Словари
1. Нимфа рек, ручьев, волоемов (в древнегреческой мифологии).
2. Употребляется как символ обнажённой девушки, купальщицы.
НАЯ́ДА, наяды, жен. (греч. мн. naiades).
2. Моллюск, распространенный в пресных водах Европы (зоол.).
Мифологическое существо, природный дух в виде прекрасной обнаженной девушки, живущей в источнике, ручье или роднике и являющейся их хранительницей (в древнегреческой мифологии).
1. В древнегреческой мифологии: нимфа рек и, ручья, источника.
2. Шутл. Об обнажённой девушке, купальщице.
Наяда была открыта вместе с Талассой (см. ТАЛАССА) Ричардом Террилом при анализе фотографий, полученных АМС «Вояджер-2» в сентябре 1989. Официально об открытии было объявлено 29 сентября 1989.
Название спутника было предложено Стефаном Синноттом в год открытия в честь одной из наяд (см. НАЯДА).
В древнегреческой мифологии: нимфа рек и ручьев.
[греч. Ναϊάς, Ναϊάδος]
В древнегреческой мифологии нимфа рек и ручьев.
► Однако ж мальчик мой, от злости и досады, Закинул гребень свой в реку: Теперь им чешутся Наяды. // Крылов. Басни //; С холмов кремнистых водопады Стекают бисерной рекой, Там в тихом озере плескаются наяды Его ленивою волной. // Пушкин. Стихотворения //
Ср. Моя героиня (у которой во время купания украли одежду) пролезла под мостик (чтоб спрятаться до темноты). увидела там нагого человека, вскрикнула и лишилась чувств. Смычков (спрятавшись по той же причине) тоже испугался. Сначала он принял девушку за наяду.
А.П. Чехов. Роман с контрабасом.
ная́да, ная́ды, ная́д, ная́де, ная́дам, ная́ду, ная́дой, ная́дою, ная́дами, ная́дах
сущ., кол-во синонимов: 12
ундина, купальщица, нимфа
НАЯДА II ы, ж. naïade f. <, гр. naias (naiades < nao течь.
2. зоол. Одна из разновидностей моллюска, распространенная в пресных водах Европы. БАС-1.
— Речная нимфа в древнегреческой мифологии.
НАЯДА
Смотреть что такое «НАЯДА» в других словарях:
НАЯДА — греч. Naias, ados, от naio, течь. Богиня рек и ручьев у древних. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней. Михельсон А.Д., 1865. наяда наяды, ж. [греч. мн. ч. naiades]. 1. В греч. мифологии … Словарь иностранных слов русского языка
наяда — ундина, купальщица, нимфа Словарь русских синонимов. наяда сущ., кол во синонимов: 12 • богиня (346) • … Словарь синонимов
НАЯДА — спутник Нептуна, открыт с борта космического аппарата Вояджер 2 (США, 1989). Расстояние от Нептуна ок. 48,2 тыс. км, диаметр ок. 50 км … Большой Энциклопедический словарь
Наяда — водяная нимфа (русалка). Ср. Моя героиня (у которой во время купанія украли одежду) пролѣзла подъ мостикъ (чтобъ спрятаться до темноты). увидѣла тамъ нагого человѣка, вскрикнула и лишилась чувствъ. Смычковъ (спрятавшись по той же причинѣ) тоже… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
НАЯДА — НАЯДА, ы, жен. В древнегреческой мифологии: нимфа рек, ручьёв и озёр (перен.: об обнажённых купальщицах; ирон.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
НАЯДА — 1) род растений (Najas) сем. наядовых. Однолетние, полностью погружённые в воду травы с почти супротивно или ложномутовчато расположенными листьями, б. ч. линейными, по краю мелкопильчатыми. Цветки однополые, однодомные (иногда двудомные), по 1 4 … Биологический энциклопедический словарь
наяда — I. НАЯДА I См. Нуаяды. II. НАЯДА II ы, ж. naïade f. <, гр. naias (naiades < nao течь. 1. В греческой мифологии нимфа рек и ручьев. БАС 1. C холмов кремнистых водопады стекают бисерной рекой, Там в тихом озере плескаются наяды. Пушк. Восп. в … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Наяда — ы; ж. [греч. naias (naiados)] 1. В древнегреческой мифологии: нимфа рек и, ручья, источника. 2. Шутл. Об обнажённой девушке, купальщице. * * * Наяда спутник Нептуна, открыт с борта космического аппарата «Вояджер 2» (США, 1989). Расстояние от… … Энциклопедический словарь
Наяда — (Najas) 1) род растений семейства наядовых. Однолетние водные травы с почти супротивно или ложномутовчато расположенными листьями, большей частью линейными, по краю пильчатыми или выемчато зубчатыми, при основании снабженными коротким… … Большая советская энциклопедия
che_ck
Истории одного города
на краю ойкумены
Велюров по телефону:
— Я входил в Мосэстраду, как в дом родной, а теперь я иду туда, как на Голгофу!
