Что такое слово «Моросить»
Значения
(о человеке) говорить что-то неинтересное, «неправильное», нудное, читать нравоучения, надоедать разговорами.
Иметь неисправность, работать с перебоями, ошибками.
Пример текста:
Рядом по алфавиту:
Верно ли значение у слова?
8642
Зашквареный чел, тип заразный.
Буквы а, о, у, ы, э делают предыдущий согласный твёрдым, буквы я, ё, ю, и, е — мягким.
Верно ли значение у слова?
Лизобаренг
Придуманное искусственное слово созданное с целью запустить народ искать его в гугле и находить на специально для этого созданной страничке на рекламируемом сайте.
© 2019–2021. Все опубликованные материалы носят информационный характер и предназначены для ознакомительных целей. Их нельзя использовать в качестве решения заданий.
При использовании данного сайта, вы подтверждаете свое согласие на использование файлов cookie в соответствии с настоящим уведомлением в отношении данного типа файлов.
Если вы не согласны с тем, чтобы мы использовали данный тип файлов, то вы должны соответствующим образом установить настройки вашего браузера или не использовать сайт.
Значение слова «моросить»
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
МОРОСИ’ТЬ, ошу́, оси́шь, несов., чаще безл. Накрапывать мелкими каплями (о дожде). На дворе моросит. Дождь моросит.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
мороси́ть
1. о дожде также безл. мелко, несильно идти ◆ На́чало моросить ― сперва одной только мокрой пылью, а потом посыпало и всерьез. Евгений Носов, «Шопен, соната номер два», 1973 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Вскоре полил дождь на долгое-долгое время, собственно говоря, он не полил, а стал моросить осенним мелким дождиком на протяжении вечера, всей ночи и следующего полудня. П. К. Козлов, «Географический дневник Тибетской экспедиции 1923–1926 гг. № 3», 1924–1925 г. (цитата из НКРЯ)
Делаем Карту слов лучше вместе

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: скинхед — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
МОРОСИТЬ
Смотреть что такое МОРОСИТЬ в других словарях:
МОРОСИТЬ
моросить несов. неперех. Идти мелкими каплями в виде мороси (о дожде).
МОРОСИТЬ
моросить drizzle моросит безл.: дождь моросит — it drizzles, it is drizzling
МОРОСИТЬ
МОРОСИТЬ
моросить мороси́тьмороси́т, моро́сь ж. «мелкий дождь, изморось», мо́рох – то же, моро́ха – то же, тверск.; словен. mršéti «чуть слышно идти (о дожде)». смотреть
МОРОСИТЬ
МОРОСИТЬ
