Письмовник
Какой падеж нужен при отрицании?
Грамматика
Существительное, относящееся к глаголу с отрицанием, может иметь форму родительного или винительного падежа, например: не прочитал этой статьи – не прочитал эту статью. Трудность заключается в том, что в одних случаях тот или иной падеж является предпочтительным, а в других существует равная возможность употребления как родительного, так и винительного падежа.
Когда нужен родительный падеж?
Когда нужен винительный падеж?
Если отрицание входит в состав частицы едва не, чуть не, чуть—чуть не: Едва не уронил стакан; Чуть не пропустил трамвай; Чуть было не потерял билет.
В собственно отрицательных предложениях типа Некому показать работу; негде опубликовать статью.
В остальных случаях существительные в описываемых конструкциях обычно можно использовать в форме и родительного падежа, и винительного падежа.
Какой падеж в этих конструкциях использовался раньше – родительный или винительный?
Прежде при глаголах с отрицанием почти всегда употреблялся родительный падеж. «Русская грамматика» пишет: «Единая старая норма обязательного родительного падежа при глаголах с отрицанием в современном языке под влиянием разговорной речи не выдерживается: во многих случаях употребление винительного падежа не только предпочитается, но и является единственно правильным».
Правило недели: винительный или родительный?
«За оставленные в гардеробе вещи гардероб ответственность не несёт». Или ответственности? Не несёт «что-то» или «чего-то»? Сегодня рассмотрим интересный случай.
Переходные глаголы подразумевают употребление после себя подчинённого слова в винительном падеже, то есть отвечающего на вопросы «кого?», «что?». Я знаю (кого?) этого человека. Я вижу (что?) ту книгу. Однако это не всегда так, при желании можно найти массу исключений. Я хочу (чего?) вина и мяса. При употреблении этих глаголов в отрицательном значении зависимое слово должно быть в винительном падеже, но мы видим, что это утверждение также далеко не аксиома. В случае с одушевлёнными предметами это правило работает: «я не знаю этого человека», а с неодушевлёнными возникает путаница: можно сказать как «я не вижу (что?) ту книгу», так и «я не вижу (чего?) той книги». Отчего возникла такая неоднозначность?
А всё оттого, что в русском языке винительный падеж почти всегда совпадает с родительным. Ещё в XIX веке нормой было употребление именно родительного падежа в отрицательных конструкциях даже с одушевлёнными существительными, при глаголах восприятия, мысли, желания, ожидания, чувств. А Дымов, как ни в чем не бывало, уже не замечал Егорушки (А. Чехов). Постепенно нормы речи изменились, и родительный падеж безболезненно (в силу их уже означенной схожести) заменился винительным.
Строго говоря, правила, устанавливающего употребление после переходных глаголов исключительно винительного падежа, нет. Всё зависит от контекста и интонации. Родительный падеж – наследие, пережиток прошлых веков, и его употребление в нашем случае придаёт речи некую старомодность, это прекрасный способ изъясняться более вычурно, имейте в виду. Например, гардероб театра с полуторавековой историей не несёт лишь «ответственности», и уж ни в коем случае не «ответственность».
Поиск ответа
| Вопрос № 307466 |
Ответ справочной службы русского языка
Ваш вариант возможен, но он может вызывать затруднение при чтении: нужно дочитать до конца, увидеть окончание последнего слова, чтобы правильно проинтонировать фразу. Вероятнее всего, читатель сначала воспримет это предложение, как предложение с синтаксическим параллелизмом: Горечь в сердце и боль неуёмная. Тире однозначно покажет, что последнее слово связано и со словом горечь, и со словом боль. Но оно будет требовать особого интонационного рисунка, обозначать паузу перед неуемные: Горечь в сердце и боль — неуёмные.
Склоняется ли фамилия ШумЕй (ударение на Е) Если склоняется только мужская то, когда при склонении указывают только инициалы, можно ли требовать не склонять ее?
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день. Прокуратура будет требовать для него жесткий приговор (или _ жесткого приговора)?
Ответ справочной службы русского языка
Верно: . требовать для него жесткого приговора.
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая перед словом пени в предложении: В случае просрочки платежа Продавец имеет право по требовать от Покупателя, а Покупатель после получения такого требования обязан уплатить Продавцу, пени в размере 0,1% от суммы платежа за каждый день просрочки.
Ответ справочной службы русского языка
В последнее время часто приходится встречаться с «протокольной» фразой, от лица инспекторов ГИБДД: «Инспектор потребовал водителя остановиться». Допустимо ли такое сочетание слов, и является ли оно грамотным с точки зрения русского языка; или грамотной будет являться только фраза: «Инспектор потребовал от водителя остановиться»?
Ответ справочной службы русского языка
Возможно: потребовал от водителя; потребовал, чтобы водитель остановился.
