Значение слова «барагозить»
бараго́зить
1. сленг вести себя шумно, буйно, неподобающе ◆ — Это мы тут вчера барагозили? — подивился Веня на вокзале. Захар Прилепин, «Санькя», 2006 г. (цитата из НКРЯ)
Делаем Карту слов лучше вместе

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова иноходь (существительное):
Предложения со словом «барагозить»
Отправить комментарий
Предложения со словом «барагозить»
Пока писала заявление, пока бегала за справками и бумагами о разводе, старшая резко «выросла» – смотрела за младшей, развешивая на батарее мокрые колготочки, полоскала чашки в тазу, а когда пьяный сосед принимался барагозить в общем коридоре, она громко читала сестрёнке книжку.
– Линка, ещё один такой ответ, и я начну барагозить, – предупреждает подруга, в числе последних покидая спортивный зал.
Уроды, нашли время барагозить…
Карта слов и выражений русского языка
Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.
Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.
Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.
барагоз
Смотреть что такое «барагоз» в других словарях:
барагоз — 1. [27/17] Человек ведущий себя неадекватно, нарочита вызывающе. Петька – такой барагоз, ну сладу нет, как выпьет, так держись! Молодежный сленг 2. [15/28] а, м. Действие по глаг. барагозить. Быть разбуженным барагозом (вообще или чьим н.).… … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга
бузотер — бузотёр см. скандалист Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. бузотер сущ. • скандалист • дебо … Словарь синонимов
буча — бенц, хай, тарарам, суматоха, скандал, буза, беспорядок, переполох, дебош Словарь русских синонимов. буча см. скандал Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова … Словарь синонимов
буян — См. забияка. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. буян драчун, забияка; архаровец, остров, ера, бузила, скандалист, бузотер, дебошир, вздорщик, грубиян С … Словарь синонимов
скандалист — См. забияка. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. скандалист дебошир, буян, бузила, бузотер; скандальщик, задира, бретер, дрязгун, спорщик, ера, драчун, забияка, вздорщик … Словарь синонимов
хулиган — безобразник, чиграш, озорник, бандюк, колобродник, гопник, кромешник, шкода, саврас без узды, апаш, головорез, архаровец, оторвишник, оторвист, циркач, бесчинник, ухорез, дебошир, охаверник, шкодник, шпан, урла, босяк Словарь русских синонимов.… … Словарь синонимов
Пилот-девица — Значимость предмета статьи поставлена под сомнение. Пожалуйста, покажите в статье значимость её предмета, добавив в неё доказательства значимости по частным критериям значимости или, в случае если частные критерии значимости для… … Википедия
дичара — сущ., кол во синонимов: 3 • барагоз (7) • дикарь (20) • чушок (14) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин … Словарь синонимов
LiveInternetLiveInternet
—Рубрики
—Цитатник
Греция может похвастаться не только древней историей, фантастически благоприятной погодой, живопи.
—Музыка
—Кнопки рейтинга «Яндекс.блоги»
—Поиск по дневнику
—Подписка по e-mail
—Статистика
В этой статье, в основном, будут слова из уральского говора. Хоть я сама не с Урала, но так получилось, что в моём родном селе Суерка многие разговаривали на этом самом уральском говоре. Ну, а что удивляться, от нас до Урала рукой подать.
Как-то наткнулась на одну замечательную группу в Одноклассниках «Исконно уральский говор», и душа от счастья развернулась! Столько забавных словечек вспомнилось. А к ним и ситуации, как дед-сосед со своими гусями ругался, как бабушка с подругой общалась.
«К» Кастерить – ругать. Красноголовик – подосиновик. Кружка – стеклянная банка. Куржак – иней. Кулёма – неуклюжий, неловкий, неаккуратный человек. Бабушка так говорила, “Ах, ты, кулёма. ”
Подобрала еще несколько интересных фраз в качестве примера уральского говора, потому что отдельно взятые слова не передают всей красоты языка.
«Ругаться чо ли пришла, разболокайся да садися на лавку!» ( Почему-то считалось,что,если гость не садится,то ругаться пришёл.)
«Ну и ухайдакался я седни, взопрел, баню стопил»
«У соседки цыпушек сглазили, все чисто примерли!» А еще говорили ИЗУРОЧИЛИ т.е. извели «Девчошка то сколь УРОШЛИВА, только ложки брякают, умывам ее.»
Моя бабушка говорила: читат, делат, бегат, прыгат, стират, мешат, копат, шшолкат (щелкает) и т.п. «Ты чо читашь? Ты где робишь (работаешь)?
Лингвисты шутят, что уральцы так все слова сокращают, потому что рот не открывают широко, «А это потому что у нас холодно! Тепло экономим!»
«Не барагозь, кулема. Айда бузгать шаньги». Как говорить уральцу, чтобы его не поняли в Москве
Разбираем «уральский язык» с лингвистом Марией Рут.
О существовании «уральского языка» вновь заговорили после очередного выпуска программы «ВДудь». Во время беседы с музыкальным критиком, телеведущим и по совместительству нашим земляком Михаилом Козыревым, известный блогер достал карманную книжку «Слова Урала», авторы которой собрали воедино уральский сленг и диалектизмы, и начал проверять, насколько работающим является этот современный словарь.
Если вспомнить стремление Свердловской области стать Уральской республикой, вся эта история с собственным языком вполне могла бы себя оправдать. Но существует ли тот самый уникальный уральский диалект сегодня? Кто и когда его создал, и поймут ли нас москвичи с нашим «вывозить коляску»? Чтобы разобраться во всей этой истории, JustMedia.ru обратился к лингвисту, профессору филологического факультета Уральского федерального университета, автору нескольких диалектных словарей Марии Эдуардовне Рут.
«Уральского диалекта не существует»
Правильно говорить уральские говоры, именно во множественном числе, ведь даже на территории Свердловской области он далеко не один, их много, — поясняет лингвист.
