Нам, татарам, всё равно
Смотреть что такое «Нам, татарам, всё равно» в других словарях:
нам, татарам, все равно — нареч, кол во синонимов: 34 • амбивалентно (9) • без разницы (64) • безразлично (119) … Словарь синонимов
Нам, татарам, всё равно — что водка, что говно (или что водка, что пулемет, лишь бы с ног валило) Ирон. все равно (чаще о том, что пить: при выборе спиртного) … Словарь русского арго
Нам, татарам, всё равно — / что водка, что пулемёт, лишь бы с ног валило // что повидло, что говно // что малина, что говно (малина даже слаще) (грубовато) выражение безразличия … Живая речь. Словарь разговорных выражений
не все ли равно — нареч, кол во синонимов: 42 • без разницы (64) • безразлично (119) • все едино (58) … Словарь синонимов
ВСЁ РАВНО! — Было б всё равно, лазили б в окно (а то ходят в дверь) диал. Существует разница, не все равно. Нам, татарам, всё равно, что водка, что пулемет (лишь бы с ног валило) присл. 1.Безразлично, какой спиртной напиток пить. 2. Нет разницы между… … Толковый словарь современных разговорных фразеологизмов и присловий
все равно — см.: Кушайте, гости дорогие. ; Нам, татарам, всё равно … Словарь русского арго
безразлично — См. все равно, одинаковый. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. безразлично все равно, одинаковый; апатично, что совой об пень, что пнем об сосну, равнодушно, без разницы,… … Словарь синонимов
Шутки про татар
На нашем сайте собраны шутки про татар. Читаем, улыбаемся, а может даже и смеемся!
Хуже татарина — только соседи сверху!
Нам — татарам — все равно: что наступать — бежать, что бежать — отступать.
Незваный гость — как в жопе гвоздь. (Народная татарская поговорка)
— А откуда ты так хорошо знаешь татарский язык?
— Так в нашей школе учитель английского был татарин!
Поставить вопрос ребром не в бровь, а в глаз, причем не хуже татарина.
Нам татарам адекватно — что 2 по 3, что 3 по 2.
Нам, татарам, все равно, что чай пить, что самовар пинать — лишь бы вспотеть!
Нам татарам все равно — что *баться, что бороться, лишь бы сверху полежать…
Нам татарам адекватно, что водка, что пулемет — лишь бы с ног сшибало.
Татарин родился — еврей заплакал.
В Татарии судили старого еврея. Суд проходил в Казани. Прокурор получил три года строгого режима.
«Татаро-монгольское» — это не иго, а плодово-овощное СП.
Издревле татаро-монголы вели гостевой образ жизни.
Один в поле хуже татарина.
Татарский язык порой напоминает нам французский, к примеру, повседневными фразами мамы, как: «жусан жу, жумасан жума».
Нам татарам один @@@ : что война, что Сабантуй — все равно драка!
— Как будет по-татарски «Ленин жил, Ленин жив, Ленин будет жить»?
— Ленин кыш, Ленин пыш, Ленин токтамыш.
Хочешь завести овчарку — заведи жену татарку!
Поскреби русского — найдешь татарина.
Нам татарам все рано, что санаторий, что крематорий — лишь бы тепло было.
Поговорки и пословицы о татарах
Шутки про татар
На нашем сайте собраны шутки про татар. Читаем, улыбаемся, а может даже и смеемся!
Хуже татарина — только соседи сверху!
Нам — татарам — все равно: что наступать — бежать, что бежать — отступать.
Незваный гость — как в жопе гвоздь. (Народная татарская поговорка)
– А откуда ты так хорошо знаешь татарский язык? – Так в нашей школе учитель английского был татарин!
Поставить вопрос ребром не в бровь, а в глаз, причем не хуже татарина.
Нам татарам адекватно — что 2 по 3, что 3 по 2.
Нам, татарам, все равно, что чай пить, что самовар пинать – лишь бы вспотеть!
Нам татарам все равно — что *баться, что бороться, лишь бы сверху полежать…
Нам татарам адекватно, что водка, что пулемет — лишь бы с ног сшибало.
Татарин родился – еврей заплакал.
В Татарии судили старого еврея. Суд проходил в Казани. Прокурор получил три года строгого режима.
“Татаро-монгольское” — это не иго, а плодово-овощное СП.
