Фразеологизм
3 класс, 6 класс, 10 класс
Определение фразеологизма
В лексике русского языка есть не только отдельные слова, которые помогают описывать окружающую действительность, но и словосочетания, которые называют фразеологизмами. Например:
На примерах видно, что значение фразеологизма не связано с семантикой каждого отдельного слова в его составе. Компоненты фразеологизма теряют все самостоятельные признаки слова, кроме звукового облика: лексическое значение, формы изменения, синтаксическую функцию. Связь между словами в составе фразеологизма тесная, можно сказать — неразделимая.
Фразеологизмы — это устойчивые выражения из двух и более слов. Они отлично живут в нашей культуре, при этом их невозможно дословно перевести на другие языки — для иностранца такой перевод будет звучать странно и непонятно.

Виды фразеологизмов в русском языке
Выделяют три основных вида фразеологизмов: идиомы, фразеологические единства и фразеологические сочетания.
Фразеологические сращения (идиомы) — устойчивые выражения, которые имеют смысл только в неизменном виде. При замене или перестановке слов смысл идиомы потеряется. Например: «бить баклуши», то есть бездельничать.
Фразеологические единства — устойчивые образные выражения, смысл которых понятен из смысла отдельных слов. Например, обороты «грызть гранит науки» или «попасться на удочку» можно понять даже при переводе на другой язык. Смысл фразеологического единства не потеряется, если заменить «удочку» на «крючок» или вставить в оборот лишнее слово.
Фразеологические сочетания — устойчивые, но гибкие обороты, смысл которых определяется через отдельные ключевые слова. При этом не ключевые слова можно заменять синонимами. Пример: можно «умирать от любви», а можно «умирать от восторга» — смысл обоих словосочетаний понятен.
Признаки фразеологизмов
Как мы уже выяснили, фразеологизм — это устойчивое по составу и структуре образное выражение из двух и более слов. У фразеологизма как самостоятельной лексической единицы языка есть свои отличительные черты.
1. Фразеологизм состоит из двух и более слов
2. У фразеологизмов есть устойчивый состав
Лексический состав фразеологизма нельзя никак изменять, так как при этом теряется его смысл.
Для примера попробуем поменять слова в устойчивом выражении «висеть в воздухе», что значит «оказаться в неясном, неопределенном положении»:
В результате этого языкового эксперимента фразеологизм рассыпался, как карточный домик, из которого неосторожно вытащили одну карту. Глагол «висеть» потерял свое переносное значение, и смысл фразеологизма испарился.
3. Главный признак фразеологизмов — воспроизводимость
Мы не придумываем фразеологизмы в процессе диалога, а берем их из языковой памяти, как готовые кирпичики для построения образной и выразительной речи. Именно поэтому в школьные годы важно много читать, чтобы пополнять словарный и фразеологический запас.
В острог его посадят, например, — он попросит водицы испить в ковшике: ему принесут ковшик, а он нырнет туда, да и поминай как звали (И. Тургенев).
Но случай сей произвел еще большее впечатление на Марью Кирилловну. Воображение ее было поражено: она видела мертвого медведя и Дефоржа, спокойно стоящего над ним и спокойно с нею разговаривающего. Она увидела, что храбрость и самолюбие не исключительно принадлежат одному сословию, и с тех пор стала оказывать молодому учителю уважение, которое час от часу становилось внимательнее (А. Пушкин).
Я, Софья Павловна, день целый
Нет отдыха, мечусь как словно угорелый.
По должности, по службе хлопотня,
Тот пристает, другой, всем дело до меня! (А. Грибоедов)
Задачка: попробуйте понять, какие русские фразеологизмы изображены на картинках. Правильные ответы — в конце статьи.



4. Переносное значение фразеологизмов сложилось исторически
Иногда переносное значение фразеологизма нельзя понять, не обратившись к истории его возникновения.
Например, фразу «на козе не подъедешь» трудно понять, особенно иностранцам, которые изучают русский язык. На самом деле оно тесно связано с речью шутов и скоморохов, которые в старину веселили народ на ярмарках и праздниках, наряжаясь в козу, медведя и других персонажей. Но на особо важных и угрюмых людей даже эта уловка не действовала, с тех пор и говорят «на козе не подъедешь» о неприступных, гордых, важных людях.
