о чем мультик пластилиновая ворона

«Пластилиновая ворона», мультфильм
описание, содержание, отзывы, рецензии, кадры


Хорошие фильмы

«ПЛАСТИЛИНОВАЯ ВОРОНА» НА САЙТЕ «ХУДГРАФИК» — https://artgraphic.su/plastilinovaja-vorona.html

Жанровый состав мультфильма

Однако, не всё так просто, как кажется при просмотре мультфильма. Ссылка на статью, раскрывающую тайности смысла этого мульта эпохи киномодерна.

Анекдот

Сидит ворона с сыром и видит — идёт лиса с клюшкой. Думает ворона: «Ну, сейчас начнёт, мол, голубушка, как хороша…». А лиса подошла, да как даст ей клюшкой по голове!

Ворона очнулась — сыра нет.

— Ну ни фига себе, как басню сократили!

Картины художественные


Натюрморт


Пейзаж


Оригинал пейзажа


«Девочка с персиками» В. Серова.

Вольная интерпретация в стиле наивного искусства

Оно же, другая интерпретация


«Девочка с персиками», оригинал

«ПЛАСТИЛИНОВАЯ ВОРОНА» НА САЙТЕ «ХУДГРАФИК» — https://artgraphic.su/plastilinovaja-vorona.html

Третья часть мультфильма «Пластилиновая ворона» — «А может. » — также является видеоизложением одноимённой песенки на Вечную Тему о вороне и лисице.

Известно, что «Вороне бог Послал кусочек сыра. » Собственно, эта часть мультфильма пересказывает содержание бессмертной басни И. Крылова, с той только спецификой, что содержание басни нещадно переврано рассказчиком в виду его, якобы, баснословной забывчивости.

Благодаря наличию этой третьей части мультфильм «Пластилиновая ворона» превращается в настоящий шедевр юмора как песенного, так и анимационного творчества, способный при его первой прослушке вызывать у слушателя и зрителя приступы хохота, перетекающего из состояния гомерического в истерический, и далее — в идиотический.

Собака с сыром (это вовсе не рецепт корейской национальной еды)

Нам помнится, вороне, а может быть — собаке,

А может быть — корове, — однажды повезло:

Прислал ей кто-то сыра, грамм, думается, двести.

Наблюдение родителей

Мальчишки детсадовского возраста любили пересматривать фильмы про хоббитов и Гендельфа. Любая часть фильма у них называлась всегда неизменно: «Пластилин колец».

Реактивная лиса в спортивных трусах на метле подлетает к вороне, держащей в зубах сыр. фантасмагория

Но тут лиса бежала. а может, не бежала.

А может, это страус злой! а может, и не злой.

А может это дворник был!

Он шёл по сельской местности!!

К ближайшему орешнику.

Дворник и Кот Учёный на цепи возле известного дерева. Вдали — избушка на курьих ножках

Не анекдот

Сыну в школе задали сделать снеговика из подручного материала. Сидим на работе обсуждаем, из чего делать: пластилин, папье-маше, вата. Лучшее предложение — налить в банку воды, бросить туда морковку, пару угольков и сказать, что растаял.

Русалка с детской вертушкой


Фильмы про русалок


Корова с подарками

Но если Вы споёте. а может быть, залаете.

А может, замычите! — коровы ведь мычат.

То Вам — трюмо большое, ковёр и телевизор

В подарок сразу (а может быть,

Идею этой сказки. а может, и не сказки

Поймёт не только взрослый, но даже карапуз:

Не стойте и не прыгайте, не пойте, не пляшите.

Не стойте и не прыгайте, не пойте, не пляшите

Там, где идёт строительство, или подвешен груз!

Известно, что «ворона каркнула во всё воронье горло, сыр выпал». А лиса под деревом стояла. А сыр весил, как полагают авторы мультика, полкило. Таким образом, в интерпретации авторов мультфильма «Пластилиновая ворона» основная идея, можно сказать, мораль всей сказки о Вороне и Лисице заключается в одном из пунктов правил по технике безопасности на стройке, а именно — «Не стой под стрелой!». В результате мы видим, что весь мультфильм «Пластилиновая ворона» (как и басня про Ворону и Лисицу) есть великая поэтическая и анимационная ода Гравитации.

