Энциклопедия сказочных героев
Все о сказках для читательского дневника. Русские народные сказки, сказки народов мира, сказки русских и зарубежных писателей.
четверг, 23 апреля 2020 г.
Санд Ж. «О чем говорят цветы»
Жанр: литературная сказка
Главные герои сказки «О чем говорят цветы» и их характеристика
Чему учит сказка «О чем говорят цветы»
Сказка учит любить природу, любить растения, цветы, и уметь слышать, что они говорят. Учит никогда не завидовать другим, не злословить, не обижать беспомощных и беззащитных. Учит не идти на поводу толпы, учит всегда иметь свое мнение, и уметь его отстоять.
Пословицы к сказке «О чем говорят цветы»
Живой о живом и думает.
Живого мертвым не назовешь.
Завистливый сохнет от чужого счастья.
Чужому счастью не завидуй.
Красота спасет мир.
Читать краткое содержание, краткий пересказ сказки «О чем говорят цветы»
Юная девушка была уверена, что цветы умеют говорить, хотя ее учитель ботаники утверждал обратное. Она часто подкрадывалась к цветам, но те замолкали, если замечали девочку.
Однажды девочка легла в цветнике, и когда цветы успокоились, они заговорили. Девочка надеялась узнать великие тайны, но вместо этого услышала, как цветы обсуждают розу.
Розу ругали все, ведь всем не нравилось, что ее считают королевой цветов. Тюльпан осуждал запах розы, маргаритки смеялись над небольшим количеством лепестков, анютины глазки сравнивали розу с капустой. А роза ничего не могла ответить, ведь ее только что подрезали и молодые цветочки еще были в плотных бутонах.
Девочку так разозлили эти бестолковые разговоры, что она вскочила и обвинила цветы в склочности. Она решила послушать, о чем говорят дикие цветы и остановилась у куста шиповника.
Тот тоже рассуждал о розе, но говорил о своем уважении, любви и белой зависти. Шиповник просил зефир рассказать о том, как появилась роза, и ветер охотно согласился.
Зефир рассказал, что давным-давно земля была пустой и безжизненной, и могучие ветра приводили ее поверхность в беспорядок. Дух жизни прятался под землей и все время стремился пробиться наружу. Миллионы живых существ появлялись на поверхности и спасались от ветров-убийц благодаря своим крохотным размерам или стойкости.
Ветры старались уничтожить жизнь, но та распространялась все больше. Однажды зефир почувствовал странный аромат и увидел первую розу. Он вдохнул ее запах и уснул рядом. А когда проснулся, роза предложила ему стать ее другом. Зефир взял розу и полетел наверх, в чертоги отца. Но отец разгневался на познавшего жалость сына и выбросил розу. А потом вырвал зефиру крылья и отправил на землю.
Там зефир увидел розу, которую считал погибшей. Но роза сказала, что как все живое умеет возрождаться. И зефир заплакал, слабый и покалеченный. Но дух жизни сжалился над ним. Он превратил его в ребенка с лицом розы и позволил летать где угодно, даря радость и жизнь.
И розы шиповника предложили устроить бал в честь розы и зефира.
Когда девочка рассказала подслушанную историю учителю, тот назвал ее больной, но бабушка девочки сказала, что все так и было.
Краткое содержание «О чём говорят цветы»
Всего получено оценок: 137.
О произведении
Сказка «О чём говорят цветы» Санд была написана в 1876 году. Девочка с богатой фантазией способна слышать и понимать язык цветов, которые, по сути, ничем не отличаются от людей: среди них встречаются как завистливые и надменные, так и добрые и открытые.
Для читательского дневника и подготовки к уроку литературы рекомендуем читать онлайн краткое содержание «О чём говорят цветы». Проверить полученные знания можно при помощи теста на нашем сайте.
Главные герои
Другие персонажи
Краткое содержание
Будучи ребёнком, рассказчица была уверена, что цветы умеют разговаривать. И, хотя её учитель ботаники « настаивал на том, что цветы ничего не говорят », она продолжала верить в обратное.