моросит, морось ж. «мелкий дождь, изморось», морох – то же, мороха – то же, тверск.; словен. mrseti «чуть слышно идти (о дожде)», mrscati «струиться, моросить». Родственно морозга (см.).Ср. лтш. merga, marga, margа «тихий дождь», merguot «тихо идти (о дожде)», mirdzinat – то же; см. Мi. ЕW 202; Соболевский, ЖМНП, 1886, сент., стр. 145; Траутман, ВSW 182; М.–Э. 2, 563, 583; 602; Торбьернссон 2, 42. Далее сближают с греч. «увлажняю», ж., м. «дождь» (см. Бецценбергер, ВВ 27, 153; Гофман, Gr. Wb. 39; Буазак 139). С др. стороны, пытаются установить родство с др.-инд. marsati «окропляет, опрыскивает» (см. Потебня, РФВ, 3, 97; Маценауэр, LF 10, 332). Вальде (KZ 34, 513), исходя из *morgs-, пытается сблизить с моргать. Сомнительно сближение с мерзкий, мерзнуть, мороз (Преобр. I, 558). Сюда не относится польск. (z)mierzch «сумерки», mierzchnac «смеркаться», вопреки Ильинскому (ИОРЯС 20, 3, 99; РF 10, 310 и сл.), Когену ((ИОРЯС 23, 1, 29); см. Нич, РF 10, 312. смотреть
МОРОСИТЬ
мороси’ть, морошу’, мороси’м, мороси’шь, мороси’те, мороси’т, морося’т, морося’, мороси’л, мороси’ла, мороси’ло, мороси’ли, мороси’, мороси’те, морося’щий, морося’щая, морося’щее, морося’щие, морося’щего, морося’щей, морося’щего, морося’щих, морося’щему, морося’щей, морося’щему, морося’щим, морося’щий, морося’щую, морося’щее, морося’щие, морося’щего, морося’щую, морося’щее, морося’щих, морося’щим, морося’щей, морося’щею, морося’щим, морося’щими, морося’щем, морося’щей, морося’щем, морося’щих, мороси’вший, мороси’вшая, мороси’вшее, мороси’вшие, мороси’вшего, мороси’вшей, мороси’вшего, мороси’вших, мороси’вшему, мороси’вшей, мороси’вшему, мороси’вшим, мороси’вший, мороси’вшую, мороси’вшее, мороси’вшие, мороси’вшего, мороси’вшую, мороси’вшее, мороси’вших, мороси’вшим, мороси’вшей, мороси’вшею, мороси’вшим, мороси’вшими, мороси’вшем, мороси’вшей, мороси’вшем, мороси’вших. смотреть
МОРОСИТЬ
МОРОСИТЬ
МОРОСИТЬ
-си́т; несов. Идти, падать очень мелкими частыми каплями (о дожде).Как сквозь сито, моросил противный, осенний дождик. Чехов, Первый любовник.| в без. смотреть
МОРОСИТЬ
⊳ МОРОСИ́ТЬ, си́т, несов., безл.Мороси́ть — мѣлкой дождь идет. Вят. сл. 450. Начинает моросить. САР2 III 855.— Лекс. САР2 мороси́ть.
МОРОСИТЬ
МОРОСИТЬ
bruiner v. impers.моросит безл. — il bruineдождь моросит — il bruine, il tombe une pluie fineАнтонимы: лить
МОРОСИТЬ
1) çiselemek 2) в соч., безл. мороси́т — yağmur çiseliyorАнтонимы: лить
МОРОСИТЬ
глагол несоверш. вида что делать?; неперех.Деепричастная форма: моросямрячитиДієприслівникова форма: мрячивши, мрячачи
МОРОСИТЬ
Сор Сомит Сом Смотр Смит Сми Ситро Сито Сим Рот Рось Рост Ром Ритм Рис Рио Рим Ось Ость Остро Ост Осот Сорит Сорм Осмотр Орь Орт Орс Сормо Сором Мтс Мотор Мот Мост Морс Морось Моросить Сорт Сотр Стр Тим Тимор Тир Моро Тирс Тис Том Тоо Тор Торос Моир Мис Мир Миот Мио Итр Ирмос Трос Миро Мирт Трио Торс Тори Моос Мор Морис. смотреть
МОРОСИТЬ
• druokti (ia, ė)• dulkti (ia, ė)• dulkenti (a, o)• dulksnoti (ja, jo)
МОРОСИТЬ
МОРОСИТЬ, безлично, идти мелкому дождю, бусить или морозжать. Морось, моросейка ж. мороха ж. костр. морозга, бус, бусенец, ситуха, ситовник, мельчайший дождь. Моросный день, когда моросит. На дворе моросно, моросновато. Моросить, морось и пр. сложное, от мрак и роса.