Издревле татаро-монголы вели гостевой образ жизни.
Один в поле хуже татарина.
Татарский язык порой напоминает нам французский, к примеру, повседневными фразами мамы, как: «жусан жу, жумасан жума».
Нам татарам один @@@ : что война, что Сабантуй – все равно драка!
– Как будет по-татарски “Ленин жил, Ленин жив, Ленин будет жить”? – Ленин кыш, Ленин пыш, Ленин токтамыш.
Хочешь завести овчарку – заведи жену татарку!
Поскреби русского – найдешь татарина.
Нам татарам все рано, что санаторий, что крематорий – лишь бы тепло было.
Изречения, пословицы, дразнилки, анекдоты, тесты про Казанских татар
Изречения: Куда в русском не копнешь, везде татарина найдешь ©Пушкин
Нам татарам,что водка,что пулемет — лишь бы с ног валило. нам татарам все равно — что любиться, что бороться, лишь бы сверху полежать. Нам, татарам, все равно — что любить подтаскивать, что любаных оттаскивать! Нам татарам все рано, что санаторий, что крематорий — лишь бы тепло было. Нам татарам один @@@ : что война, что Сабантуй — все равно драка! Нам, татарам, все равно, что чай пить, что самовар пинать — лишь бы вспотеть!
Варяжский гость хуже татарина. Один в поле хуже татарина. Нежданный гвоздь хуже татарина. Незванный гость хуже татарина. Особенно в Татарстане. Оттуда нужно гнать незванных гостей в три шеи. Незваный гость хуже татарина, но лучше сопливого русского.
Если в кране нет воды, то татары не причем. Поскреби русского — найдешь татарина.
Дружба народов — это когда хохол, русский и татарин собираются вместе и идут мочить еврея.
Судились татарин с евреем, прокурору дали 10 лет строго режима.
Пословицы: Татарин родился — еврей заплакал. Татарин — тот же еврей, но со знаком качества. хочешь завести овчарку, заведи жену татарку.
Дразнилки: Татарин-барин зубы точит, съесть нас хочет.
Глубокой осенью было кораблекрушение. Выжили только два татарина. Но попали на два соседних острова. Живут потихоньку, осваиваются, друг с другом перекрикиваются. Но вскоре произошло еще одно кораблекрушение. И к одному из татар выплыла женщина. Через несколько дней он решил поделится радостью с товарищем по несчастью: — Эй, Мустафа, плыви сюда! Здесь есть то, что тебе, наверное, сниться каждую ночь. Мустафа бросился в ледяную воду с криком: — Мои перемячи.
Приходит Илья-Муромец в СОбес. — Слыхал, боярыня, льготы положены нам, участникам Куликовской битвы? — Однозначно! Несите справку, что участник, щас все выправим: квартплату, электричество, телефон. — Да где же я ее возьму, справку-то?! Поди все уж померли за такое время-то! — Н-н-н-у-у! Не знаю! Татары где-то находят!
Выехали как-то Илья Муромец, Добрыня Никитич и Алеша Попович в чисто поле. Посмотрели по сторонам — никого. Вдруг из-за пригорка показались два татарина хилых. Добрыня Никитич и говорит — пора сваливать братцы. Почему? — спрашивает Илья Муромец. Их двое, а мы- ОДНИ, ответил Добрыня.
Идут по пустыне 10 татар и 1 русский. Русский все время рассказывает анекдоты про татар. Им это надоедает и они его предупреждают, что если он еще один анекдот про татар расскажет они его убьют. Он подумал и говорит: — Новый анекдот. Идут по пустыне 3 негра: Шамиль, Фарид и Рафаэль.
Учительница читает классу отрывок из сочинения Вовочки: — «Я представляю его себе узкоглазым, желтолицым всадником, скачущим с визгом и улюлюканьем на своем взмыленном коне. Живет он обычно в юрте, в Азии. До революции он был совершенно неграмотным, а после революции русские научили его читать и писать, строить дома и носить джинсы. » Вова, сочинение написано без ошибок, но тема сочинения была «Каким я представляю себе Гагарина», а не «Каким я представляю себе татарина».
На уроке татарского языка учительница говорит: — Вовочка, расскажи нам по-татарски про гибель Чапаева. Вовочка с жаром рассказывает: — Пулеметлар: «Тра-та-та-та!», Чапаев: «Улям!»