5. Все слова одного фразеологизма — это один член предложения
Рассмотрим пример: «Сегодня мы (что делали?) работали до седьмого пота». Фразеологизм «работали до седьмого пота» выполняет роль сказуемого.
Фразеологизм может быть синонимом одному слову:
ставить точку в споре
Фразеологизмы делают нашу речь образной и живой, они помогают передать больше смысла и сделать это эмоционально и выразительно.
Примеры фразеологизмов с объяснением
Вот несколько примеров фразеологизмов, которые пришли к нам из древних мифов, и их значений в русском языке.
Чем фразеологизмы отличаются от свободных словосочетаний
Фразеологизм — это устойчивое по составу и структуре и целостное по значению сочетание двух или более слов. В отличие от словосочетаний или предложений фразеологизм не составляется каждый раз заново, а воспроизводится в готовом виде. Фразеологизм в целом является одним членом предложения.
Суть проблемы
Некоторые лингвисты считают, что фразеологизм должен быть образным. Согласно этой точке зрения, словосочетания, называющие предметы или понятия, для которых нет другого способа обозначения, не являются фразеологизмами. Например, устойчивое сочетание железная дорога является единым наименованием предмета, а не фразеологизмом.
Среди лингвистов нет единого мнения относительно объема понятия «фразеологизм», а, в сущности, и о том, что именно считать фразеологией. Одни полагают, что фразеологизм грамматически не должен быть больше, чем словосочетание (традиционная точка зрения, идущая от В.В. Виноградова), другие ученые таких ограничений не ставят.
Некоторые лингвисты связывают понятие «фразеологизм» лишь с переосмысленным сочетанием слов (таково, например, убеждение редактора и одного из составителей «Фразеологического словаря русского языка» А.И. Молоткова.).
К составу фразеологизмов русского языка одни ученые относят все устойчивые сочетания слов, другие – ограничивают перечень фразеологизмов русского языка только определенной группой устойчивых словосочетаний. У некоторых ученых во фразеологию языка попадают пословицы, поговорки, присловья, крылатые слова, афоризмы.
У выражений «Волков бояться — в лес не ходить», «Ученье свет, не ученье — тьма», «Счастливые часов не наблюдают» есть нечто общее с фразеологическими словосочетаниями. Это общее — готовый вид пословиц и крылатых слов. Как и фразеологизмы, пословицы и крылатые слов не создаются в процессе речи, а существует в виде готовых лексических единиц.
Есть, однако, серьезные возражения против включения крылатых слов и пословиц во фразеологию. Фразеологизм – это устойчивое словосочетание, а словосочетание есть именно сочетание слов, грамматически связанных между собой по способу управления, согласования или примыкания.
Фразеологизмы выступают как знаки вещей и явлений, выражают понятия, которые эквиваленты словам, а крылатые выражения и пословицы — это знаки ситуаций или отношений между вещами, поэтому они семантически эквиваленты предложениям. Пожалуй, это главное отличие фразеологизмов от крылатых выражений и пословиц.
Особенности фразеологизмов
Фразеологизмы как значимые единицы языка обладают рядом особенностей:
– Фразеологизмы существуют в тесной связи с лексикой, их изучение помогает лучше познать их строение, образование и употребление в речи. Фразеологизмы состоят из отдельных лексем и одновременно могут соотноситься по значению со словами. Так, Н. В. Гоголь, охарактеризовал героя комедии «Ревизор» – Хлестакова, человека, не понимающего, что он делает, – с помощью одного фразеологизма:
– Фразеологизмы всегда сложны по составу, т. е. они образуются соединением нескольких компонентов:
– Фразеологизмы семантически неделимы, они обычно имеют нерасчленённое значение, которое можно выразить одним словом или целым описательным выражением:
– Фразеологизмы отличает воспроизводимость, т.е. они употребляются уже в готовом виде, такими, какими они закрепились в языке, какими их удерживает наша память:
– Фразеологизмам присуща устойчивость грамматической формы их компонентов. Каждый член фразеологического сочетания воспроизводится в определённой грамматической форме, которую нельзя произвольно изменять: нельзя сказать бить баклушу и вытачивать лясу, заменив формы множественного числа существительных на формы единственного числа.
– Для большинства фразеологизмов характерен строго закреплённый порядок слов: нельзя переставить компоненты во фразеологизмах всё течёт, всё изменяется; ни свет ни заря; кровь с молоком и др.