МОРОСИТЬ
МОРОСИТЬ
несов.1) 下毛毛雨 xià máomaoyǔ, 下蒙蒙细雨 xià méngméng xìyǔ2) безл. моросить 正在下毛毛雨Антонимы: лить
МОРОСИТЬ
МОРОСИТЬ
bruiner v. impers. моросит безл. — il bruine дождь моросит — il bruine, il tombe une pluie fine
МОРОСИТЬ
несов.lloviznar vi(дождь) моросит — cae calabobos, llovizna
МОРОСИТЬ
1. piserdama2. tibama3. tibutama4. udutama5. uduvihma sadama
МОРОСИТЬ
Ударение в слове: морос`итьУдарение падает на букву: иБезударные гласные в слове: морос`ить
МОРОСИТЬ
• дождь szemerkélni• напр: дождь szitálniАнтонимы: лить
МОРОСИТЬ
<²d'ug:ar>1. duggar det duggar—моросит sensationerna duggade tätt—сенсации шли одна за другой
МОРОСИТЬ
МОРОСИТЬ
мороси́ть, мороси́тАнтонимы: лить
МОРОСИТЬ
моросит (дождь) — es sprühtАнтонимы: лить
МОРОСИТЬ
Czasownik моросить mżyć
МОРОСИТЬ
Искон. Суф. производное от морос «мелкий-мелкий дождь», в диалектах еще известного.Антонимы: лить
МОРОСИТЬ
imperfvihmoaморосит дождь — vihma tulee, vihmoo
МОРОСИТЬ
МОРОСИТЬ
duskregne, muskregne, ruskregne, støvregne, småregneАнтонимы: лить
МОРОСИТЬ
несов. piovigginare vi (a, e) с утра моросит — da stamattina che c’è questa pioggerella Итальяно-русский словарь.2003. Антонимы: лить
МОРОСИТЬ
МОРОСИТЬ
МОРОСИТЬ морошу, моросишь, несов., чаще безл. Накрапывать мелкими каплями (о дожде). На дворе моросит. Дождь моросит.
МОРОСИТЬ
МОРОСИТЬ
нсв- моросит Антонимы: лить
МОРОСИТЬ
Мороси́ть. Искон. Суф. производное от морос «мелкий-мелкий дождь», в диалектах еще известного.
Что значит выражение «не мороси» и когда оно употребляется?
Выражение «не мороси» означает такое поведение человека, при котором он торопится со своим решением, накручивает себя. Например, студент опаздывает на пары, он постоянно смотрит на часы, дрожит, он «моросит».
Если человек совершил какую-нибудь из ряда вон выходящую глупость,начал буянить и чудить,ему нередко говорят:»Ты что,белены объелся?» Это даже не вопрос,а скорее замаскированный призыв одуматься,прекратить чудачества.Конечно,и так понятно,что белены буян не ел-просто он ведет себя так,будто нечаянно попробовал какую-нибудь часть этого ядовитого сорняка.Человек,отравившийся беленой, впадает в буйное помешательство,нередко заканчивающиеся смертью.
Выражение «dreams come true» на русский язык переводится как «мечты сбываются», «сны становятся явью». Существуют устойчивые выражения, в состав которых входит данное словосочетание:
Выражение «Цыган ходом дорожит» означает, что цыгане дорожат своими лошадьми и о них заботятся.
Нашла в словаре, что в данном выражении под словом «ход» подразумевается «лошадь».
«Не рамси, если не вывозишь». 15 слов, которые введут москвича в ступор
Казалось бы, русский язык – он и в Африке русский. Где бы ты ни встретил своего соотечественника и откуда бы родом он ни был, вы всегда поймете друг друга. Но частые путешественники по российским просторам с усмешкой замечают, что неплохо бы иногда иметь под рукой разговорник.
Да вот сами проверьте: сможете ли понять слова и выражения, популярные в регионах на разном расстоянии от Москвы? Anews отобрал 15 штук и выяснил, откуда они взялись.
1. БАДЛОН
В Питере это то, что москвичи называют «водолазкой». Джемперы с высоким горлом впервые появились в XIX веке именно в гардеробе водолазов – подвернутый мягкий ворот защищал шею и подбородок от соприкосновения с металлом скафандра.
Но что это за «бадлон» такой?
На самом деле, правильно было бы говорить «баНлон» – так, кстати, и делают некоторые питерские старожилы. Слово происходит от названия торговой марки Ban-Lon, под которой в США и Европе выпускались синтетические вещи, от носков и трусов до свитеров и платьев.
Одежда, маркированная этикеткой Ban-Lon, была популярна на Западе с 50-х, а в СССР проникла в 60-е. Вероятно, в Питере она появилась раньше благодаря морякам и близости финской границы.
В 70-е банлоны-водолазки (кстати, в Питере их также называют «битловками») носили уже все советские граждане поголовно. Но со временем не слишком грамотные челночники и торгаши, особенно в 90-е, исказили оригинальное слово, так оно и превратилось в «бадлон».