Подслушать разговор цветов — задача не из простых, поскольку они были пугливыми и очень осторожными. Однако девочка научилась подходить к ним незаметно и, затаив дыхание, вслушиваться в их тихую речь. Она не знала, на каком языке общаются цветы: « это не был ни французский, ни латинский », но девочка каким-то образом понимала его.
Мак поддержали многие: « ревность, которую возбуждала во всех роза, была так велика, что все решили осмеять её и унизить ». Маргаритка смеялась над небольшим количеством лепестков у розы, гвоздика и резеда осуждали её за ярко выраженный аромат, а Анютины глазки и вовсе сравнили розу с « большим кочаном капусты ». В ответ на все эти обвинения роза скромно молчала: « все кусты её были подрезаны, а на новых побегах были одни только маленькие бутончики, крепко затянутые в свои зелёные пелёнки ».
Этот разговор садовых цветов очень огорчил девочку, которая думала « услышать чудеса поэзии », а вместо этого стала свидетельницей бестолковой перебранки. В надежде, что « дикие растения имеют более возвышенные чувства, нежели эти воспитанные болтуны », девочка отправилась к лугу. Там она услышала разговор кустов шиповника, которые также рассуждали о розе. Однако они, в отличие от своих садовых собратьев, говорили о ней с большим уважением и любовью.
Шиповник попросил зефир рассказать « настоящую историю розы », и ветер охотно согласился. Он поведал, что много лет назад земля была безжизненной и пустынной, так как могучие ветры не давали духу жизни пробиться над её поверхностью. Однако, как бы ни были сильны и жестоки ветры, « жизнь безостановочно, в разных видах и формах нарождалась и проявлялась всюду ». Ветры стремились уничтожить всё живое на планете, но стали встречаться такие живые существа, которые научились « противостоять не умирая ».
На земле сверженный зефир увидел прекрасную розу, которую считал погибшей. Она объяснила ветру, что все земные существа способны возрождаться. Дух жизни, заметив искалеченного зефира, пожалел его и превратил в « прелестного ребёнка, с личиком, похожим на розу » и чудесными крылышками бабочки. Дух жизни позволил обновлённому ветру летать где угодно, даря радость и жизнь. С того дня зефир стал жить « в мире с небом и был всегда любим людьми, животными и растениями ». Эта история очень понравилась розам шиповника, и они попросили зефир устроить им бал в честь красавицы-розы.
Когда девочка рассказала всё, что услышала от цветов и ветра своему профессору, тот решил, что она больна. А вот бабушка поддержала девочку и призналась, что в детстве тоже могла слышать и понимать язык цветов, но с возрастом утратила эту удивительную способность, которая « принадлежит исключительно детям ». Напоследок рассказчица предостерегла « смешивать способности с болезнью ».
Заключение
В своём произведении автор призывает верить в чудеса, в добро, иметь своё собственное мнение и не идти на поводу у толпы. Нужно помнить, что Добро всегда побеждает Зло, и не опускать руки в сложных жизненных ситуациях.
После ознакомления с кратким пересказом «О чём говорят цветы» рекомендуем прочесть произведение в полной версии.
Тест по сказке
Проверьте запоминание краткого содержания тестом:
О чем говорят цветы основная мысль произведения
О чем говорят цветы
Когда я была маленькой, меня очень мучило, что я не могу разобрать, о чем говорят цветы. Мой учитель ботаники уверял, что они ни о чем не говорят. Не знаю, был ли он глух или скрывал от меня правду, но он клялся, что цветы совсем не разговаривают.
Между тем я знала, что это не так. Я сама слышала их неясный лепет, в особенности по вечерам, когда уже садилась роса. Но они говорили так тихо, что я не различала слов. К тому же они были очень недоверчивы, и если я шла по саду между клумбами или же по полю, то они шептали друг другу: «Тсс!» По всему ряду как бы передавалась тревога: «Замолчите, а то любопытная девочка подслушивает вас».