«Урал — это «проходной двор». Мы не случайно располагаемся на границе Европы и Азии. Именно через Урал шло переселение народов, и он не был исконно русской территорией — здесь жили финно-угорские (манси, марийцы, удмурты, коми-зыряне и коми-пермяки) и тюркские (башкиры, татары) народы. Что касается заселения Урала русскими, это была прежде всего северная колонизация из Вологодской и Архангельской областей. Уже потом купцы Демидовы и Строгановы стали завозить сюда крестьян из Центральной России, чтобы они работали на уральских заводах. Вместе со скарбом они привозили на Урал свой говор, вот откуда берет свое начало эта пестрая языковая картина», — рассказывает Мария Рут.
Центральные говоры объединились вокруг Екатеринбурга (Богдановичский, Сысертский, Сухоложский, Полевской, Камышловский районы, города Первоуральск и Ревда). Однако диалектные особенности на этих территориях стираются ввиду активности городского населения, предпочитающего изъясняться литературным языком.
Юго-Запад и Запад представлен, к примеру, Артинским, Шалинским и Красноуфимским районами. В последнем, кстати, сохранились акающие говоры, то есть там говорят сродни москвичам.
Говоры Востока с его сельскохозяйственными районами — Таборинским, Тавдинским, Туринским и Ирбитским близки сибирским диалектам.
Говоры Севера Свердловской области — Ивдельский, Гаринский, Североуральский районы, являют собой, по словам Марии Рут, целую поэму, написанную под влиянием языков манси и хантов.
Северно-русский след
Прежде всего в уральском говоре прослеживается именно северно-русский след. Взять хотя бы географическую терминологию. Например, есть остановка Сагра на железной дороге в сторону Нижнего Тагила. В основе названия лежит древнее, очевидно, финно-угорского происхождения, слово согра – «поросшее лесом болото». На Урале (в соответствии с нашей горной спецификой) так обычно называют каменистую поросшую лесом горку.
«Слово куржа «иней» которое я впервые услышала от соседки по дому в Первоуральске Феклы Федоровны, а затем в экспедиции на Русском Севере — тоже финно-угорского происхождения, — делится с JustMedia.ru Мария Рут. — И сейчас можно услышать от стариков: «лес весь окуржевел» или «куржа на лес пала».
Слово няша «жидкая грязь» («В какую няшу ты залез!») — саамское слово, пришедшее к нам из говоров Архангельской области.
С Русского Севера пришло к нам и слово кулига «лесная поляна».
Устаревшая лексика
Еще и сейчас бабушка может сказать внуку-помощнику, проспавшему все утро и собравшемуся окучивать картошку в самый дневной жар: «Теперь уж на поле нельзя — полудница стукнет по голове» (так называли мифологическое существо – страшную старуху, которая в полдень настигает и ударяет человека, решившего заняться работой в поле).
Уральский сленг
Так из чего складывается уральский язык сегодня? Если обратиться к уже упомянутому нами сборнику «Слова Урала», можно найти в нем как устаревшую лексику, так и современный городской сленг. И в том, и в другом случае речь идет главным образом об экспрессивных словах, вроде барагозить – разговаривать с претензией на интеллектуальное или физическое превосходство, или шлындать – бродить, гулять.
Есть слова, которые уральцы позаимствовали из других языков и уверенно считают своими. Взять, к примеру, знакомое всем айда (предложение совершить прогулку или поход, «айда, прогуляемся вечером вдоль реки») — слово, которое могут не понять в Москве, но однозначно поймут там, где сильно тюркское влияние. Тот, кто хоть немного владеет английским, обязательно распознает в слове бэбать (переживать, бояться) корень baby (с англ. ребенок).
На наш главный вопрос, можем ли мы похвастать перед москвичами или питерцами исключительно нашим словцом, понятным только жителям Урала, Мария Рут уверенно отрицает:
«Ну, разве что шаньга более-менее уральское слово, да и то шаньги пекут и сибиряки. Поверьте, на территории России всегда найдется область, где нас поймут, откуда-нибудь мы это слово да подобрали».
Живу на Южном Урале (особенности местного говора)
В
валандаться –бестолково возиться с чем-либо, шататься без определённой цели, бесполезно проводить время, бестолково возиться с чем-то жидким, грязным. Хватит ужо в воде валандаться, губёшки уж ито посинели!
валетор – мальчишка сидящий на лошади, которая тянет плуг, сенокосилку или грабли
варгать – возражать
варнак– шалун, хулиган, разбойник. А он варнак такой, ни сколь на месте не сидит.вахла́к – бесхарактерный человек
вечёрки– посиделки
вечор – вчера
верещага – яичница
вертошарый – неугомонный, непоседливый
вершна – спина лошади
вершник – всадник
вертопрах – легкомысленный, ветреный человек
вехотка – мочалка
вёдро – ясно, ясная погода
взадь – наоборот
взаправдашний – настоящий
взбулындывать – качать, трясти, вредничать, нос воротить.
вица – вичка, ветка, прутик. Эвон вицей-то чича́с отхожу как следоват по мягкому месту, бушь знать, как ро́дной ба́ушке перечить, лихоманка энтакая!
вишь – видишь, обрати внимание. Вишь, какая девка-то баская выросла! (Видишь, какая девка-то красивая выросла!)
водле – у. Водле амбара глянь. (У амбара посмотри.)
вожгаться – упорно что-либо делать, суетиться. Не вожгайся тут! (Не мешайся под ногами тут.)
возле – около
вострый – бойкий. На язык-то он шибко вострый.
вошкаться – упорно что-либо делать, суетиться. Не вошкайся тут! (Не мешайся под ногами тут.)
всамделе – на самом деле. Всамделе так было – это я тебе как на духу говорю.
втемяшилось – думать о чём-то постоянно. В голову втемяшилось и из головы не выходит.
