не за что на итальянском в ответ на спасибо

Первые фразы для общения

Не теряйте времени и начинайте общение уже после нескольких уроков. Итальянцы народ дружелюбный, не прочь поговорить просто так, «без обязательств», с восторгом принимают всех, кто делает первые шаги навстречу их стране, поэтому вероятность найти контакты для тренировок практически 100%.
Для всех, кто начал изучать итальянский и спешить вступить в диалог с носителем языка.
Для тех, кто хочет обзавестись своим итальянским счастьем пошагал навстречу своей мечте.
Для эффективного времяпровождения над занятиями, необходимо как можно быстрее начать практику. Итальянский с «нуля» и «до Эвереста».

Произношение в итальянском довольно простое. Важно знать, что буква «L, l» произносится почти как «ль» [записана для удобства «русскими буквами» как «љ»], а буква «E, e» будет звучать в большинстве случаев как «э». Кроме того, есть в итальянском дифтонги, трифтонги и полифтонги (когда два, или больше, гласных звука сливаются в один), которые требуют предварительной тренировки. И буквосочетания «gl» и «gn», где первая буква является «немой», а вторые произносятся всегда очень-очень мягко, то есть «льь» и «ньь» (это объяснение немного примитивно, но в данном случае вполне допустимо). Ешё надо запомнить, что в итальянском нет звука «х», но бкува «h» (акка) есть и она всегда будет немой или же «менять» следующий за ей звук. Для желающих углубиться в данную тему: УРОК 1.
Ударение в итальянских словах часто падает на предпоследний слог. Если ударение падает на последний слог, то гласная буква обозначена диакритическим знаком (гравис или акут).
Довольно часто встречаются слова, в которых буква i не читается, но влияет на чтение предыдущей согласной. Например: cia [ча] gia [джа]. Если эта буква стоит под ударением или в общем для всех окончании глаголов 1-го лица мн.ч. (-iamo), то она произносится

Необходимые фразы для того, чтобы начать общение

Да — Sì [си] / Нет — No [но]
Спасибо — Grazie
[грАцие]
Пожалуйста
(при просьбе) — Per favore [пэр фавОрэ]
Пожалуйста
(после благодарности) — Prego [прЭго]
Не за что — Di niente
[ди ньЕнтэ]
Ок! Хорошо! Отлично!OK! Va bene [ва бЭнэ] ! Perfetto [пэрфЭтто] !

Различного рода фразы для «обмена любезностями»:
Как дела? Как поживаешь?Come stai? [кОмэ стай]
Как (Вы) поживаете?Come sta? [кОмэ ста]
Как ты? (букв. Как идёт? и только для фамильярного общения) — Come va? [кОмэ ва]
В ответ:
Я в порядке. Я хорошо.Sto bene. [сто бЭнэ]
Так себе.Così così. [козИ козИ]
Плохо.Male. [мАљэ]
Дела хорошо. (в ответ на come va?) — Va bene. [ва бЭнэ]

Выразить эмоции от общения:
Приятно познакомиться (с тобой).Piacere di conoscerti. [пьячЭрэ ди конОшэрти]
Приятно познакомиться (с Вами).Piacere di conoscerLa. [пьячЭрэ ди конОшэрла]
И мне приятно (в ответ).Piacere mio. [пьячЭрэ мИо]
Я рад / рада.Sono contento / contenta. [сОно контЭнто/контЭнта]
Очень рад / рада.Molto lieto / lieta. [мОљто льЕто/льЕта]
Я счастлив/счастлива видеть тебя.Sono felice di vederti. [сОно фэлИчэ ди вэдЭрти]

Объяснить степень понимания:
Я понял/поняла.Ho capito. [о капИто]
Я не понимаю.Non capisco. [нон капИско]
Ясно. Понятно.È chiaro. Capito. [э кьЯро] [капИто]
Говори (говорите), пожалуйста, медленнее.Parla (parli) più lento (piano), per favore. [пАрља пью љЭнто (пьЯно) пэр фавОрэ]
Повтори (повторите), пожалуйста.Ripeti (ripeta), per favore. [рипЭти пэр фавОрэ]
Я этого не знаю.Non lo so. [нон љо со]
Как говорится по-итальянски?Come si dice in italiano? [кОмэ си дИчэ ин итальЯно]
Ты меня понимаешь?Mi capisci? [ми капИши]
Ты говоришь по-русски/по-английски?Parli russo/inglese? [пАрли рУссо/ингљЭзэ]