Управление в русском языке
Здравствуйте, команда грамота.ру! Прошу прощения за то, что не стал искать ответ в рубрике горячих вопросов. Сомневался в успехе. В служебной записке использовал слово банк-эмитент, однако потребовалось прибавить зависимое слово «карты». Скажите, пожалуйста, не будет ли разбивать зависимое слово сложное слово на два и требовать раздельного написания? С уважением, Андрей Эттер
Ответ справочной службы русского языка
В сочетаниях с приложением, если одна из частей содержит пробел, вместо дефиса ставится тире: банк – эмитент карты.
Как правильно: «требовал это» или «требовал этого»? «Требуешь то, что я не в состоянии дать» или «требуешь того, чего я не в состоянии дать»?
Ответ справочной службы русского языка
Обычное управление: требовать чего-либо. Управление требовать что-либо в справочнике Д. Э. Розенталя «Управление в русском языке» названо «редким (при конкретизации объекта)»: требовать свою зарплату, требовать пропуск. Таким образом, если объект не конкретизирован, предпочтителен родительный падеж.
Здравствуйте! Моя фамилия Кукуруз. Всегда и везде говорил, что моя фамилия не склоняется, так как частые отступления от правила (несклоняемость мужских фамилий, оканчивающихся на согласный звук) наблюдаются в тех случаях, когда фамилия созвучна с названием животного или неодушевленного предмета (Гусь, Ремень), во избежание непривычных или курьезных сочетаний, например: «у господина Гуся», «гражданину Ремню». Нередко в подобных случаях сохраняют фамилию в начальной форме или вносят изменения в данный тип склонения. Также при выдаче различных документов не было возражений со стороны уполномоченных учреждений. Но сотрудники одной из социальных сетей, решили, что моя фамилия склоняется и доводы, которые я им предоставлял, их не убедили в обратном. Так как моя фамилия является редкой и её склонение приводит, по сути к её коверканью (Кукурузу, Кукуруза и т.д.), считаю, что она все же не склоняется. Подтверждение моих слов нашел на сайте Верховного Суда РФ: https://www.vsrf.ru/catalog.php?c1=%CF%F0%EE%F7%E8%E5&c2=%C8%ED%F4%EE%F0%EC%E0%F6%E8%FF%20%E4%EB%FF%20%E3%EE%F1%F1%EB%F3%E6%E0%F9%E8%F5&c3=%CE%F4%EE%F0%EC%EB%E5%ED%E8%E5%20%E4%EE%EA%F3%EC%E5%ED%F2%EE%E2&id=6135. Хотелось бы выяснить у профессионалов, как же будет правильно?
Ответ справочной службы русского языка
Вы можете требовать не склонять свою фамилию в виде исключения. Но нормативным все же является ее изменение по падежам.
Нужны ли запятые в предложении При возникновении необходимости представить Татьяне заверенные копии интересующих документов.
Ответ справочной службы русского языка
Запятые не нужны. В определенном контексте после слова необходимости может по требовать ся тире.
Здравствуйте. Мой сын учится в 4 классе. При выполнении домашнего задания по русскому языку, нужно было составить письмо с обращением. Он написал «Уважаемый Николай Иванович» и т.д.. Учительница поставила запятую после слова «Уважаемый» (получилось «Уважаемый, Николай Иванович») и снизила оценку, посчитав это ошибкой. Когда я стала с ней разговаривать по этому вопросу, у нас возник конфликт. Она сказала, что запятую будет требовать и снижать оценку за ее отсутствие. При этом ни назвала правила русского языка, которое это доказывает. Ни в каких объявлениях, поздравлениях и т.д. я никогда не видела обращений, написанных подобным образом: «Дорогие, коллеги», «Милая, мама», «Уважаемые, пациенты», «Уважаемые, пассажиры», «Дорогая, Анна Владимировна». Нужна ли здесь запятая? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Обращение вместе со всеми относящимися к нему словами выделяется (в середине предложения) или отделяется (в начале либо в конце предложения) запятыми. Слово Уважаемый входит в состав обращения. Запятая после этого слова недопустима.
Нужны ли запятые перед «помимо» и «согласно»? «Также обращаю Ваше внимание, что в случае обращения в суд помимо указанной задолженности по оплате выполненных работ Исполнитель согласно п. 6.3 Договора намерен по требовать выплату неустойки.» Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Желательно выделить запятыми оборот с предлогом помимо.
Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая в следующем предложении, и почему? «Стороны договорились, что проценты, предусмотренные ст. 317.1 ГК РФ, по денежным обязательствам из Договора не начисляются(,) и Исполнитель не имеет права требования соответствующих процентов».
Ответ справочной службы русского языка
Если слова « Исполнитель не имеет права требования соответствующих процентов» тоже относятся к словам «Стороны договорились» (т. е. стороны договорились и о том, что Исполнитель не имеет права требовать проценты), запятая не нужна.
Ответ справочной службы русского языка
По основному правилу следует писать с запятой. Вариант с тире также возможен при соответствующей интонации.