— А кто не пьет?! Назови! Нет, я жду! Достаточно! Вы мне плюнули в душу!
Костику:
— Негодяи!
— Неправда, они за вас боряться!
— Ах, оставтье! Я их всех знаю!
— Выдолжны победить эту (щелкает себя по кадыку) преступную страсть. Что-то здесь как-то сыро. Аркадий Варламович, а не хлопнуть ли нам по рюмашке?
— Заметьте, не я это предложил!
Хоботов:
. Пойдешь с сумою по дворам.
Гоним жестокою судьбою.
Страдая от душевных ран.
Смерть будешь призывать с тоскою.
Людочка:
— Это Камоэнс!
— Нет, это Франсуа Вийон. Его «Завещание».
— Он что, тоже умер?!
— Да. его зарезали или повесили.
— Боже! И что, все поэты вот так.
— Почти.
— А как Лев Евгеньевич относится к Савве Игнатьичу?
— Беспорно отдает ему должное.
— Высокие, высокие отношения.
Орловичи о Савве Игнатьевиче:
— Он своеобразен, не правда ли?
— Да, в нем есть нечто подлинное.
— В этом Савве Игнатьиче есть какая-то начиночка.
— Высокие отношения!
— Нормальные, для духовных людей.
— Прошу не поминать ее имени всуе!
Лекция Орловича:
— Фалехов гендекосилаб есть сложный пятистопный метр, состоящий из четырех хореев и одного дактиля, занимающего второе место. Античная метрика требовала в фалеховом гендекосилабе большой и постоянной цезуры после арсиса третьей стопы.
далее следует пример:
— Тетушка, как кино?
— Бездарная дрянь!
— Искусство по-прежнему в большом долгу.
— Однако, мне вспомнился Бертран Дюфуа.
— Кто это такой?
— Лангедокский трювер.
— Что с ним случилось?
— Упал и умер.
— Какой кошмар!
Значение слова «наяда»
[Греч. Ναϊάς, Ναϊάδος]
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
В древнегреческой мифологии наядами назывались нимфы, населяющие реки, ручьи и озёра. Отсюда и происходит название рода — наяда. Представители рода Наяда принадлежат к числу полностью погружённых в воду растений.
Из-за подводного образа жизни и невзрачного облика наяд даже опытные коллекторы нередко их не замечают.
НАЯ’ДА, ы, ж. [греч. мн. ч. naiades]. 1. В греч. мифологии — нимфа рек и ручьев. 2. Моллюск, распространенный в пресных водах Европы (зоол.).
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
ная́да
1. мифол. в древнегреческой мифологии — нимфа рек, ручьёв и озёр ◆ Стекают бисерной рекой, // Там в тихом озере плескаются наяды. Пушкин
2. стадия развития некоторых насекомых (веснянок, подёнок и стрекоз)
Делаем Карту слов лучше вместе

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова мицелий (существительное):
10 знаменитых цитат из фильма «Покровские ворота»
Фильм Михаила Козакова подарил большое количество цитат, которые моментально «ушли в народ». Вспомним некоторые низ них:
Да. Зря мы доверили ему нести горячительное. Оно его возбуждает.