Не стой где попало — попадёт ещё! (ссылка на анекдот про девочку в каске).

Анекдот

Сидит ворона с сыром на дереве. Облизываясь, подбегает лиса с надоевшим уже вопросом:

— Ворона, за кого проголосуешь на выборах?

Ворона аккуратно накалывает сыр на соседний сучок.

Источник

Гротеск как конструктивный принцип мультфильма «Пластилиновая ворона»

Когда одна из комиссий гостелевидения признала «Пластилиновую ворону» безыдейным мультфильмом, это решение с точки зрения подлинного искусства было настолько кощунственным, что режиссёру «Кинопанорамы» Марининой пришлось показывать шедевр А.Татарского наперекор всем запретам и цензурщикам. Что было результатом этого шага, видно и по сей день – восторг и энтузиазм по пластилиновым героям удалось пронести через три десятилетия.

Если быть точным, то «Пластилиновая ворона» состоит из трёх частей. В первой части в песенной форме рассказывается о том, что такое пейзаж, натюрморт и портрет. Рисунки для показа были сделаны самими детьми. Вторая часть представляет собой песню «Открывать и закрывать глаза» (которую, кстати, исполняет Броневой). Ну а третья часть – это уже непосредственно сама Ворона. Как раз ей мы и займёмся.

С точки зрения киноискусства как изобразительного и повествовательного жанра мультфильм есть уникальное соединение. Он не только смешон, комичен, грустен или пародиен, он полисемичен. Кроме того, самого комизма или трагизма как «зерна образа» в мультфильме нет. Тогда из-за чего этот эффект возникает?

Ключ к пониманию всякого рода мультипликации даёт нам сам Ю.Норштейн. Великое открытие состоит в том, что мультипликация силу тяжести заменяет радостью движения. Довольное большое послабление не соблюдать правила физики даёт мультфильму право «выразить» движение комично. Только потому, что всегда найдётся другое движение, способное взять предыдущее, не считаясь с его результирующей инертностью. Кстати, Норштейн так и называет свою статью «движение». Применительно к Вороне – это её механика. При одном-единственном плане экспозиции может существовать бесконечное количество героев и их действий, так как сама материя (пусть и пластилин) является их порождением из своего нутра. Все герои – вещи в себе. Это даже не столько кантовская интерпретация, сколько более древнее, аристотелевское понимание. По Аристотелю, в Вороне реализуется модальность причинности, также как в куске мрамора содержится условие и причина будущей статуи. Но это объяснение касается только механики картины. А нам, как неутомимым искателям божественной сути вещей, хочется и теоретического обоснования.

Но для него нам надо отвлечься от мультипликации в сторону теории литературы. В великой книге русского филолога Михаила Бахтина «Франсуа Рабле и народная культура средневековья и ренессанса» мы находим обоснование гротеска как одного из основных принципов романа «Гаргантюа и Пантагрюэль». Мы можем сказать, что гротеск также является и конструктивным принципом «Пластилиновой вороны». Но откуда он происходит? Бахтин:

Одна из основных тенденций гротескного образа тела сводится к тому, чтобы показать два тела в одном: одно – рождающее и отмирающее, другое – зачинаемое, вынашиваемое, рождаемое. Из одного тела в той или иной форме и степени выпирает другое, новое тело.

В конце 15 века в Риме при раскопке подземных частей терм Тита был обнаружен незнакомый до того времени вид римского живописного орнамента. Этот вид орнамента и назвали по-итальянски la grottesca от итальянского же слова grotta, то есть грот, подземелье. В чём же сущность этого орнамента?

Читайте также:  Участок садоводство что это такое

Вновь найденный римский орнамент поразил современников необычайной, причудливой и вольной игрой растительными, животными и человеческими формами, которые переходят друг в друга, как бы порождают друг друга. Нет тех резких и инертных границ, которые разделяют эти два царства природы в обычной картине мира: здесь, в гротеске, они смело нарушаются. Нет здесь и привычной статики в изображении действительности: движение перестаёт быть движением готовых форм – растительных и животных – в готовом же и устойчивом мире, а превращается во внутреннее движение самого бытия, выражающееся в переходе одних форм в другие, в вечной неготовности бытия.

