога в Ад». Эта дорога начинается недалеко от места, где жил Бон Скотт, а заканчивается рядом с баром Raffles. В этом пабе в 70-х любили проводить время местные рок-музыканты. Именно с участком трассы, который ведет к Raffles, связывают строчки из песни «No stop signs… speed limits… nobody gonna slow me down».

Living easy
Loving free
Season ticket for a one way ride
Asking nothing
Leave me be
Taken everything in my stride
Don’t need reason
Don’t need rhyme
Ain’t nothin’ I would rather do
Going down
By the time
My friends are gonna be there too.

I’m on a highway to hell
On the highway to hell
Highway to hell
I’m on the highway to hell.

No stop signs
Speed limit
Nobody’s gonna slow me down
Like a wheel
Gonna spin it
Nobody’s gonna mess me ’round
Hey Satan
Paid my dues
Playin’ in a rockin’ band
Hey momma
Look at me
I’m on my way to the Promised Land.

I’m on a highway to hell
On the highway to hell
Highway to hell
I’m on the highway to hell.

Живя легко,
Любя свободно,
Я получил билет в один конец
Ничего не прошу
Оставь меня жить
Я принимаю свою участь
Не нужно причин
Не нужно рифм
И нет ничего, что бы я сделал вместо того
Чтобы спуститься вниз
Мои друзья к тому
Времени уже также будут там.

Я на пути в ад
На пути в ад
Пути в ад
Я на пути в ад.

Нет знаков «Стоп»
И ограничений скорости
Никто меня не остановит
Как колесо
Буду вращаться
Никому со мной не справиться
Привет, Сатана
Я отдал свои долги
Играя в рок-группе
Привет, мама
Посмотри на меня
Я на пути к Земле обетованной.

Я на пути в ад
На пути в ад
Пути в ад
Я на пути в ад.

Источник

История песни Road to Hell – Крис Ри

Думаете, в автомобильных пробках можно лишь тупо убивать время, слушая радио и сигналя нерасторопным водителям?

Берите пример с Криса Ри, который написал в подобной ситуации одну из самых лучших своих песен – знаменитую Road to Hell (“Дорога в ад”).

История создания песни Road to Hell

Однажды ненастным вечером он застрял на лондонской кольцевой магистрали М25. Эта дорога когда-то считалась одной из самых скоростных, но позже бесконечный поток машин настолько замедлил движение здесь, что ее в шутку начали называть огромной автостоянкой. Стоя в этом почти застывшем потоке, Крис на листе бумаги набросал текст будущего хита.

В полном варианте Road to Hell начинается с мрачного стихотворения, которое Ри написал несколько раньше, после смерти матери. В нем он рассказывает, как она привиделась ему у обочины и предупредила, что дорога, по которой он движется в жизни, ведет в ад.

Однако в звукозаписывающей компании решили, что это вступление слишком скучное и решили издать синглом лишь основную часть Road to Hell. Именно поэтому прочитанный Крисом под зловещую музыку белый стих принять называть первой Road to Hell – Part I, а непосредственно песню – Road to Hell – Part II.

Смысл песни Road to Hell

На первый взгляд, слова песни можно воспринять как описание состояния человека, томящегося в пробке: «Я стою у реки, но вода не течет…». Но дальше становится ясно, он пытается донести до слушателей более глубокую идею: отчаянное стремление любой ценой забраться как можно выше по социальной лестнице ни к чему хорошему не приведет. Так что текст, который он читает вначале, играет важную роль в общей композиции.

Песня Road to Hell была восторженно принята английской публикой и длительное время занимала верхние сточки хит-парадов. В США она такой популярностью не пользовалась.

Видеоклип Road to Hell – Chris Rea.

Теперь посмотрим онлайн музыкальное видео к песне Road to Hell Криса Ри.