В итальянском языке, как и в русском, глаголы изменяются по лицам, числам и не только (подробнее: УРОК 2), поэтому один и тот же глагол будет иметь разные формы когда мы говорим о себе или с тем же глаголом спрашиваем что-то.
Меня зовут …Mi chiamo* … (букв. «я зовусь») [ми кьЯмо]
Итальянцы довольно редко общаются на «Вы» в неофициальной обстановке, поэтому чаще употребляются формы 2-го лица, ед.ч.
Как тебя зовут?Come ti chiami? (букв. «как ты зовёшься») [кОмэ ти кьЯми]
Как Вас зовут?Come Si chiama? [кОмэ си кьЯма]
* Глагол chiamare используется как в случае «звонить», так и «звать».

Итальянцы редко спрашивают напрямую о работе, но выражение «что делаешь в жизни? — Che fai nella vita?» подразумевает вопрос и о работе. Образование итальянцев в бытовом общении волнует ещё меньше, зато каждый спит и мечтает получить «un bel posto» — хорошее место, с высокой зарплатой — «stipendio», без риска увольнения (удобный контракт) и с минимальной занятостью на рабочем месте.
Чем ты занимаешься в жизни? — Che fai nella vita? [кэ фай нЭљља вИта]
Что хорошего делаешь? — Che fai di bello? [кэ фай ди бЭлло]
Кем ты работаешь? — Che lavoro fai? [кэ љавОро фай]
Чем ты занимаешься? Di che cosa ti occupi? [ди кэ кОза ти Оккупи]
Я … — Sono … [сОно]
…врач — medico. [мЭдико]
…домохозяйка — casalinga. [казалИнга]
Я работаю … — Faccio … [фАччо]
…доктором — il dottore. [иљ доттОрэ]
Я работаю как… — Lavoro come…
менеджер… — manager [мЭнэджр]
Я экономист по специальности. — Sono economista di mestiere. [сОно экономИста ди мэстьЕрэ]
Я закончил / закончила (о высшем образовании) … — Mi sono laureato / laureata [ми сОно лауреАто / лауреАта]
Sono studente / studentessa. [сОно студЭнтэ / студэнтЭсса]
Studio all’Università (del teatro). [стУдио аљУнивэрситА]
➡ Список профессий, ремёсел и видов занятости.

Читайте также:  Фамильярничать что это значит примеры

Чаще можно услышать вопрос о том, что вы кушали… На этот вопрос можно ответить с подробностями, а в ответ услышать не менее красочный рассказ с характерными причмокиваниями и жестами.
Ты кушал / кушала?Hai mangiato? [ай манджАто]
Что ты кушал / кушала сегодня?Cosa hai mangiato oggi? [кОза ай манджАто Оджи]
Я сегодня съел / съела пиццу.Oggi ho mangiato una pizza. [Оджи о манджАто Уна пИцца]
Вчера я был / была в ресторане.Ieri sono stato / stata al ristorante. [йЕри сОно стАто / стАта аљ ристорАнтэ]
Завтра мы встречаемся с друзьями.Domani ci incontriamo con gli amici. [домАни ч’инконтриАмо кон льи амИчи]

С глаголом «иметь» (avere) можно рассказать о многом, в том числе и о возрасте.
Подробнее о числах и числительном: ЧИСЛА
Мне … лет.Ho … anni. [о … Анни]
У меня есть …Ho … [о…]
… дети / сын / дочь.… figli / figlio / figlia. [фИльи/фИльо/фИлья]
… брат / сестра.… fratello / sorella. [фратЭлљо/сорЭлља]
… родители / мама / папа.… genitori / mamma / papà. [джэнитОри/мАмма/папА]
У меня (2, 3…) …Ho (due, tre…) … [о (дУэ, трэ…)]
… ребёнка, детей.… figli. [фИльи]
… сына (сыновей).figli. [фИльи]
… дочери (дочерей). — … figlie. [фИльэ]
… брата,братьев/сестры, сестёр.
…fratelli/sorelle [фратЭлли/сорЭлљэ]
Задать несколько вопросов:
Сколько тебе лет?Quanti anni hai? [куАнти Анни ай]
У тебя есть дети?Hai figli? [ай фИльи]
У тебя есть братья или сёстры?Hai fratelli o solelle? [ай фратЭлли о СорЭлљэ]
Как вы поняли, всё, что в русском «у меня есть», то в итальянском «(io) ho» — от конфет до желания.