втюрить – навялить что-то ненужное, или ненадлежащего качества
вчера́сь – вчера
выбуривает – смотрит исподлобья, привередничает. Ты мне не выбуривай, давай, ешь что дают!
выглуздать – выдумать
выёндывает – выбражает, нос воротит. Ни рожи, ни кожи, а выёндывает, как путная.
вылупился – глядеть. Ты чё вылупился-то на меня, ровно я тебе рупь должна? (Ты что глядишь-то на меня, словно я тебе рубль должна?)
вытаращился – наблюдает, глядит
вытрать – вытереть. Руки бы вытрать да не об чё.
вытурить – выгнать. Она его вытурила из избы, и теперя живёт припеваючи.
вякать – говорить, перечить. Ты мне не вякай, давай, мал ещё.
Г
гасник– поясок, веревочка, шнурок, опояска для поддержки штанов.
гвоздаться, изгвоздаться – мараться, измараться, испачкаться.
где кося, где кось – где это. Где кося, ты шлялся весь день, ирод окаянный?
гликося какой – погляди, посмотри какой
глико ся – смотри-ка сюда
глико чё – смотри-ка что
глянется – нравится. Глянется он мне шибко.
говеть – поститься
голбец, голбес – подпол, подполье в избе, где хранится картошка, соленья. Поди-ко залезь в голбец, да картохи наклади, вон в энто самое ведёрко!
голимая соль – пересолено
голиматья – ерунда. Голиматья какая-то.
гоманок – кошелёк, портмоне
гоношиться– тратить на что-то много усилий, возиться, суетиться. Не гоношись, кому сказала?
Граня – Градислава (имя женское)
гребовать – брезговать, гнушаться, испытывать отвращение
грудно – дружно. Все вместе грудно управились.
груздянка – суп из груздей
грузный – крупный. Грузный мужик-то, не то, что наши дохлятики.
губница – грибной суп
гужевали – шумели до утра, гуляли, веселились
гулеванка – любовница. Принялся он к гулеванке похаживать. (Стал он к любовнице похаживать.)
гума́га – бумага. Гума́жку дай э́нту. (Бумажку дай эту.)
гуртом – компанией. Всем гуртом-то моментально управились.
гуторить – разговаривать, говорить
гыр, гыт – говорит. Я, гыт, пошёл в лес.
Д
даве – недавно, накануне, на днях. Даве услыхала, будто бы Нюрка Вдовкина от Лёшки рыжего понесла.
да́веча– недавно. Да́веча в окно гляжу – Лизка Сарафанова идёт, моднючая такая, вся из себя.
давешний – недавний
дадено– дано
дальнешный – дальний
дать тыкаля – сильно толкнуть
делать с набега – делать что-то урывками
дивно – удивительно, много. Давеча дивно клубники набрала.
дли – у, возле
довахлить – докончить, кое-как довести начатое дело до конца
долгий – длинный. У Тамарки-то сын долгий до чё вымахал, ну так– есть в кого.
домоводка – хорошая домашняя хозяйка, домовитая хозяюшка
донельзя – нельзя более, насколько можно, до краю, сильно. Расстроилась я донельзя. Он глуп донельзя.
допреж – прежде
дородно – хорошо, славно. Дородно ты сделал, и придраться не к чему.
досель, доселе – до сих пор
доспеть – успеть. Доспеть бы, к вечеру управиться с сенокосом.
доторкаться – достучаться. Я еле сёдня до него доторкалась. Спит зараза такая и никакой заботушки!
дотумкался – додумался. Вижу-то, вижу, как только ты до э́нтого дотумкался – ума не приложу? (Вижу-то, вижу, как только ты до этого додумался – ума не приложу?)
до усери – через чур, без меры. Спорит со мной до усери.
дохать – кащлять сильно. Всю ночь продохала, к утру только угомонилась да заснула.
дошлый – доходчивый, усидчивый человек, который сам что-то освоил, мастер своего дела.
другорядь – в другой раз
дрыхнуть – долго спать. Дрыхнуть до свинячьих полдён. «Свиные полдни» – это время после полудня.
дубина ты стоеросовая – ругательство в смысле – бестолковый ты.
дундук – дурак, бестолочь, тупица. Он дундук ещё тот!
дурында – дура, глупая
духанька – парень, ухаживающий за девушкой, ухажёр
духариться, раздухариться – хорохориться, храбриться, задираться, вести себя вызывающе, заносчиво.
духмяный – душистый, ароматный. Чай-то до чё духмяный!
дыбки – цыпочки. Встать на дыбки.
дык, дак – так,усилит частица. Дак уж ладно, поедем домой ли чё ли. Засиделись у вас. Дак чё, приедете как-нибудь к нам, аль нет?
дылда – высокий, длинноногий, долговязый человек
Е
ево́ное– его. Ево́ное дело. В ево́ное дело нос не суй, крепче спать будешь.
единова – один раз. Единова нет. (Ни одного нет.)
егоза – шустрый, подвижный ребёнок. Егоза какая – дыру на дыре верти́т, ни сколь на месте не сидит.
играючи – сделать что-то быстро, без усилий.
изгаляться – издеваться. А он, погань такая, изгалялся над ней день и ночь, а она терпела.
еланка– небольшая открытая солнечная полянка
елань – поляна. На елань вышла, в чём мать родила (осталась ни с чем)
елеять – лелеять, беречь
ера́нка – герань
ерепениться — сопротивляться, противиться. И не ерепенься мне, кому сказала? Ерепенились невесты перед женихами до свадьбы.
ероша, шоша-ероша, ерошка – неряха, космач, нечесаный
Ё
ёкарный бабай – ругательство. Ёкарный бабай, чё ж ты отчебучил.
ёлы-палы – ёлки-палки
Ёшкин-кот – ругательство. Вот ведь, Ёшкин кот, дел наворотил, и в ус не дует.