2. МУЛЬТИФОРА
Не только москвичи, но и вся западная Россия в принципе недоуменно спросит: «чеего?» Между тем вся Сибирь и Дальний Восток точно так же удивятся слову «файл» – а это и есть «мультифора». Конкретно – прозрачная папка-карман формата А4 с перфорацией для подшивки.
Сибиряки насмехаются над москвичами: «По идее «файл» – это вообще любая папка. Поэтому слово неудобное – дайте мне тот прозрачный полиэтиленовый файл с дырочками. А так сказал «мультифора» – и все ясно. Короче, москвичи просто отстали от продвинутых сибиряков. Эх, дерёвня)))»
Но почему «файл» – хотя бы понятно, а откуда взялось название «мультифора»?
В переводе с латыни и итальянского multifora значит «многодырчатая». Торговцы говорят, что в Сибири раньше продавались канцтовары фирмы, которая называлась как-то так, помнят, как разгружали коробки с такой маркировкой.
По другой версии, мультифора – это сокращение от «мультиформатная».
3. РАМСЫ, РАМСИТЬ
«Буду рамсить с дорожниками», «глубокие рамсы с деньгами», «нех** рамсить, если не вывозишь» – это реплики с форумов Новосибирска. Понятно без «перевода»?
Рамсы – это проблемы, разборки, «тёрки».
Рамсить – значит выяснять отношения, ожесточенно спорить, ругаться, драться.
(А «вывозить» на гоп-сленге значит «нести ответственность, справляться»).
Жители зауральских регионов считают, что это «чисто сибирские» слова, но это не так. Рамс – название карточной игры, бывшее в ходу в России еще в XIX веке. Потом оно перешло в воровской жаргон: «рамсить» означало «играть в карты».
Слова переняли провинциальные гопники:
«Ты че, рамсы попутал?» = ты за «базаром» не следишь, ведешь себя неправильно, нарываешься;
чинить рамсы = разбираться в запутанном деле.
Глагол «рамсить» также входит в словарь бизнес-сленга Евгения Погребняка 2003-2006 гг. в значении «договариваться с кем-то, убедительно оправдываться».
4. ПОШОРКАЙ ВЕХОТКОЙ
Южный Урал и Сибирь прекрасно знают, что это всего лишь просьба «потри мочалкой». А в центральной и северо-западной России она вызовет недоумение, хотя изначально слова «вехоть/вихоть, вехотка/вихотка» были в ходу именно в Тверской и Новгородской губерниях.
Согласно словарю Даля конца XIX века, так назывался пучок соломы или тряпица (ветошь) для мытья посуды.
А глагол «шоркать» есть в довоенном словаре Ушакова в значении «производить шуршащие звуки трением».
5. ГОНЯТЬ ТАСКИ
В Бурятии «гонять таски» – это то же самое, что МОРИТЬ в Челябинске или КОРКИ МАЯТЬ во Владивостоке. Ну, то есть шутить, смешить, прикалываться.
Любопытно, что слово «таски» (также в ед. числе – таска ), которое сегодня означает «удовольствие, кайф», изначально употреблялось в смысле «потасовка, скандал».
Забавный пример приведен в Словаре русского арго 2002 г.:
«Не пиво, а таска» – в смысле «отличное пиво, супер».
Сравните пословицы из старых словарей:
«Ласки в глазки, а за глаза готов в таски» (о двуличном человеке).
6. ПУРЖУ С УМАТНОЙ КУНЕЙ
Буквально это значит «отрываюсь по-полной с классной девчонкой», фразу поняли бы на Дальнем Востоке.
Все знают, что такое «пурга», в том числе в молодежной речи: гнать/мести пургу = врать, нести чушь. Есть также слово «пуржит» – то есть «метет снегом», его можно встретить в дальневосточной печати.
Неудивительно, что этот «буйный» глагол обрел во Владивостоке и переносный смысл:
пуржить = весело гулять, куролесить, оттягиваться.
Москве и другим регионам это слово незнакомо. Хотя у геймеров Вселенной Warcraft есть свой термин «пуржить» (от англ. purge – счистить, избавить, удалить). Это значит «счищать» с врага характеристики, усиливающие его мощь.