Итальянцы народ ласковый, не скупятся на комплименты и всякого рода приятности, поэтому лучше сразу завести отдельную тетрадку и записывать новые или полюбившиеся фразы. Первые несколько для старта, с глаголами essere (быть) и avere (иметь):
Ты …
Sei … [сэй]
… молодец/умница.
… bravo/brava. [брАво/брАва]
… очень умный/умная.
… molto intelligente. [мОљто интэллиджЭнтэ]
… милый/милая.
… carino/carina. [карИно/карИна]
У тебя (ты имеешь)…
Hai… [ай]
… хорошие физические данные.
… un bel fisico. [ун бэљ фИзико]
… хороший характер.… un buon carattere. [ун буОн карАттэрэ]
… красивое лицо.… un bel viso. [ун бэљ вИзо]

Выразить свои вкусы и ещё раз сделать комплимент можно с помощью глагола «нравиться» (piacere):
Мне нравится …Mi piace … (ед.ч. и глаголы) [ми пьЯчэ]
… Италия.… l’Italia. [итАлиа]
… итальянский.… l’italiano. [ль’итальАно]
… путешествовать.… viaggiare. [виаджАрэ]
… готовить (еду).… cucinare. [кучинАрэ]
… твоя улыбка.… il tuo sorriso. [иљ тУо соррИзо]
… твой голос.… la tua voce. [ља тУа вОчэ]
… говорить/разговаривать.… parlare con te. [парљАрэ кон тэ]
Мне нравятся …Mi piacciono … (мн.ч.) [ми пьЯччоно]
… твои глаза.… i tuoi occhi. [и туОи Окки]
… твои слова.… le tue parole. [љэ тУэ парОљэ]
… клубника.… le fragole. [љэ фрАгољэ]
… яблоки.… le mele. [љэ мЭљэ]
С этим же глаголом составить и отрицательные предложения:
Мне не нравится …Non mi piace … (ед.ч. и глаголы) [нон ми пьЯчэ]
Мне не нравятся …Non mi piacciono … (мн.ч.) [нон ми пьЯччоно]

© Lara Leto (Ci Siciliano), 2016
© Италия и итальянский язык. Путешествуй красиво, учись легко, 2016

Источник

100+ базовых фраз для разговора по-итальянски

Предлагаем вашему вниманию список из 100 базовых фраз на итальянском, которые обязательно понадобятся в поездке. С их помощью вы сможете поприветствовать собеседника, задать основные вопросы при знакомстве, поблагодарить и попрощаться.

Слушайте озвучку фраз диктором и повторяйте вслух. Чтобы запомнить новые выражения, не ограничивайтесь одним повтором. Возвращайтесь к ним снова в течение нескольих дней, а лучше недель, придумывая простые диалоги и собственные предложения.

Пользуйтесь итальянскими словарями с озвучкой и примерами онлайн. Подробнее в статье 17 бесплатных онлайн словарей на разных языках.

Как приветствовать и прощаться по-итальянски

Приветствие по-итальянски – это первое, что нужно освоить перед поездкой в Италию. Для итальянцев очень важны церемонии приветствий, прощаний и знакомства.

Повседневные фразы на итальянском

Есть фразы, которые мы говорим и слышим каждый день на любом языке. Это то, что есть в повседневной речи в каждой стране.

Sì. Да.
No. Нет.
Per piacere. С удовольствием (пожалуйста).
Grazie. Благодарю.
Grazie mille. Спасибо большое.
Mi dispiace. Мне жаль.
Prego. Пожалуйста. (в ответ на ‘спасибо’)
Mi scusi. Извините меня.
Non c’è problema. Нет проблем.
Parli lentamente. Говори медленнее.
Non ho capito. Ripeti per favore. Я не понимаю. Повторите, пожалуйста.
Читайте также:  когда можно убирать кабачки

В городе

Конечно, вы пойдёте осматривать достопримечательности. Это лучший способ узнать больше о культуре новой страны, тем более в Италии!