Идет на пасху по деревне поп. А ему навстречу татарин, грустный такой, в землю смотрит. Поп и говорит: — Эй, татарин, слышь, Христос воскрес. Татарин поднимает голову и медленно расплывается в улыбке: — Ай, молодца!
Поспорили татарин с евреем о чем-то. Когда все аргументы кончились, перешли, как водится, на личности. Еврей и говорит: — Вы вообще нас двести лет под игом держали. Татарин ему отвечает: — А вы, а вы. А вы зачем нашего Христа распяли?!
Татары и Ислам
Россияне любят татар за их радушное гостеприимство и искреннюю любовь к жизни. Обитатели Казани и ее регионов свято чтут свои религиозные традиции и охотно делятся секретами своей жизни с другими людьми. Поэтому исламские статусы про татаров будут интересны любому читателю.
Русские народные поговорки и пословицы о татарах.
Все что не отсортировал по темам выкладываю сюда. Остальные (темы — питание, злой, кличка «князь» ) можно посмотреть по тегу Даль.
отобрано из «Русские народные пословицы и поговорки» — Коллекция народных пословиц и поговорок собранная Владимиром Ивановичем Далем
В дому-то у них развал, словно там сам Мамай воевал
Многие пословицы и поговорки про татар не прямо, а косвенно указывают на них. То есть сама национальность не называется, а подразумевается. Понятно, что и тут речь идет не о современных российских жителях – татарах, а об историческом времени, когда на Русь приходили ордынские захватчики.
Делать вывод из этой поговорки о том, что представители этой национальности негативно относятся к чистоте и порядку в своих жилищах — грубая ошибка. Большинство татар, напротив, любят окружать себя всем красивым, создавать вокруг уют и содержать дом в образцовой чистоте. А неряхи существовали и существуют в любые времена, независимо от своей национальности.
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОР.
Пословицы и поговорки научным языком
Дуалистический принцип использования сельскохозяйственных орудий на гидроповерхности» (Вилами по воде писано)
«Бинарный характер высказываний индивидуума утратившего социальную активность» (Бабушка надвое сказала)
«Проблемы транспортировки жидкостей в сосудах с переменной структурой плотности» (Носить воду в решете)
* * *
Древняя китайская пословица гласит:
«Невидимой красной нитью соединены те, кому суждено встретиться, несмотря на Время, Место и Обстоятельства. Нить может растянуться или спутаться, но никогда не порвется.»
На каждом дураке шапку на поправишь.»
Бабушка [гадала] надвое сказала [то ли дождик, то ли снег, то ли будет, то ли нет].
Везет как [субботнему] утопленнику [баню топить не надо].
Ворон ворону глаз не выклюет [а и выклюет, да не вытащит].
Гладко было на бумаге [да забыли про овраги, а по ним ходить].
Гол как сокол [а остер как топор].
Голод не тетка [а мать родная].
Голод не тетка [пирожка не поднесет].
А кто знает полные версии известных фраз?
Бабушка [гадала] надвое сказала [то ли дождик, то ли снег, то ли будет, то ли нет].
Бедность — не порок [а вдвое хуже].
Везет как [субботнему] утопленнику [баню топить не надо].
Ворон ворону глаз не выклюет [а и выклюет, да не вытащит].
Гладко было на бумаге [да забыли про овраги, а по ним ходить].
Гол как сокол [а остер как топор].
Голод не тетка [пирожка не поднесет].
Губа не дура [язык не лопата].
Два сапога пара [да оба левые].
Девичий стыд – до порога [переступила и забыла].
Дело мастера боится [а иной мастер дела].
Дорога ложка к обеду [а там хоть под лавку].
Дураку хоть кол теши [он своих два ставит].
За битого двух небитых дают [да не больно-то берут].
За двумя зайцами погонишься — ни одного [кабана] не поймаешь.
Зайца ноги носят [волка зубы кормят, лису хвост бережет].
[И] делу время, [и] потехе час.
Комар лошадь не повалит [пока медведь не подсобит].
Кто старое помянет — тому глаз вон [а кто забудет — тому оба].
Курочка по зернышку клюет [а весь двор в помёте].
Лиха беда начало [есть дыра, будет и прореха].
