не происходит что или чего как правильно

Письмовник

Какой падеж нужен при отрицании?

Грамматика

Существительное, относящееся к глаголу с отрицанием, может иметь форму родительного или винительного падежа, например: не прочитал этой статьи – не прочитал эту статью. Трудность заключается в том, что в одних случаях тот или иной падеж является предпочтительным, а в других существует равная возможность употребления как родительного, так и винительного падежа.

Когда нужен родительный падеж?

Когда нужен винительный падеж?

Если отрицание входит в состав частицы едва не, чуть не, чутьчуть не: Едва не уронил стакан; Чуть не пропустил трамвай; Чуть было не потерял билет.

В собственно отрицательных предложениях типа Некому показать работу; негде опубликовать статью.

В остальных случаях существительные в описываемых конструкциях обычно можно использовать в форме и родительного падежа, и винительного падежа.

Какой падеж в этих конструкциях использовался раньше – родительный или винительный?

Прежде при глаголах с отрицанием почти всегда употреблялся родительный падеж. «Русская грамматика» пишет: «Единая старая норма обязательного родительного падежа при глаголах с отрицанием в современном языке под влиянием разговорной речи не выдерживается: во многих случаях употребление винительного падежа не только предпочитается, но и является единственно правильным».

Источник

Правило недели: винительный или родительный?

«За оставленные в гардеробе вещи гардероб ответственность не несёт». Или ответственности? Не несёт «что-то» или «чего-то»? Сегодня рассмотрим интересный случай.

Переходные глаголы подразумевают употребление после себя подчинённого слова в винительном падеже, то есть отвечающего на вопросы «кого?», «что?». Я знаю (кого?) этого человека. Я вижу (что?) ту книгу. Однако это не всегда так, при желании можно найти массу исключений. Я хочу (чего?) вина и мяса. При употреблении этих глаголов в отрицательном значении зависимое слово должно быть в винительном падеже, но мы видим, что это утверждение также далеко не аксиома. В случае с одушевлёнными предметами это правило работает: «я не знаю этого человека», а с неодушевлёнными возникает путаница: можно сказать как «я не вижу (что?) ту книгу», так и «я не вижу (чего?) той книги». Отчего возникла такая неоднозначность?

Читайте также:  моя подруга умирает что делать

А всё оттого, что в русском языке винительный падеж почти всегда совпадает с родительным. Ещё в XIX веке нормой было употребление именно родительного падежа в отрицательных конструкциях даже с одушевлёнными существительными, при глаголах восприятия, мысли, желания, ожидания, чувств. А Дымов, как ни в чем не бывало, уже не замечал Егорушки (А. Чехов). Постепенно нормы речи изменились, и родительный падеж безболезненно (в силу их уже означенной схожести) заменился винительным.

Строго говоря, правила, устанавливающего употребление после переходных глаголов исключительно винительного падежа, нет. Всё зависит от контекста и интонации. Родительный падеж – наследие, пережиток прошлых веков, и его употребление в нашем случае придаёт речи некую старомодность, это прекрасный способ изъясняться более вычурно, имейте в виду. Например, гардероб театра с полуторавековой историей не несёт лишь «ответственности», и уж ни в коем случае не «ответственность».

Источник

Не понял чего или что?

Орфография. Русский язык для нас

Не понял чего или что? ⇐ Орфография

Модератор: Селена

Сообщение Таланов » 07 фев 2014, 05:43

Сообщение Марго » 07 фев 2014, 09:30

Так что в Вашем случае, Таланов, Я не понял доказательств о теоремы (если, конечно, можно говорить о том, что теорема имеет несколько доказательств).

Сообщение Таланов » 07 фев 2014, 11:53

Сообщение Марго » 07 фев 2014, 12:07

Сообщение Таланов » 07 фев 2014, 12:20

Сообщение Марго » 07 фев 2014, 13:48

Сообщение Таланов » 07 фев 2014, 13:57

Сообщение Марго » 07 фев 2014, 16:57

Вася понял, что это поет соловей.

.
Порою той, что названа
Пора меж волка и собаки,
А почему, не вижу я.)
.