Гостиница

Будете ли вы останавливаться в отеле или снимать квартиру по приезду в Италию, вполне может оказаться, что хозяин говорит только по-итальянски. Да если это и не так, вы всегда можете обрадовать его базовым знанием итальянского!

Шоппинг

Туристы любят прибретать сувениры во время путешествий по новой стране. Следующие фразы помогут сделать покупки.

Ресторан и кафе

Приехать в Италию и не попробовать местную кухню? Вряд ли такое возможно! Вы наверняка посетите несколько колоритных местных ресторанчиков.

Счёт на итальянском

Числами мы пользуемся во многих ситуациях: в магазине, при покупке билетов, упоминании дат и номеров. Запомните основные!

uno 1
due 2
tre 3
quattro 4
cinque 5
sei 6
sette 7
otto 8
nove 9
dieci 10
undici 11
dodici 12
tredici 13
quattordici 14
quindici 15
sedici 16
diciassette 17
diciotto 18
diciannove 19
venti 20
trenta 30
quaranta 40
cinquanta 50
sessanta 60
settanta 70
ottanta 80
novanta 90
cento 100
mille 1.000
un milione 1.000.000

Дни недели

lunedì понедельник
martedì вторник
mercoledì среда
giovedì четверг
venerdì пятница
sabato суббота
domenica воскресенье

Чрезвычайные ситуации

Экстренные ситуации – это не совсем то, чего ожидаешь от поездки в отпуск. Но лучше быть к ним готовыми. Освойте несколько фраз, чтобы при необходимости суметь обратиться за помощью в Италии. Особенно это актуально, если люди вокруг не будут понимать даже английский.

Aiuto! На помощь!
Mi sento molto male. Мне очень плохо.
Ho bisogno di un medico. Мне нужен доктор.
Dov’è l’ospedale? Где больница?
Può aiutarmi? Можте мне помочь?
Dove posso trovare un taxi? Где я могу найти такси?
Dov’è la toilette? Где туалет?
Dov’è la stazione degli autobus, per favore? Где автобусная остановка?
Dove posso comprare i biglietti? Где я могу купить билеты?
Dov’è una farmacia? Где аптека?
Dov’è un supermercato? Где супермаркет?
Dov’è un buon ristorante? Где есть хороший ресторан?
Mi porti a questo indirizzo. Отвезите меня по этому адресу.
Si fermi qui, per favore. Пожалуйста, остановите здесь.
Aspetti un momento, per favore. Подождите минутку, пожалуйста.
Ritorno subito. Я скоро вернусь.
Non si sente bene. Он (она) плохо себя чувствует.
Mi fa male qui. У меня здесь болит.
Ho bisogno di medicine. Мне нужно лекарство.

Благодаря основными фразам итальянского языка перед вами откроется множество возможностей в путешествиях в этой чудесной стране!

Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями!

Источник

Спасибо по-итальянски

Не знаете как сказать простое спасибо по-итальянски? Тогда эта статья для вас. В ней мы расскажем про основные способы выразить свою благодарность на итальянском языке.

Спасибо по-итальянски

Самая распространенная благодарность в итальянском языке — это слово grazie (грацие). Многие туристы всегда и везде употребляют лишь это одно слово. Однако полезно знать, что существует еще много полезных выражений благодарности.

Формальные благодарности на итальянском языке

Формальные благодарности подойдут тогда, когда вы общаетесь с незнакомыми людьми. Также формальный язык используют на торжественных балах или важных конференциях.

Окончание «o» используют в окончаниях мужского рода. Окончание «a» в женском роде.

Неформальные благодарности

Несмотря на красоту формальных итальянских способов сказать «спасибо», они, к сожалению, уходят в прошлое. На данный момент все чаще можно услышать неформальные способы выражения благодарности. С одной стороны зачинателем этого направления является молодежь. Именно молодые люди практически уже никогда не говорят на «вы» и используют только «ты» в своих речевых оборотах.

Что отвечать, когда вас благодарят?

Умение отвечать на благодарности — безусловно, важное умение в Италии. Чтобы вы были во всеоружии, мы приведем вам пару полезных ответов на благодарности.