Но! Фразеологизмы глагольного типа (состоящие из глагола и зависящих от него слов) допускают перестановку компонентов:
Если все эти условия выполняются одновременно, то перед вами фразеологизм в широком смысле. Если при этом сочетание слов неразложимо по смыслу, то перед вами фразеологическое сращение, то есть фразеологизм в узком смысле.
Говорят, что фразеологический оборот неразложим по смыслу, если его значение нельзя вывести из значения составляющих его слов. Сравните сочетания слов рубить правду и всеми правдами и неправдами.
У словосочетания рубить правду устойчивый состав (нельзя сказать рубить ложь или рубить критику), но при этом его значение можно определить из значения отдельных составляющих его слов. Всеми правдами и неправдами значит «любыми средствами, ни перед чем не останавливаясь».
Значение этого словосочетания невозможно вывести из значения слов правда и неправда. Поэтому словосочетание рубить правду является фразеологизмом в широком смысле (фразеологическим единством), а всеми правдами и неправдами — фразеологизмом в узком смысле (фразеологическим сращением).
Отличие фразеологизмов от слов и свободных словосочетаний
Отличие фразеологического оборота от слов:
Отличие фразеологических оборотов от свободных словосочетаний
| Свободное словосочетание | Фразеологический оборот |
|---|---|
| 1. можно заменить любое слово в словосочетании другим словом | 1. замена слов невозможна |
| 2. слова сохраняют свою смысловую самостоятельность | 2. по смыслу каждое зависит от другого |
| 3. создаются в речи, не требуют запоминания | 3. не создаются в речи, требуют запоминания |
Таким образом, в отличие от свободного словосочетания, которое каждый раз создается заново, фразеологизм воспроизводится в готовом виде. Поэтому синтаксическая связь для фразеологизма не играет роли, она устойчива.
Фразеологизм в предложении может быть любым членом предложения: сказуемое — Без этой книги я как без рук, обстоятельство — Он отвечал без запинки.
Фразеологизмы, как и слова, образуют систему в русском языке. В этой системе учитываются их значение и употребление.
Неверно, что фразеологизмом является словосочетание?
Неверно, что фразеологизмом является словосочетание.
. переступать с ноги на ногу.
Является словосочетание «У МОРЯ ПОГОДЫ ЖДАТЬ» фразеологизмом?
Является словосочетание «У МОРЯ ПОГОДЫ ЖДАТЬ» фразеологизмом.
Какое из словосочетаний не является фразеологизмом : воротить нос, напудритьнос, заруить на носу, задрать нос, клевать носом?
Какое из словосочетаний не является фразеологизмом : воротить нос, напудритьнос, заруить на носу, задрать нос, клевать носом.
Фразеологизмы к словосочетанию «до конца»?
Фразеологизмы к словосочетанию «до конца».
Какое словосочетание является фразеологизмом спрятать в батинок, сесть в калошу, вынуть из сапог?
Какое словосочетание является фразеологизмом спрятать в батинок, сесть в калошу, вынуть из сапог.
Какие из словосочетаний являются фразеологизмами?
Какие из словосочетаний являются фразеологизмами?
Напишите их толкование.
Какие из словосочетание являются устойчивыми сочетаниями слов ( фразеологизмами ) в рыбьем супе на рыбьем меху нем как рыба?
Какие из словосочетание являются устойчивыми сочетаниями слов ( фразеологизмами ) в рыбьем супе на рыбьем меху нем как рыба.
Фразеологизм к словосочетанию не понимаю?
Фразеологизм к словосочетанию не понимаю.
Запишите синонимичные данным фразеологизмам словосочетания в которых глагол является главным словом зуб на зуб?
Запишите синонимичные данным фразеологизмам словосочетания в которых глагол является главным словом зуб на зуб.
Определите какие из словосочетаний в каждой паре являются свободными сочетаниямислов, а какие фразеологизмами?
Определите какие из словосочетаний в каждой паре являются свободными сочетаниямислов, а какие фразеологизмами.
Множество церквей и колоколен.
Однажды я шла по лесу и увидела что то в кустах. Я подошла к этому кусту, а там оказался ежик. Я улыбнулась. Оказалось он был не один а с ежатами. Они перебежали мне дорогу и скрылись. Я пошла дальше, а дальше я увидела пруд с удивительными рыбк..
3)легкий туман золотистым дымком.
А глаголы в ед. Числе.