Ж
жабистый – громкоголосый. По ней сынок-то, по ней – жабистый, как заорёт – на всю улицу слыхать.
жаравь – журавль. Глядикась, жаравль в небе знать-то летит!
жаркой – жаркий
жарынь – жара, знойный день.
жахнуть, жахать – пугать, страшить кого-то, сильно ударить
живулить, наживулить, наживить – сшить на живую нитку, то есть сметать, наметать вручную. Сшить на живульку.
жид – скряга, скупой человек. Он жид ещё тот! У него снега зимой не выпросишь.
жирно не будет – Тебе лишку не будет?
жогчи, жгать – жечь. Батву-то старую сжогчи надыть. (Батву-то старую сжечь надобы)
жор, жоркий, ненажорный, ненажора, прожора – ненасытный, прожорливый. На него сёдня жор напал! (Он сегодня ест с аппетитом!)
З
забри́ли в катала́жку – в тюрьму посадили
забуровил – глупость сказал или завыдумывал
завалящий – негодный, дрянной. Хоть бы завалящий какой мужичонка попался, да в замуж взял, а то, так в девках и просидит.
заваруха – щелковка, суп на скору руку: квашеную капусту, репчатый лук, сухари заливали кипятком и забеливали сметаной.
завладать – завладеть, захватывать, присваивать, делать своей собственностью, взять что хитростью или силою.
завиху́ривает – дует, задувает, вьюжит. Завиху́ривает сегодня шибко, того гляди с ног свалит. (Дует сегодня ветер сильно, того и гляди с ног свалит.)
завозня – сарай, стайка, помещение для скота
завсегда – всегда. Исть-то он завсегда горазд, а робить не заставишь!
завсё – за всё, всего. За всё про всё перед господом ответишь. За всё про всё за душой три копейки осталось, живи как хошь.
завтре – завтра. Дак мы завтре собрались в город ехать.
загадывамши – загадывая. Не загадывамши, ещё после-то пороблю малёхо. (Не загадывая, ещё после-то поработаю малёхо.)
загануть– загадать, предложить для разгадки.
загнетка, загнета – углубление в боковой стенке русской печи на шестке, куда сгребаются горячие угли, жар.
загодя – заранее.
загривок – задняя часть шеи. Испотварил её шибко, только что на загривок себе не посадил.
зады, на задах – задворки, на задворках, задворня.
задергушки – занавески, шторки на окошке. Задергушки-то завесь, а то соседей надивишь.
задохся – задохнулся, не может отдышаться. Он задохся совсем, мыслимо ли такой грузный.
задрипанный – пренебрежительное значение – затасканный, грязный, замызганный. А на нём одёжи-то путём никакой.
зажгать – зажечь. Зажгать свет-то давно пора, вы чё хоть в потёмках-то сидите?
заимка – изба, стоящая в лесу отдельно от селения
заколеть – сильно замерзнуть. Холод-то нынче какой, так и заколеть недолго.
закорки – верхняя часть спины
закругляться – заканчивать какое-то дело
закуржавели – заиндевели. Окошки-то вишь, как закуржавели: совсем ни чё не видать.
залипать дома – сидеть дома и лениться. Да я залип чё-та.
заманать, замонать – допечь, опостылеть, заколебать, разозлить, вывести из себя утомить, надоесть. Заманала ты меня, девка, сил моих боле нет.
заныкать – спрятать, присвоить.
запарка – заварка, чай запарить. Запарка-то уж больно скусная. Без сахару сладко.
запендюрить – забросить, закинуть
заплечики – выступ в русской печи у основания трубы, на него клали спички.
заполошная – ошалелая, испуганная, тревожная. Бежит как заполошная, случилось ли чё ль чё?
запон – фартук
заро́д – большой продолговатый стог сена состоящий из нескольких копёшек-стожков
зарыпа – задира
засветить глаз – поставить синяк
заскать – закатать. Заскать рукава-то надо, а-то не ровен час рубаху увазюкаешь.
за себя – про себя. Она мне сказывала за себя. (Она мне говорила про себя.)
затлый – затхлый, пахнущий гнилью.
заулочек – место за печкой
зачавреть, зачеврять, зачивереть – зачахнуть, засохнуть, поблёкнуть, завянуть от болезни, от нехватки свежего воздуха или солнечного света. Зачаврела я, девка, совсем!
зачнут – начнут
зачать – начать
захрули́ла – утаила, припрятала, не вернула что-либо хозяину
згибешки́ – сладкие плюшки с вареньем или просто с сахаром и маслом внутри.
зенки – глаза. Ишь зенки-то вылупила.
знамо – известно, знакомо. Знамо дело. (Известное дело.)
зырить – высматривать
зябнуть – мёрзнуть, замерзать. Ой, чёй-то я зябну шибко – заболела, поди, ещё как на грех.
зябко – холодно. Озяб я-чёй-то, хоть бы не расхвораться. (Замёрз я что-то, хоть бы не разболеться.)
И
ивкать – петь между частушками: и-и-и. Наша-то Танька шибко голосиста, ивкает громче всех!
ижна, ижно – даже
изба – дом, срубленный из брёвен. В избу-то проходь, не стой на пороге-то!
изваздался – уделался
изволохать – избить, тащить волоком
изгаляться – насмехаться, подымать на смех, зубоскалить глумиться, передразнивать. Хватит изгаляться над мальцом! Ишь моду взяла.
изгиляться – дурачиться, коверкаться, изгибаться, кривляться телом. Не изгиляйся давай!
изголовье – верхний конец кровати.
изладить – собрать, сделать починить, отремонтировать что-либо.
изметелить – избить. Изметелили друг друга.
измусолить, измуслить, обмуслить, обмуслякать – измарать, измазать слюной, или грязными, мокрыми, маслеными пальцами.
изробился – вымотался от непосильной работы
изурочить – сглазить, извести. У соседки цыпушек изурочили, так все чисто примерли!