Источник

150 Разговорных фраз

150 Разговорных фраз на итальянском языке

КАК ПОЗДОРОВАТЬСЯ И НАЧАТЬ БЕСЕДУ:

КАК СПРОСИТЬ «КАК ДЕЛА?»

КАК СКАЗАТЬ «СПАСИБО!»

КАК ОТВЕТИТЬ НА БЛАГОДАРНОСТЬ:

КАК СПРОСИТЬ «ГДЕ ЧТО-ТО НАХОДИТСЯ»?

КАК СКАЗАТЬ «Я НЕ ЗНАЮ»:

КАК СОГЛАСИТЬСЯ:

КАК УЗНАТЬ ЧУЖОЕ МНЕНИЕ И ВЫРАЗИТЬ СВОИ ВЗГЛЯДЫ:

КАК ВЕЖЛИВО ЗАКОНЧИТЬ БЕСЕДУ:

КАК ПОПРОЩАТЬСЯ:

КАК ИЗВИНИТЬСЯ И ОТВЕТИТЬ НА ИЗВИНЕНИЯ:

КАК ВЫСКАЗАТЬ ПРЕДПОЛОЖЕНИЕ, ДОГАДКУ:

КАК СДЕЛАТЬ И ОТВЕТИТЬ НА КОМПЛИМЕНТ:

КАК ПРОВЕРИТЬ ПОНИМАНИЕ СОБЕСЕДНИКА И СКАЗАТЬ ЧТО ВАМ ЧТО-ТО НЕЯСНО:

114.Suppongo, che la pensiamo allo stesso modo. — Полагаю, мы пришли к соглашению/достигли понимания

КАК ОТРЕАГИРОВАТЬ НА ПРОСЬБУ ИЛИ ПРЕДЛОЖЕНИЕ:

КАК ПРЕДСТАВИТЬ КОГО-ТО КОМУ-ТО

Источник

Выражение чувств на итальянском языке. Речевые формулы.

Modi di parlare. Espressione dei sentimenti

Итальянцы – очень темпераментная, экспрессивная нация, им трудно скрывать свои эмоции, которые они привыкли выражать различными способами, включая активную жестикуляцию. Они любят употреблять яркие выражения, высказывать свое мнение, согласие или несогласие с чем-либо.

Читайте также:  У собаки закисает один глаз что делать и чем лечить

Итальянцы часто извиняются, даже за что-нибудь незначительное, это считается важным показателем воспитанности в общении.

Для успешности личного общения с итальянцами важно проявить себя как личность. Будьте отзывчивы, побольше улыбайтесь и проявляйте интерес, чувствуйте себя раскованно, не бойтесь смотреть в глаза и говорите уверенно. Но не позволяйте себе чрезмерной настойчивости, чрезмерной откровенности и прямолинейности – это может быть воспринято как недостаток культуры.

В речи итальянцы стремятся как можно полнее и ярче выразить свое отношение к предмету разговора и также очень ценят и приветствуют такую же открытость и искренность собеседника.

Вот несколько лексических блоков, которые помогут научиться правильно выражать отношение к различной информации во время разговора на итальянском языке:

Gioia — Радость
Фраза Перевод
Che bello! Как замечательно!
Che bella idea! Отличная мысль!
Che bella giornata! Прекрасный день!
Che bella sorpresa! Какой замечательный сюрприз!
Che bella notizia! Прекрасная новость!
Che fortuna! Вот это повезло!
Sono molto contento/lieto Я очень доволен/рад.
Benissimo! Отлично!
Meglio così Тем лучше.
Magnifico! Прекрасно!
Molto bene. Очень хорошо.
Mi piace molto. Мне очень нравится.
Che gioia! Какая радость!
Sono deliziato/a. Я в восторге.