Интересные факты

Текст песни Road to Hell (Part I) – Chris Rea

Stood still on a highway
I saw a woman
By the side of the road
With a face that I knew like my own
Reflected in my window
Well she walked up to my quarter light
And she bent down real slow
A fearful pressure paralysed me in my shadows
She said “Son, what are you doing here?
My fear for you has turned me in my grave”
I said “Mama, I come to the valley of the rich myself to sell”
She said “Son, this is the road to Hell
On your journey ‘cross the wilderness
From the desert to the well
You have strayed upon the motorway to Hell”

Перевод песни Road to Hell (Part I) – Крис Ри

Я стоял без движения на шоссе
И увидел женщину
На обочине дороги
Ее лицо, отразившееся в стекле,
Я знал так же хорошо, как свое собственное
Она подошла к окну задней двери
И очень медленно наклонилась
Я не мог пошевелиться от ужаса
Она спросила: «Сынок, что ты здесь делаешь?
Я в гробу перевернулась от страха за тебя»
Я ответил: «Мама, я приехал в богатую долину, чтобы продать себя»
Она сказала: «Сынок, это дорога в ад
На пути через дикую местность
Из пустыни к колодцу
Ты заблудился и выехал на дорогу в ад»

Текст песни Road to Hell (Part II) – Chris Rea

Well I’m standing by the river
But the water doesn’t flow
It boils with every poison you can think of
And I’m underneath the streetlight
But the light of joy I know
Scared beyond belief way down in the shadows

And the perverted fear of violence
Chokes the smile on every face
And common sense is ringing out the bell
This ain’t no technological breakdown
Oh no, this is the road to hell

And all the roads jam up with credit
And there’s nothing you can do
It’s all just bits of paper flying away from you
Oh look out world, take a good look what comes down here
You must learn this lesson fast and learn it well

This ain’t no upwardly mobile freeway
Oh no, this is the road
Said this is the road
This is the road to hell

Перевод песни Road to Hell (Part II) – Крис Ри

Я стою у реки,
Но вода не течет
Она кипит всевозможными ядами
Я стою под уличными огнями,
Но свет радости, известный мне,
От страха забился далеко в тень

Извращенная боязнь жестокости
Душит улыбки на лицах,
А здравый смысл звонит в колокол
Это не технологическая авария,
О, нет, это дорога в ад

И все дороги забиты под завязку кредитами,
И ты ничего не можешь сделать
Это лишь клочки бумаги, улетающие от тебя
О, мир, берегись и присмотрись к происходящему,
Ты должен быстро усвоить этот урок и навсегда его запомнить

Это не бесплатная автострада, ведущая к лучшей жизни,
О, нет, это дорога,
Я сказал, это дорога,
Это дорога в ад

Источник

The Road to Hell

Stood still on a highway
I saw a woman
By the side of the road
With a face that I knew like my own
Reflected in my window
Well she walked up to my quarter light
And she bent down real slow
A fearful pressure paralysed me in my shadows
She said “Son, what are you doing here?
My fear for you has turned me in my grave”
I said “Mama, I come to the valley of the rich myself to sell”
She said “Son, this is the road to Hell”

On your journey ‘cross the wilderness
From the desert to the well
You have strayed upon the motorway to Hell

Well I’m standing by the river
But the water doesn’t flow
It boils with every poison you can think of
And I’m underneath the streetlight
But the light of joy I know
Scared beyond belief way down in the shadows

And the perverted fear of violence
Chokes the smile on every face
And common sense is ringing out the bell
This ain’t no technological breakdown
Oh no, this is the road to hell

And all the roads jam up with credit
And there’s nothing you can do
It’s all just bits of paper flying away from you
Oh look out world, take a good look what comes down here
You must learn this lesson fast and learn it well

This ain’t no upwardly mobile freeway
Oh no, this is the road
Said this is the road
This is the road to hell

Дорога в ад

И на своем пути сквозь эти джунгли,
Выбираясь из пустыни и стремясь к роднику,
Ты забрел на дорогу в ад.

Что ж, я стою у реки,
Но это не искрящийся поток,
Это всевозможные ядовитые испарения.
И дорога ярко освещена,
Но тут нет места свету радости,
Он страшится и бежит от этого пути в сумрак.

Не все так гладко на этом пути? Проблемы с кредитами?
И никто не в силах это изменить,
Эти бумажки исчезают в никуда.
Оглянись, мир, смотри внимательно на то, что творится,
Ты должен хорошо усвоить этот урок.

Это не оживленная магистраль, что ведет ввысь,
О нет, это дорога,
Говорю тебе, эта дорога –
Дорога – в ад.

Источник

Читайте также:  можно выплачивать отпускные за 10 дней до начала отпуска
Строительный портал
Highway to Hell Дорога в Ад