Молодые бранятся — тешатся [а старики бранятся – бесятся].
На чужой каравай рот не разевай [пораньше вставай да свой затевай].
Не все коту масленица [будет и пост].
Не печалится дятел, что петь не может [его и так весь лес слышит].
Новая метла по-новому метёт [а как сломается — под лавкой валяется].
Один в поле не воин [а путник].
От работы кони дохнут [а люди – крепнут].
Палка, о двух концах [туда и сюда бьет].
Повторенье — мать ученья [утешенье дураков].
Повторенье — мать ученья [и прибежище для лентяев].
Пьяному море по колено [а лужа — по уши].
Пыль столбом, дым коромыслом [а изба не топлена, не метена].
Расти большой, [да] не будь лапшой [тянись верстой, да не будь простой].
Рыбак рыбака видит издалека [потому стороной и обходит].
С пчелой поладишь – медку достанешь [с жуком свяжешься – в навозе окажешься].
Семь бед – один отве т [восьмая беда – совсем никуда].
Собака на сене [лежит, сама не ест и скотине не дает].
Старый конь борозды не испортит [да и глубоко не вспашет].
Тише едешь — дальше будешь [от того места, куда едешь].
У страха глаза велики [да ничего не видят].
Ума палата [да ключ потерян].
Хлеб на стол – и стол престол [а хлеба ни куска – и стол доска].
Чудеса в решете [дыр много, а выскочить некуда].
Шито-крыто [а узелок-то тут].
Язык мой — враг мой [прежде ума рыщет, беды ищет].
1. «Дуалистический принцип использования сельскохозяйственных орудий на гидроповерхности» (Вилами по воде писано)
——-
2. «Бинарный характер высказываний индивидуума утратившего социальную активность» (Бабушка надвое сказала)
———-
3. «Проблемы транспортировки жидкостей в сосудах с переменной структурой плотности» (Hосить воду в решете)
———-
ПОГОВОРКИ в алф. порядкё
Полная версия известных фраз, ставших крылатыми:
Бабушка [гадала] надвое сказала [то ли дождик, то ли снег, то ли будет, то ли нет].
Везет как [субботнему] утопленнику [баню топить не надо].
Ворон ворону глаз не выклюет [а и выклюет, да не вытащит].
Гладко было на бумаге [да забыли про овраги, а по ним ходить].
СОВРЕМЕННЫЕ ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НОРМАЛЬНОГО ОФИСНОГО ЯЗЫКА
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ glupostnye В АЛФ. ПОРЯДКЕ
Мешали нам татары, турки, шведы (Любовь Захарченко)
Клиника неврозов
или
Золотая середина
Мешали нам татары, турки, шведы,
Мешали добрый царь и злой тиран,
Мешали нам буржуи и полпреды,
Мешали пролетарии всех стран,
Мешали дураки и бездорожье,
Мешали трезвый ум и пьяный бред,
Мешали атеизм и слуги Божьи,
Мешали все, кто «да» и все, кто «нет».
Мешали воровство и щепетильность,
Мешали пофигизм и фанатизм,
Мешали перемены и стабильность,
Пустой прилавок и капитализм.
Мешали муж — жене, свекровь — невестке,
Соседи сверху, снизу, за стеной,
Интеллигент в очках и бомж в подъезде,
Родной язык — словесности родной,
Мешали гениальность и бездарность,
Мешали большинство и меньшинство,
Мешали зависть и неблагодарность,
А больше всех мешало естество.
Мы все — война и мир, стихи и проза,
С загадочным диагнозом души,
Мы все — клиенты клиники неврозов,
Мы можем что угодно совершить!
Всё можем потерять в одну минуту.
Всё можем обрести любой ценой.
Не всё ль равно, быть битым или гнутым?
Не всё ль равно, кто властвует страной?!
Нас легче обмануть, чем успокоить.
Нас легче пристрелить, чем уберечь.
Одной рукой мы пилим, чтобы строить,
Другой — строгаем спички, чтобы жечь.
Мы, даже, победив, подставим спину,
Чтоб сохранить лицо в последний миг.
Мы ищем золотую середину,
Но заблудились в крайностях своих.
Мы — странники пожизненного детства.
Ребёнок — он и ангел, и злодей,
Все в ужасе от нашего соседства!
Мы в ужасе от собственных затей…