Уматный = хороший, клёвый. Иногда может значить «забавный, смешной», а в Барнауле, например, – «крутой».
Согласно Словарю современной лексики, жаргона и сленга 2014 г., это сокращение от «умопомрачительный».
А вот так звучало бы «по-дальневосточному» название знаменитого детского стихотворения:
Наконец, куня = девушка, причем любая (вопреки домыслам, что так называют только хорошеньких).
Это слово пришло от китайцев – gūniang : хабаровчане просто приспособили его под нашу речь. Почему не «гуня», а «куня»? Потому что латинская G обозначает полузвонкое «К», а звука «Г» в китайском попросту нет.
7. ЧАВКИ УРОНИЛ
Если верить форумчанам, так говорят в Муроме вместо общераспространенного «челюсть отвисла», имея в виду сильное удивление.
8. БАСКИЙ, БАСКО
В Поволжье эти слова значат «красивый/красиво, хороший/хорошо». На сленге – «зашибись, как здорово». Так что фанатки Баскова будут только рады лишний раз оговориться: Коля Баский, Николай Баско.
А вот согласно Словарю поговорок 2007 г., ярославское выражение «баско ходить» означает «модно, вычурно наряжаться».
9. ОБОСНУТЬСЯ
А ведь это всего лишь значит, что человек внезапно проснулся и тут же снова уснул.
10. МАСТЕРКА
По неведомым причинам пол-России или даже больше, причем вразброс по регионам, называют куртку на молнии от спортивного костюма именно так. Другая половина, включая москвичей, их не понимает: «олимпийка» это и никак иначе!
Слово «олимпийка» давно зафиксировано в словарях, причем до 60-х было только в одном значении – «участница Олимпийских игр».
Потом сами спортсмены стали так называть свою форменную куртку, это стало частью профессиональной лексики. Ну а после московской Олимпиады-80 слово вошло в широкий обиход вместе с модой на «олимпийки».
Официальная форма сборной СССР на Олимпиаде 1968 г. в Мексике
А вот почему «мастерка», непонятно. Может, потому, что их носили мастера спорта, предполагают в интернете.
Во всяком случае, этого слова вообще нет в словарях. Оно появилось лишь в Словаре разговорной лексики, жаргона и сленга 2014 г.
Ну а на закуску вам – список слов, знакомых каждому, но в данном случае – в неожиданных региональных значениях.
НА БЕТОНЕ
«У него тачка горит, а он на бетоне»
То есть «ноль эмоций, с каменным лицом, невозмутимый». Также «на бетоне» говорят про человека, к которому обращаются, а он не реагирует (Волгоград).
«Она на бетоне прошла без очереди»
«Невозмутимо», но в более негативном смысле: крайне нагло, безразлично к другим (Ростов-на-Дону).
ФОНАРНО, ФОНАРЬ
«Надо фонарно подойти к чуваку, который раздает миссии»
«Фонарно, ты можешь просто жрать и ходить качаться»
То есть «просто, элементарно, примитивно, тупо» (Владивосток).
«В магазин переться фонарь»
То есть «лень, влом, неохота» (Новокузнецк).
УДЕЛАТЬ, УДЕЛАННЫЙ
«Приходил сантехник, поставил кран на раковине. Ну и заодно уделал унитаз»
«Починил» значит, «отремонтировал». А вы что подумали?
Точно так же «уделанный» значит «модернизированный, тюнингованный» (Нижний Новгород, Омская, Новосибирская области).
ВЫХВАТЫВАТЬ
«Я с его постов выхватывал лютейше»
«Михалыч нормальный мужик, а Кирилыч дурачок, над ним только и выхватывать»
То есть «угорать, насмехаться» (Новосибирск, Красноярск).
ТОПИК
«Пенсионеры штурмуют топики»
«Топики объявили бойкот»
Если бы речь шла о коротких маечках! Но нет, в Севастополе так называют маршрутки. Это идет еще с конца 90-х, когда город приобрел корейские микроавтобусы Asia Topic. Теперь севастопольцы так называют любые маршрутки.