1. Если они не соединёнными посредством союзов. 2. Если однородные члены соединены одиночными соединительными союзами : Дашу из школы встречает мама или брат.
Если они соединяются без союзов : Птицы шли по небу ровно, спокойно, красиво(Яш. ) ; 2) если они соединяются противительными союзамиа, но, однако, зато, да(в значениино) : Скупой запирает крепко, а потчует редко(Посл. ) ; Лучше скажи мало, но хорош..
В стране русского языка все жили дружно. Но потом существительные и наречия сказали : Мы самые главные в каждом предложении. Но тут ответили прилагательные : Вы тоже важны, но мы добавляем выразительность. Тогда существительные прогнали прилагател..
Фразеологизмы и крылатые выражения
Примеры фразеологизмов, устойчивых выражений. Значение, смысл, происхождение.
Что такое фразеологизмы?
Фразеология — раздел науки о языке, который изучает устойчивые сочетания слов. Фразеологизм — устойчивое сочетание слов, или устойчивое выражение. Используется для называния предметов, признаков, действий. Оно представляет собой выражение, возникшее однажды, ставшее популярным и закрепившееся в речи людей. Выражение наделено образностью, может иметь переносный смысл. Со временем выражение может принять в обиходе широкий смысл, частично включающий изначальное значение или вовсе исключающий его.
Лексическое значение имеет фразеологизм в целом. Входящие в фразеологизм слова по отдельности не передают смысла всего выражения. Фразеологизмы могут быть синонимичны (на краю света, куда ворон костей не заносил) и антонимичны (возносить до небес — втаптывать в грязь). Фразеологизм в предложении является одним членом предложения. Фразеологизмы отражают человека и его деятельность: труд (золотые руки, валять дурака), отношения в обществе (закадычный друг, вставлять палки в колёса), личные качества (задирать нос, кислая мина) и т.д. Фразеологизмы делают высказывание выразительным, создают образность. Устойчивые выражения используются в художественных произведениях, в публицистике, в бытовой речи. Устойчивые выражения называют иначе идиомами. Много идиом в других языках — английском, японском, китайском, французском.
Чтобы наглядно увидеть использование фразеологизмов, обратитесь на странице ниже к их списку или примерам предложений с фразеологизмами.
Список фразеологизмов
На этой странице собраны примеры фразеологизмов, образных выражений и метких слов русского языка. Примеры фразеологизмов отсортированы в алфавитном порядке и сгруппированы по буквам алфавита. Всего 1843 фразеологизма. Воспользуйтесь навигацией или тематическими подборками для быстрого перехода к нужному выражению.
Тест по теме «Фразеологизмы. Происхождение фразеологизмов»
Список вопросов теста
Вопрос 1
Выберите правдивые утверждения.
Варианты ответов
Вопрос 2
Выберите один из 4 вариантов ответа.
Варианты ответов
Вопрос 3
Выберите фразеологизм, который пришёл к нам из Библии.
Варианты ответов
Вопрос 4
Выберите словосочетание, которое не является фразеологизмом.
Выберите один из 4 вариантов ответа.
Варианты ответов
Вопрос 5
В каких словарях можно узнать значение фразеологизмов?
Выберите несколько вариантов ответа.
Варианты ответов
Вопрос 6
Выберите основные источники фразеологизмов в нашей речи.
Выберите несколько вариантов ответа.
Варианты ответов
Вопрос 7
Выберите фразеологизмы со значением «обмануть».
Выберите несколько вариантов ответа.
Варианты ответов
Вопрос 8
Выберите фразеологизмы, которые пришли к нам из разных профессий.
Выберите несколько вариантов ответа.
Варианты ответов
Вопрос 9
Правильно сопоставьте фразеологизмы и их происхождение.
Укажите соответствие для всех 4 вариантов ответа.
Варианты ответов
Вопрос 10
Существует такой греческий миф:
Этот миф стал источником фразеологизма, с помощью которого мы называем то, что служит источником всех бед и несчастий. Имя девушки является составной частью фразеологизма.
Выберите один из вариантов ответа.
Варианты ответов
Вопрос 11
Правильно сопоставьте фразеологизмы и их значения.
Укажите соответствие для всех 4 вариантов ответа.
Варианты ответов
Вопрос 12
Правильно сопоставьте фразеологизмы и их значения.
Укажите соответствие для всех 4 вариантов ответа.

