Именно об эту пору я и шел по улице, задумавшись то ли о приставках, то ли о суффиксах,
и наткнулся на уличный фонарь. В сумерках как-то плохо вижу.
И. о ф о н а.

Читайте также:  немой звонок что это такое

Свет поглощающая тьма –
Обременительна весьма…
Вписаться как в проём дверей
Без пресловутых фонарей.

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 300780

«Выясним, что хочет она, что хочешь ты. ». В таких предложениях надо использовать «чего» или «что»?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, в предложении » Чего хочет Иванов или что должен сделать завод для спасения сотрудника» нужна ли запятая перед и почему? Заранее спасибо за ответ

Ответ справочной службы русского языка

Это заголовок? Если да, тогда правильно: Чего хочет Иванов, или Что должен сделать завод для спасения сотрудника?

Здравствуйте. «Что» или «чего»? «Как понять, чего (что) хочет клиент?»

Ответ справочной службы русского языка

Предпочтительно: Как понять, чего хочет клиент?

что хочет обыватнль?» или » чего хочет обыватель?»

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Правильно ли составлено предложение?
А Вы знаете чего хочет Ваш ребенок?

Ответ справочной службы русского языка

Предложение построено правильно, но необходима запятая: А Вы знаете, чего хочет Ваш ребенок?

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Скажите, пожалуйста, как будет правильнее написать: Чего хочет женщина? или Что хочет женщина? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Нужна ли запятая:»Нужно понять(,) не только чего хочет клиент, но и то, как он работает»?

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

» чего хочет женщина, того хочет Б(б)ог»? спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Предпочтительно: _ чего хочет женщина, того хочет Бог_.

Но Украина, кажется впервые, увидела президента, который точно знал чего хочет и добивался этого с неукротимостью, которой украинский обыватель раньше за своим президентом не замечал. Пожалуйста, проверьте пунктуацию. Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Читайте также:  моргунчик что это такое

Источник

Как выбрать падеж местоимения при отрицании: что или чего, это или этого?

У Розенталя эта тема рассматривается, но там нет примеров с местоимениями. http://www.evartist.narod.ru/text1/66.htm#з_04

Какие факторы действуют при выборе падежа в этом случае? Надо ли учитывать согласование: то. что, того. чего? И стиль речи влияет на выбор? У Розенталя Р.п. соответствует книжному стилю, а для местоимений это верно?

Что не показывают по телевизору ― то плохо, или, что еще страшнее, совсем никак. [Софья Тарасова. Синдром усталости души? // «Знание-сила», 2013]

Есть ли в приведенных примерах явно некорректные или разговорные варианты?

2 ответа 2

Отвечаю на вечный вопрос (правда, немного в стороне от самого вопроса).

Правильно: Ты вспомнишь то, чего по сути никогда не чувствовал.

И разница здесь не стилистическая, а грамматическая, и колебаться не стоит, а надо очень тщательно выбирать то, что или то, чего.

Во-первых, надо отличать союз ЧТО от союзного слова ЧТО. Сравнить: Ты вспомнишь то, что по сути никогда не чувствовал жизни, а воспринимал ее только разумом. Это союз ЧТО.

Во-вторых, надо различать субъектное ЧТО и объектное ЧЕГО, вот здесь как раз и делается большинство ошибок.

Иногда их трудно различить по смыслу (пример из Интернета):

1) Они вечно советуют мне делать то, чего я не хочу. ЧЕГО ― дополнение.

2) Они вечно предлагают сделать то, что мне не нравится. ЧТО ― подлежащее.

Иногда похожие конструкции не различаются автором по невнимательности, например:

И увидит там то, что не дано узреть даже камер-юнкеру Теплову? [Игорь Золотусский. «Записки сумасшедшего» и «Записки из подполья» // «Октябрь», 2002] Здесь должно быть дополнение ЧЕГО, предложение безличное.

Примеры:

2) Может быть, даже в моем водевиле есть такое, чего нам не видно, а другие увидят… [А. П. Чехов. Водевиль (1884-1885)]

Источник

Строительный портал