изнахратить – испортить. Глянь-ка, туфлёшки-то все изнахратила. В школу-то в чём завтра пойдёшь?
изножье – нижний конец кровати. Чего у вас стул в изножье стоит? Поставьте в изголовье, так ведь утром удобнее одеваться.
исторкать – измучить, изломать на мелкие части. Исторкала робятёнка-то всего, ну куда э́нто годно? (Измучила ребёнка-то всего, ну куда это годно?)
израсти – измениться внешне, вырасти. Изросся весь, раньше-то баский какой был, а теперя – шибче на отца смахиват.
изробился весь – изработался, уработался. Мужик-то у ней весь как есть изробленный.
имай – лови
имать – ловить, хватать
инда – даже
исповадить – потакать кому-то, приучать к чему-то плохому, позволять делать плохо, приучить к постоянным поблажкам, потакать.
из-под пятницы суббота – так говорят о неряшливо одетом человеке, у которого из-под верхней одежды видна нижняя. Эх ты, кулёма, посмотри-ка на себя, опять из-под пятницы суббота видна.
испотва́рить – потакать, избаловать. Испотва́рили робятёнка, невесть что творит. Испотварят детей-то сами, а после слезьмя ревут. (Испортят детей-то сами, а после слезьмя ревут.)
ись – есть. А кошка-то ишь, как ись просит. (А кошка-то обрати внимание, как есть просит.)
исть – есть. Исть страсть как хочу. (Есть сильно хочу.)
имай – лови. Имай его, пока не убёг.
ишшо – ещё. Ишшо хоть добавь малёхо!
ишь – видишь, смотри, обрати внимание
Л
ладить – делать, мастерить
ладо́м – хорошо, уж делать так ладом
ладненький какой – хорошенький какой
лаху́дра – неряха, растрёпа, непутёвая женщина, ругательство. С неё и взять некого – лахудра-лахудрой.
лебезить – льстить. И давай лебезить перед ней и так и энтак.
ле́безная – ненадёжная, хрупкая, непрочная. Не ходи на мостки, они ле́безные (шаткие), того и гляди переломятся.
лебези́ть – подхалимничать, подмазываться
ладом – хорошо, так как нужно
леси́на – дерево. Придавило леси́ной.
лешак – чёрт. Лешак его знает.
лисапе́д – велосипед
лихоманка – 1. болезнь, 2. девка, испортившая что-то, пакостная, пакостливая.
личё ли – что ли
лыва – лужа
люлька – зыбка, колыбель
лясы точить – бездельничать, болтать без дела. Хватит лясы точить, работы непочатый край!
М
мекать, кумекать – думать, соображать
маслы́ – кости, костлявый, тощий, худой. На него глянешь и всплакнёшь – одни маслы остались, суповой набор ходячий, вот ведь как выболел горемыка.
малинка – мотыль
мантулить – тяжёлая, неблагодарная работа
медвяная песня – сладкая, медоточивая
метелиться – драться. Изметелили друг друга.
мешечек целофендровый – мешок целофановый
морда рыбацкая – приспособление для ловли рыбы, сплетенное из талиновых прутьев. Вход напоминает воронку, войдя в которую рыба остается в плетеной части, из которой ее достают, открыв отверстие, сзади, заткнутое травой или закрытое сплетенной крышкой.
мордасить – ударить в лицо, съездить по мордасам
морсать – бить, превратить лицо в «клюквенный» морс
мыкаться – не находить себе места, страдать
Н
навеливать или навяливать – настойчиво что-то предлагать человеку навонтараты – наоборот
навот – как же, скажешь тоже, не может быть.
на двор схожу – схожу в туалет
нажрался как лыва – напился до пьяна
надея – надежда
надыбать – раздобыть
надыть – надо
наздела – надела. Ты чё на себя наздела-то? Назде́ла на себя чё попало и думат э́нто ладно. Ну так чё с неё возьмёшь – кыра-кырой.
назюзился – напился, пьяный
наклю́кался – очень пьяненький
на кой ляд – зачем
накося – возьми ни за что, ни про что – просто так
накося выкуси – обнаглел совсем. Говорили: «Накося выкуси – жирно не будет?» – и показывали кукиш.
нализа́лся – напился, пьяный
налындаться – набегаться
намедни – накануне
напрудить – справить малую нужду прямо в штаны. Опять в штаны напрудил, варнак!
напужал – испугал. Напужал шибко, чуть в штаны не напрудила.
настрополиться – научиться чему-либо.
на́торкать – поколотить кого-либо, наколотить что-либо, запихнуть куда-либо
натрать – натереть
натрескаться – объесться, наесться до сыта
наут ну – ну и ну
начё – зачем, почему. Начё глядя рожать собралась? Нищебродов плодит, и плодит.
небось – наверно. Сам-то, небось, себя не обидел.
не выбуривай – не привередничай. Ты мне не выбуривай, давай, ешь что дают.
негодный – вот негодный какой, никудышный, негодяй
не мо́ргует – не брезгует, не боится заразиться
ненароком – не нарочно, нечаянно. Да ты гляжу, девка, осерчала на меня? Я ж ненароком, без задней мысли тебе сказала.
не чё – нет необходимости. Не чё зря деньги тратить.
не охти мне – междометие, выражающее различные чувства в зависимости от ситуации
ничё – ничего
нынче, нонче – сегодня, сейчас
нырок – ухаб, небольшая яма
О
обихаживать – прибирать, наводить порядок. Обиход навела какой,
любо-дорого глядеть!обиходный — аккуратный, чистоплотный. Ой, а она баба-то до чё обиходная, куда не поглянешь – везде как есть порядок!
обмылиться – лыбиться, ухмыляться
обнадеял – обнадёжил
оболокайся – одевайся. Ты в тулуп-то оболокайся, а то заколеешь. (Ты в тулуп-то одевайся, а то замёрзнешь.)