Dubbio, sorpresa. – Сомнение, удивление.
Фраза Перевод
Non sono sicuro/a. Я не уверен/а.
Dubito proprio. Сомневаюсь.
E poco probabile. Это маловероятно.
Come mai? Как же так?
Davvero? Действительно?
Non può essere. Не может быть.
E sorprendente. Это удивительно.
E vero? Правда?
E giusto? Верно?
Macchè! Да ну!
Sei sicuro/a? Ты уверен/а?
Non posso credere. Не могу поверить.
Chi glielo ha detto. Кто вам это сказал?
E sul serio? Вы всерьез?
E difficile dire. Трудно сказать.
Caspita! Ну и ну!
Dio! (Dio mio!) Боже! (Боже мой!)
Guarda! Ты посмотри!
Probabilmente, Lei scherza. Должно быть, вы шутите.
E incredibile! Это невероятно.
Mi sorprende. Я удивлен.
Scuse — Извинения
Фраза Перевод
Chiedo scusa. Прошу прощения.
Scusa/i. Извини/те.
Scusi, se La interrompo. Простите, что прерываю Вас.
Scusi per il ritardо. Извините за опоздание.
Scusi per il disturbo. Извините за беспокойство.
Non ho voluto offenderLa. Я не хотел/а Вас обидеть.
E sorprendente. Это удивительно.
E colpa mia. Виноват/а.
Возможные ответы:
Macchè! Ну что вы!
Cosa dice! Ну что вы!
Inezie! Пустяк!
Non importa. Ничего страшного.

Как уже было отмечено, итальянцы очень эмоциональны и в неблагоприятных для них ситуациях им трудно скрывать свое раздражение, поэтому необходимо знать и лексику, выражающую досаду:

Rammarico, disappunto. – Сожаление, досада.
Фраза Перевод
Peccato! Как жаль!
Che disappunto! Какая досада!
Mannaggia! Черт возьми!
Accidenti! Черт возьми!; Еще бы!
Che rabbia! Какая досада!
Ringraziamento — Благодарность
Фраза Перевод
Grazie. Спасибо.
Grazie mille. Большое спасибо.
Grazie tante. Большое спасибо.
Ti ringrazio. Благодарю тебя.
Mille grazie di tutto. Большое спасибо за все.
Molte grazie per ospitalità. Большое спасибо за гостеприимство.
Molte grazie per favore. Большое спасибо за услугу.
Molte grazie per l’invito. Большое спасибо за приглашение.
Lei è molto gentile. Вы очень любезны.
Le sono molto grato/а. Я Вам очень признателен/льна.
Возможные ответы:
Prego. Пожалуйста.
Di niente. Не за что.
Figurati. Ну что ты, не стоит.
Non c’è di che. Не за что.

В следующих мини-диалогах можно пронаблюдать использование реплик благодарности и ответа на нее:

Scusi, signora, sa a che ora parte il treno? —Простите, синьора, не знаете, в котором часу отправляется поезд?
Fra dieci minuti, credo. — Думаю, через 10 минут.
Grazie mille! — Большое спасибо!
Prego! — Пожалуйста!

Maria, puoi portare una delle due valigie? — Мария, можешь понести один из двух чемоданов?
Certo, nessun problema. — Конечно, без проблем.
Grazie! — Спасибо!
Figurati! — Ну что ты! Не стоит благодарности.

Ecco il tuo capuccino. — Вот твой капуччино.
Grazie tante, Giulia! — Большое спасибо, Джулия!
Di niente! — Не за что!

Preghiera – Просьба
Фраза Перевод
Aspettami, per favore. Подождите меня, пожалуйста.
Permesso? Можно войти?
Mi dia, per favore,… Дайте мне, пожалуйста…
Posso fumare? Могу я закурить?
Posso sedermi? Могу я сесть?
Aiutami, per favore. Помогите мне, пожалуйста.
Posso aiutarLa? Я могу вам помочь?
Mi dica, per favore, dov’è l’albergo. Скажите мне, пожалуйста, где отель.
Probabilità – Вероятность
Фраза Перевод
Forse. Может быть.
Mi pare… Мне кажется, …
E possibile. Возможно.
E molto probabile. Вполне вероятно.
Speriamo! Будем надеяться!
Pare che sia vero. Похоже, что так.
Pare che sia vero. Похоже, что так.
Come no? Почему бы и нет?
Spero, che tutto sia bene. Надеюсь, что все будет хорошо.

Такие эмоциональные люди, как итальянцы, любят как бурно проявлять свои чувства и отношение к окружающим их людям и событиям, так и наблюдать и интерпретировать реакции окружающих. Им важен отклик, который их речи находят в сердцах собеседников.

Поэтому сегодня в этой статье мы изучили разнообразные способы, с помощью которых в речи можно продемонстрировать свое отношение к действительности, а также выразить такие эмоции как радость, удивление, досаду, сожаление, благодарность.

Источник

Строительный портал