Но я добивалась своего. Я научилась ступать так осторожно, чтобы не задеть ни одной былинки, и цветы не слышали, как я подходила к ним близко. И тогда, притаившись под деревьями, чтобы они не видели моей тени, я наконец поняла их речь.
Надо было напрягать все свое внимание. У цветов голоса были такие тоненькие, нежные, что дуновение ветерка или жужжание какой-нибудь ночной бабочки совершенно заглушало их.
Не знаю, на каком языке они разговаривали. Это не был ни французский, ни латинский, которым меня в то время обучали, но я его отлично понимала. Мне даже кажется, что я его понимала лучше других знакомых мне языков.
Однажды вечером мне удалось, лежа на песке, не проронить ни слова из того, что говорилось в углу цветника. Я старалась не шелохнуться и услышала, как один из полевых маков заговорил:
— Господа, пора уже покончить с этими предрассудками. Все растения одинаково благородны. Наше семейство не уступит никакому другому. Пусть кто угодно признает розу царицей, но я заявляю, что с меня довольно, я и не считаю никого вправе называть себя более знатным, чем я.
Богато одетые анютины глазки высказались против махровых цветов, а так как в цветнике преобладали махровые, то начались всеобщие неудовольствия. Впрочем, все так завидовали розе, что скоро помирились между собою и стали наперерыв ее высмеивать. Ее сравнивали даже с кочаном капусты, причем говорили, что кочан, во всяком случае, и толще, и полезнее. Глупости, которые я слушала, вывели меня из терпения, и, топнув ногой, я вдруг заговорила на языке цветов:
— Замолчите! Вы все вздор мелете! Я думала услышать здесь чудеса поэзии, а, к своему крайнему разочарованию, нашла в вас только соперничество, тщеславие, зависть!
Наступило глубокое молчание, и я убежала из сада.
Посмотрю-ка, думала я, может, полевые цветы разумнее этих чванливых садовых растений, которые получают от нас искусственную красоту и в то же время как бы заражаются нашими предрассудками и ошибками.
Под тенью живой изгороди я пробиралась к полю. Мне хотелось знать, неужели и спирии, которых называют царицами поля, так же горды и завистливы. Дорогою я остановилась около большого шиповника, на котором все цветы вели разговор.
Для меня, как и для всех тогда, эта сентифолия представляла идеал розы, и я вовсе не была уверена, как мой учитель, что она лишь порождение искусного садоводства. Из книг я знала, что еще в глубокой древности роза восхищала людей своей красотой и своим ароматом. Конечно, им в ту пору не была известна чайная роза, которая уж вовсе не пахнет розой, и все эти прелестные породы, которые теперь до бесконечности разнообразят, но, по существу, искажают истинный тип розы. Меня стали учить ботанике, но я понимала ее по-своему. У меня было тонкое обоняние, и я непременно хотела, чтобы аромат считался одним из главных признаков цветка. Мой учитель, нюхавший табак, не разделял моего увлечения. Он был восприимчив только к запаху табака, и если нюхал какое-нибудь растение, то потом уверял, что от него щекочет в носу.
Я во все уши слушала, о чем говорил шиповник над моею головою, так как уже с первых слов я поняла, что речь идет о происхождении розы.
Затем я услышала голос ветра, отвечавший:
— Замолчите, вы ведь только дети севера. Я минутку поболтаю с вами, но не думайте равняться с царицей цветов.
— Как же, с нею связана и моя собственная история. Слушайте и никогда этого не забывайте!
Вот что рассказал ветерок.
— В те времена, когда земные создания еще говорили языком богов, я был старшим сыном царя бурь. Концами своих черных крыльев я касался противоположных точек горизонта. Мои огромные волосы переплетались с облаками. Вид у меня был величественный и грозный. В моей власти было собрать с запада все тучи и разостлать их непроницаемой пеленой между Землей и Солнцем.