обрезговать – признать поганым, гадким, нечистым
обрямкать – оборвать, превратить в ремки
обутки – обувь. Ты обутки-то скинь, а то натопчешь мне.
обухом по голове – удивление от неожиданного известия
обря́щилась – нашлась, объявилась нежданно-негаданно
оглоед ты энтакий — негодник, пакостник (ругательство) Оглоед ты э́нтакий, вот ведь чё напакостил, батюшки мои!
оглоушить – новость какая-то свалилась на голову
огребёшь – получишь по заслугам. Огребёшь ещё на свою голову, коль за ум не возьмёшся.
озяб – замёрз. Озяб шибко – зуб на зуб не попадает.
о́лырничать – бездельничать, лодырничать
ончо – вон оно что!
опосля — позже. Опосля скажу.
отбуцкать – отлупить
отква́сил– рассердился, надул губы. Губы-то отквасил.
откуль – откуда. Ты откуль сам-то родом будешь? Да тутошный я!
откель – откуда. Ты откель э́нто пришёл, родимый? (Ты откуда это пришёл, родимый?)
оттопок – изношенная обувь
оторва – бесшабашная, бездумная особа
оторви и брось – бесшабашный человек, сорвиголова
отчехвостила её как следует– отругала её как следует
отчо – вот оно что
отчухался – выздоровел
охти мне – междометие, выражающее различные чувства
ошмётки – 1. худая, рваная обувь; 2. куски чего-либо. Ошмётки грязи. Грязь-то ошмётками отваливается.
ошшелбашило– стукнуло чем-то по голове
ошишеню – стукну, ударю. Сейчас, как ошишеню, будешь знать, как батьке перечить.
ошурки – картофельные очистки
П
павороть – обратно
паки – опять или еще, снова
пакли – руки. Да чтоб у тебя за э́нто, пакли отсохли, ирод окаянный!
парунья – курица наседка
паут – овод
пащенок (бранное слово) – щенок, молокосос
пелехтать – пеленать
пельмяне – пельмени
пендюх, пентюх – лентяй или вялый, неуклюжий работник; болван, который только ест да спит
пепа – толсторожий дурень
перебендивать – передразнивать, перебивать
перемутусился – испугался, струхнул. Перемутусился не на шутку.
перечить – говорить поперек, огрызаться, высказывать недовольство. И не вздумай мне перечить! Ишь волю взяла, мала ещё мне зубы вставлять.
пешня – железный ломик с деревянной ручкой и острым наконечником, чтобы лёд долбить, на озере прорубь делая
пимы – валенки
пластаться – вкалывать, работать, драться. Как набегут заводские, да как начнут пластаться с нашими.
по́гань – никудышный человек. Вот погань какая. (Вот никудышная какая.)
пого́ть – погоди, подожди
подь ты – да ладно, отстань, иди ты. Подь ты, куда подальше.
покуда – пока, в то время
половик – домотканая дорожка
полоротый – нерасторопный, медлительный или забывчивый
поперва – сперва, сначала
поперёшный – вредный, своенравный. Ты в кого энто поперёшная такая уродилась?
поть ты – иди ты
порснуть – броситься, поспешить, не утерпеть. Так и порснула от смеха.
пособи́ть, пособи́ла – помочь, помогла. Я им пособить хотела.
постряпушки – булочки с вареньем, пирожок с небольшим отверстием посерёдке из которого выглядывает варенье или джем
посыпка – комбикорм
пособи – помоги. Пособи мне, Христом богом молю!
пособник – помощник
похлёбка – суп без мяса забеленный молоком или сметаной
пошава – мор
пошурудить – поворошить. Пошуруди угли-то в печи.
привередничать – капризничать, вредничать
прижухли – притаились
прикорнуть – прилечь. Прикорну малёхо, сил нет, устал как.
приста́ла – устала. Пристала шибко. (Устала сильно.)
приступочек – лестница у печки. Ты на приступочек-то садись, чай в ногах правды нет.
приуда́рил – влюбился, обратил нешуточное внимание на девушку
приуряхтаться – прибраться, навести порядок, привести себя в порядок
причапу́риться – одеться нарядно и накраситься (сделать макияж). Ишь, как причапурилась-то, я тебя сразу-то и не признала – богатой знать будешь.
причипу́рилась – приоделась
пришпандорить – приделать, прибить кое-как
проглы́зина – полянка без травы. Ягод-то нынче нет ладом, сплошь проглызины.
проулок – заулок, дорога между домами, или огородами
пряталки – игра в прятки
пошто – почему, зачем. Ты пошто такое вытворил, варнак, ты э́нтакий?
пужать – пугать. Не пужай – не пугливая. Нашёл чем пужать! пужли́вый – боязливый, испуганный. Мальчонка-то пужли́вый шибко, чуть что, уросить начинает.
пустобай – пустомеля, болтун
пымай – поймай
Р
разволосая баба – растоволосая, простоволосая и растрепанная
разболоклась – разделась. Разболокайся да садись на лавку.
разнос – выговор, скандал. Осерчал да такой разнос всем устроил.
размордеть – растолстеть, лицо округлилось
разява – когда что-либо уронил, или проворонил
расхорохориться – разошелся, развыделывался. Ишь ты, расхорохорился!
ремки – лохмотья. Да кого там брать, ремки одни остались.
ро́бить – работать. Ро́бить пошёл. (Пошёл на работу.) Весь изро́бленный. Щас сроблю. (сейчас сделаю) Кого робить будем? (Что делать будем?) Эко место наро́бил! (Как много сделал)
робята – ребята
робятишки – ребятишки
ровно – словно, будто. Ты что глядишь на меня, ровно я – тебе рупь должна да не отдала? (Ты что глядишь на меня, будто я – тебе рубль должна да не отдала?)