Ответ справочной службы русского языка
Учитель прав. Здравствуй(те) и извини(те) могут быть междометиями (см. ресурс «Проверка слова») и формами повелительного наклонения глаголов здравствовать и извинить (здравствуйте долгие годы, извините меня).
Строго говоря, при такой формулировке задания, которую приводите Вы, выписывать эти слова было не нужно, т. к. в словаре слова даются в своей начальной форме (для глаголов это форма инфинитива: здравствовать и извинить). Раз в словаре даны формы здравствуй и извините, следовательно это междометия. Но знание таких тонкостей вряд ли можно требовать от учеников 4-го класса.
Ответ справочной службы русского языка
Правильные варианты: с низится на 15–13 % и снижение составит от 15 % до 30 %.
Не смог предотвратить что-то или чего-то?
Как правильно? Винительный или родительный падеж?
2 ответа 2
«Не смог предотвратить что-то или чего-то?» Как правильно? Винительный или родительный падеж?
По грамматическим причинам предпочтителен винительный. Не смог предотвратить катастрофу, например.
Здесь отрицание идет не при управляющем глаголе, а при модальном, т. е. управление «предотвратить катастрофу». От него и надо отталкиваться.
По семантике всего высказывания второй вариант маловероятен, разве что в сослагательном наклонении.
Итак, по все параметрам: винительный предпочтителен.
Мне кажется, вы с Sibyll-ой противоречите друг другу насчёт книжного и разговорного стиля одновременно в случае с родительным падежом.
Мне не только это кажется. «Противоречия» у нас прежде всего в подходе. Я не вижу тут возможности напрямую применять соображения о падеже дополнения при отрицании глагола, поскольку отрицание идет у глагола модального. А это меняет дело, падежом у нас управляет глагол без отрицания. В подтверждение могу привести ответ Пушкина по своим критикам, стоящим на той же позиции, что и Sibilla, и требовавшим родительного падежа.
Два века ссорить не хочу
критику показался неправильным. Что гласит грамматика? Что действительный глагол, управляемый отрицательною частицею, требует уже не винительного, а родительного падежа. Например: я не пишу стихов. Но в моем стихе глагол ссорить управляем не частицею не, а глаголом хочу. Ergo <2>правило сюда нейдет. Возьмем, например, следующее предложение: Я не могу вам позволить начать писать. стихи, а уж конечно не стихов. Неужто электрическая сила отрицательной частицы должна пройти сквозь всю эту цепь глаголов и отозваться в существительном? Не думаю.
Этот кусок часто цитируется как раз в плоскости наших разговоров, найдете при желании.
. но не думаю, что независимо от этого предпочтителен какой-либо из вариантов.
Если бы речь шла об отрицании основного глагола, я бы еще согласился. Но тут предпочтительность предопределяет грамматика, а не семантика, о чем писал, пишу и буду писать.
Запомни!
Пополнять справочник сайта могут только Преподаватели
Управление. Выбор падежа
Иногда выбор падежа зависит и от того, одушевленное или неодушевленное существительное согласуется с глаголом: изучать (что?) материалы, изучать (кого?) акул. При этом не стоит забывать, что некоторые виды рыб, моллюсков и ракообразных считаются неодушевленными существительными и их винительный падеж совпадает с именительным: подать сардины, есть устрицы, ставить пиявки, съел три мидии, однако: есть и ловить раков. Микроорганизмы также считаются неодушевленными, поэтому правильно говорить и писать: уничтожать вирусы, изучать бактерии, купить мотыля, вынашивает эмбрион. Эти существительные являются одушевленными только в профессиональном языке биологов. А вот названия реалий, уподобленных живым существам, существительные для названия лиц, изменяются как одушевленные: наряжать куклу, отдать валета, создавать робота, сбросить туза, уволить отдельных лиц, нанять новую бригаду.
При затруднениях нужно обращаться к толковым словарям русского языка, словарям трудностей, а также справочнику Д.Э. Розенталя «Управление в русском языке».
Особые трудности возникают при выборе падежа при отрицании.
Итак, родительный падеж необходим, если:
Винительный падеж необходим, если:
Ошибки часто допускаются и в таких конструкциях, где управляемое слово оказывается в двойной зависимости. Например, в предложении: Я приветствую и восхищаюсь. (эту артистку или этой артисткой?) выбор правильной падежной формы невозможен, так как первый глагол требует винительного падежа, а второй – творительного. Ошибочно само построение такой конструкции. Запомните: если два глагола-сказуемых имеют общее дополнение, то это должны быть глаголы, управляющие одним и тем же падежом. Например: Я вспоминаю и перечитываю эту книгу очень часто. В тех же случаях, когда подобрать глаголы, имеющие одинаковое управление, невозможно, следует избегать общего дополнения: Я приветствую эту артистку и восхищаюсь ею.