Отличный фильм. Добрый. 1
К трём вернёмся! Чтоб был дома!
―Поверьте, Вы слишком замахнулись.
―Это мне свойственно.
Диалоги Велюрова и Костика частенько акутальны:
— Ваши претензии быть моралистом невыносимы!
— Да, я моралист.
— Вы фарисей!
ну, и легендарное изречение Саввы
— Живут не для радости, а для совести!
фильм шикарен
в первой десятке советских фильмов (у меня ессно)
это у тебя в руках всё горит, а у него всё работает!
Боритесь за права мужчины и человека.
Мне грустно, но вы приняли допинг.
— Так, Вы — будущий муж?
— Я не будущий, но потенциальный.
Сааааааааааааааамое гриппозное время! Держите ноги в тепле!

Женщину тоже можно понять. Девушек водишь, ей неприятно.
окак?
смейся паяц над разбитой любовью?
а какие паяцы вам нраюцо?
Да, Савва, семью ты разбил, крепкую советскую семью. В прах разметал домашний очаг — одни руины!
Общество «Трудовые резервы», Светлана, мастер спорта, прекрасно плавает на спине.
Не знаю, Лёва, как это с самоотречением, а тонкости эта работа не требует. Она выполняется шпитцштихелем!
Потерпи, Левушка, иногда надо терпеть… на фронте не такое терпели.
Савва, взгляни на этого павиана!
— Вы популярны!
— Нет. Это витаминизация популярна, не я. Так много нервных больных. Совсем некому колоть!
На улице идёт дождь, а у нас идёт концерт!
Хоботов,
это мелко!
не галди!
ты смешон!
-И не вздумайте пользоваться спецштихелем при рельефных работах!
-Нет, ну он одержим, совершенно!
Натюрлих, Маргарита Пална! ©
— Вы её. Вы её. Вожделели!
— Ну кто ж позволит так клеветать, Аркадий Варламыч?
Роооза
мунда!!
путь подытожили весь!
Рооооза
мунда,
делать нам нечего здесь!
Роооза
мунда,
ждёт меня город родной.
Час прощанья Розамунда,
Уезжаем мы домой!
— Помню, приходит ко мне одна. Просит выгравировать надпись.
— На чем?
— На часах. А надпись была такая: «Спасибо за сладостные секунды». Ну, я спрашиваю: «Артисту?» «Нет». «Писателю?» «Нет». «А кому?» Оказалось, мужу.
Моя любимейшая фраза когда мужики накатить зовут! Да и весь фильм в моей фильмотеке, нет настроения-посмотрел,и опять всё отлично!
Мы прожили пятнадцать лет, а мне и в голову не приходило, что ты звезда конькобежного спорта!
— Кто? Илья? Нет не ждал. Да, да, я в курсе. Ах, вот оно что, это красиво! Я входил в Мосэстраду как в дом родной, а теперь я иду туда как на Голгофу! А кто не пьет? Назови! Нет, я жду! Достаточно, вы мне плюнули в душу! Негодяи!
Играй, Яшенька, играй.
Вот что, друзья мои, не пора ли прикрыть этот клуб! Костик! А вас к телефону!
Людочка, сделаем круг!
Дааааа. Надо тебя брать!
Гравировать имена победителей, работа требующая самоотречения!
Один завоёвывает кубки, другой гравирует на них его имя.

у меня младшего сына Константин зовут,»что в переводе с античного значит «постоянный»»

| Цитата |
| Десять картинок размещены, как и указано, но главную фразу Велюрова я так и не узрел: — А кто не пьет? Назови! Нет, я жду! © |
Это главная цитата!
Замечательный фильм, много раз смотренный.
Кстати, для меня оказалось сюрпризом, что из фильма (как выяснилось всего несколько лет назад) была удалена сцена пьяного монолога Велюрова.
Как-то так всю дорогу получалось что я смотрел такую версию:








