рукомойник – умывальник
рупь – рубль
рысогонить – бегать на улице. Ну, не цельный же день им на улке рысогонить!
С
сабан – плуг
сабанить – пахать, дуть, выполнять тяжёлую работу. Отсабанил он своё. (Отработал он своё.) Ветер сабанит насквозь.(Ветер продувает насквозь)
садинка – комнатный цветок
сады – комнатные цветы
сак – сачок
сакать – ловить рыбу сачком. А мы пацанами на канал сакать ходили, когда чебак (плотва) на нерест идет. Рыбы столько было, что можно было просто саком черпать.
самондра́вная – своенравная
сарга – стальная лента, которой крепили косу к косо́вищу.
сарыки – древняя башкирская обувь, у которой – валяный верх, и кожаный низ.
сарки – обувь. Сарки-то свои скинь – ноги-то устали поди шибко?
сбирать – собирать. Ну, тодысь садись, Катерина, э́вон к печке на приступочек, пока я на стол-то сбираю, ты согреешься, а коли хочешь, так на печь полезай. (Ну, тогда садись, Катерина, вон к печке на приступочек, пока я на стол-то собираю, ты согреешься, а коли хочешь, так на печь полезай.)
сбрендил – сошел с ума. Ты слыхала, Тонька-то совсем сбрендила, городит невесть что.
свар – компот
своебышная – настырная, взбалмошная, своенравная, не такая как все
свороток – свёрток
сгадать – выдумать
сгадовать – сблевать, стошнить
сделал нагалуху – сделал кое-как
сенки – сени
сеногно́й – тёплая дождливая погода во время сенокоса. Сеногной нынче сплошной.
сёдни – сегодня. Ну и ухайдакался я сёдни. (Ну и уработался я сегодня.)
сивер – север
сиганул с обрыва – спрыгнул с обрыва
силяли – ловили рыбу силялкой. Силяли мы щурогаек.
силялка – дети привязывали к прутику тоненькую медную проволоку в виде петли и ловили этим приспособлением рыбу
синявка – гриб сыроежка
сканды́рничать – ныть, выпращивать, скандалить. Не сканды́рничай. (Не скандаль.)
скать – раскатывать скалкой тесто. Ски сочни давай! (Раскатывай тесто для пельменей)
склень – через край; ведро наполненное до краёв, и из него льётся
склизко – скользко
скуксился – испортился, нахмурился. Погода-то глянь, как скуксилась, кабы дождь не пошёл.
скусный – вкусный. «Запарка-то уж больно скусная. Без сахара сладко». (Чай-то уж очень вкусный. Без сахара сладко.)
сляки́ща – слякоть, снег с дождём. Сегодня на улице сляки́ща – снег на дороге вперемежку с водой.
слямзить – украсть
смутуситься – стесняться
совладать – справиться, завладеть, захватывать, присваивать, делать своей собственностью, взять что хитростью или силою. Я ведь уж совладать с ним теперича не могу! Силёнок-то у меня не хватат.
сочень – тонко раскатанный кругляш теста, на него кладут мясной фарш и лепят пельмень
сочить – тереть на терке.
спотварить – испортить, избаловать
спроворить – сделать быстро, проворно
спрова́дить – отделаться от надоедливых гостей. Гостей еле спрова́дили.
сродный брат – двоюродный. Он мне сродным братом приходится по матушке.
стайка – конюшня, хлев, помещение для скота
стащиха – пирушка вскладчину
стибрить – украсть. Он всё, что ни попадя стибрить норовить. За ним глаз да глаз нужён.
страмота́ – стыд, стыдоба. Страмота́ какая, чё люди добрые про нас скажут?
страсть така́ – страсть такая, жуть такая
стрегулечик полевой – кузнечик полевой. Ты, как стрегулечик полевой, с одного места на друго скачешь.
струхнуть, струхнула – испугаться, струсить. Струхнула не на шутку.
струшниться – пугаться
стулупилась – оделась не по погоде тепло
стюхтерить – стюрить, стянуть, стащить, украсть что-либо
суеумие – суетный ум, безумие
сундуй – неповоротливый человек, мешок
супротивничать – противиться. Супротивиться вздумал?
супроть – напротив. Ну, так они супротив меня живут.
сурна – лицо. Сурну́ умой, как следоват, ишь, извозился как.
сурнушка – нос. Ты сурнушку-то свою умой, а-то срам глядеть на тебя.
суседко, суседушко-буканушко – домовой.
сухарница – похлебка из замоченных в квасе сухарей с луком, и заправленной сметаной
сходить на двор – сходить в туалет, сходить до ветру
сухоносничать – есть не за столом, таскать куски
сызмальства– с ранних лет
сы́знова — снова. Опять делать всё сызнова придётся.
сымай – снимай. Одёжу сымай, пимы у печки ставь. (Одёжу снимай, валенки у печки ставь.)
съебурился– постарел совсем
съелозить – 1. выхлебать, съесть; 2. сбуровить, смять, сдвинуть, вошкаться на месте. Все половики съелозил. (Все половики смял)
Т
Таля – сокращённо Наталья
тако – такое ещё. Исть-то захочешь, так не тако сообразишь, как-никак восьмой десяток доживаю! (Есть-то, захочешь, так не такое ещё сообразишь, как-никак восьмой десяток доживаю!)
таку беду – сильно, настырно, требовать что-либо. А он, таку беду, наступат, и твердит одно: «Отдай, а то хуже будет!»
творожники – вареники с творогом
теметь – темно. В окно-то глянь, теметь така, ты, куда на ночь глядя собралась?
тенёта, тенота – паутина
тигулёвка – тюрьма, арестантское помещение
трать – тереть
трекаться, тренькаться языком – впустую болтать, трепаться языком
трекнуться – отвлечься от работы, или чего-либо
трепать языком – болтать, привирать. Да, ты, языком-то зря не трепи.
третьеводни – позавчера. Это ж третьеводни было́.
тодысь – тогда. Тодысь садись на лавочку, посидим с тобой, побалякаем малёхо. Тогда садись на лавочку, посидим с тобой, поговорим.
тожно – потом, тогда. Вернусь, тожно сделаю.
токмя – только
торкать –1. стучать в двери ногами. 2. – мучить. Заторкали девку совсем, спины не разгибат. (Замучили девку совсем, спины не разгибает.)
тумкать – думать, соображать.
трошки – немного. Дай мне хоть трошки хлеба, исть страсть как хочу.
тупе́рда – тяжёлая
тутошный – здешный
тюричок, тюрючок – деревянная катушка с нитками
тяпни – выпей. На вон, тяпни малёхо, помянем добрым словом не чокаясь.
Ф
фасониться – манерничать
фарткну́ло – повезло
финтифлюшки – завитки
Х
хабарка, хибарка – небольшая избушка
халда– скандальная баба
халпит – поддувает
хво́рый– больной. Петрович-то шибко хворый стал.
хиридать – болеть, хиреть
хлебальная ложка – столовая ложка
хрещеный – крещеный
Ц
цельное – полное, целое. Давеча цельное ведро клубники набрала играючи. Цельный день дождь уросил.
церква́ – церковь. Идтить в церкву́ пора.
Ч
чакнуть – стукнуть. Баран барана чакнул лбом до смерти.
чебак – рыба плотва.
чебак каслинский – житель города Касли
чеботарь – сапожник
чегра́вая – пёстрая курица, коричнево-белая. Пыймай мне курицу чегра́вую. (Поймай мне курицу пёструю.)чеплашка – миска
череда – маленькие дети
через пень колоду – делать кое-как
черемный – рыжий
черепан – горшечник
черепашка – миска. Да куды́ черепа́шка-то кошачья пропала? (Да куда миска кошачья пропала?)
чё, чо – что. Чё тако? (Что это?)
чича́с – сейчас. Чича́с вицей отстегаю по мягкому месту, тогда бушь знать, как ба́ушку ро́дную не слушаться. (Сейчас прутиком всыплю по мягкому месту, тогда будешь знать, как бабушку родную не слушаться.)
чоково – что к чему, что такое. Чоково? (Кто тут? Кого надо?) Я ему позвоню и узнаю, чоково. (Я ему позвоню и узнаю, что к чему.)
чувы́рла – без вкуса одетая женщина. Оделась как чувырла.
чу́тошный – маленький, небольшой, невысокий. Чу́тошный мужичёнка-то. (Невысокого роста мужчина.)
Ш
шабалы – старая одежда, тряпьё
шабутной – заводной, непредсказуемый человек
шаньга, шанежка – 1. Ватрушка, 2. лепёшка из сдобного теста смазанная сверху домашними сливками, растёртыми с мукой
шарашиться – 1. сопротивляться, 2. шляться, гулять неизвестно где.
шастать – ходить без дела, шастать туда-сюда. Шастает туда-сюда, как неприкаянная.
ша́тало – женщина, или мужчина ходящие без дела, шляющиеся, где ни попадя
шаять – плохо гореть
шевардак, каварда́к – когда кололи скотину, свежее замороженное мясо нарезали тонкими кусочками и с картошкой и луком варили в небольшом количестве воды (например, в сковороде)
щелковка – суп на скорую руку: квашеную капусту, репчатый лук, сухари заливали кипятком и забеливали сметаной
шесток – место перед устьем русской печи. Клади спички-то на шесток.
шибко – очень, сильно. Устала шибко. Ударила ногу шибко, теперя ступать ногой как следоват не могу.
шибче – скорей, быстрей. Иди шибче, еле-еле ноги передвигашь. (Иди быстрей, еле-еле ноги передвигаешь.)
ширмак – новорожденный теленок, который не может найти материнское вымя, и тычется в живот матери бестолково
ширмацки – неумело, тяп-ляп. По-ширмацки сделано.
шелапу́тный – неспокойный, взбалмошный, не совсем адекватный человек
шемела́ – неусидчивый, суетливый ребёнок
шлындить – шататься или шляться где-то, ходить без дела
шо́ркать – тереть.Шо́ркать вехо́ткой. (Тереть мочалкой.)
шосток – чугунная плита в очаге русской печи. Исть захочешь – губница на шостке. (Есть захочешь – грибница на плите.)
Шоша да Ероша – бедняки
шпынять – пинать
шубенки – меховые рукавицы. На эвон шубинки-то надень, руки-то поди шибко озябли? (На вот рукавицы меховые надень, руки-то наверно замёрзли?)
Щ
щеколда – засов
щелко́вка, щелковица – суп на скорую руку: кипятком заливали квашеную капусту с сухарями и с репчатым луком, а потом заправляли сметаной
ширинка – 1. маленький платок, небольшое полотенце или отрез ткани, 2. гульфик
шуганная – зашуганная, пугливая, испуганная
шугну́ть – пугнуть, выгнать
шурогайка – на южном Урале щук подразделяют по размерам: гвоздик, щуренок, щурогайка, щучка, щука.
шурудить – шевелить, переворачивать, ворошить что либо
Э
э́вон – это, вот, смотри. Э́вон сколь. (Вот сколько. Это сколько?) Эвона чё сказала-то. (Вот что сказала-то.) Э́кой ты храбрый вояка!
э́дак, э́дакий – так, такой.
э́ко, э́кой – это, такой.
э́на чё – вот ведь что
э́нтак – так. Зачемэ́нтак? (Зачем так?) Пошто э́нтак? (Почему так?) Зачем ты э́нтак-то со мной, я ж тебе ни чё худого не сделала?
Ю
юзгаться – суетиться
юшка – уха на костре
Я
ядрёный – крепкий, настоявшийся. Ядрёный квас до чё у тебя, Матрёна, прям в нос сшибат!