Такой гротеск и есть конструктивный принцип мультфильма. Тут нет ничего статичного, покоящегося или установленного. Всё есть предмет метаморфозы, причём самой неожиданной. Одно царство здесь переходит в другое, из листа вырастает Ворона, из рыб вырастают зрители трибуны, а дерево становится ногой слона.

А дальше? Я долго думал, так почему же метаморфозы происходят не хаотично, а, наоборот, в строго установленной последовательности: сначала Ворона, потом Собака, потом Корова. Такая цепочка превращений тоже гротеск.

Вот и получается, что каждое последующее порождение пластилиновых героев, не только убивает собой предыдущее, но и вырастает из него в качественно новой форме. Всё пожирается друг другом, примерно так же, как Дворник съедает падающую с ветки Корову.

Ряд начинается с Вороны, так она – точка отсчёта от пародии на басню Крылова. Собака и последующая из неё Корова предстают перед нами как существа более совершенные в физиологической организации. Естественно, что после Коровы через N-ное количество персонажей мы встретим человека. «Но тут лиса бежала, а может, не бежала,
А может, это страус злой, а может, и не злой,
А может, это дворник был, он шел по сельской местности
К ближайшему орешнику за новою метлой».

Примечательно, что первый ряд с Вороной, Собакой и Коровой обозначает одну сторону гротеска, то есть, его «метаморфозность» среди персонажей, а ряд с Лисой, Страусом и Дворником относится к амбивалентности гротеска, где важна величина (не даром, Страус больше Лисы, а Дворник вылупляется из огромного яйца) – к стати тоже, переход из одного вида в другое.

Но почему именно Дворник? – Дворник считается самым низким уровнем в социальной организации – вот он и герой, произошедший из диалектического развития от Лисы (теорию Маркса ещё никто не отменял). Кстати, межвидовые метаморфозы имеют и промежуточные стадии. Например, русалка. Она находится на периферии превращений, поэтому сама не меняется.

Теперь обратимся к сюжету. Из зачина песни нам становится ясна фабула: несколько человек пытаются пересказать басню Крылова «Ворона и лиса». Но их усилия тщетны, так как пробелы в памяти заполняются придумыванием несуществующих персонажей и перевиранием аутентичного сюжета. Здесь налицо – модальность условности, когда сказанное не отрицается, но и не подтверждается. Направление истории приобретает три направления. Тут у настоящего может быть несколько развитий в будущее. И каждая ветвь, являясь бесконечной метаморфозой, в своём единстве является инвариантом. В этом и есть парадокс, обострённое понимание которого даёт нам понятие о времени как о четвёртом измерении в классической теории относительности Эйнштейна.

«Пластилиновая ворона» имеет явную реминисценцию с художественным миром Борхеса. У него модель ветвящегося времени составляет произведение «Сад расходящихся тропок». В одном возможном мире главный персонаж – герой, в другом – предатель. Герои Борхеса умирают несколько раз, направление развитие событий приобретает, как и в Вороне, условную модальность. Безусловно, творение Татарского – праздник для постмодерниста. Связь с сербским писателем Милорадом Павичем тут тоже прослеживается. Правда, она обратная, так как «Хазарский словарь» Павича был написан несколько позже. В «Хазарском словаре» рассказывается о том, как хазары в 9 веке принимали новую веру: по версии христиан, они приняли христианство; по версии мусульман – ислам; по версии евреев – иудаизм. По версии евреев – как-кар-кар-кар-кар-кар, а может не евреев – му-му-му-му-му-му, а может мусульман!

Эффект комичности же в мультфильме возникает из-за того, что, как уже говорилось, сила тяжести заменяется радостью движения, что согласно теории комизма Фрейда даёт нам большие психические издержки, требующие выражения в смехе. Но по жанровой определённости мы отнесём «Пластилиновую ворону» к пародии. В мультфильме открывается высшая цель пародии и её метод: с её помощью вскрывается в предмете его, как бы сказал Чернышевский, «противоположное содержание», что было нами определено как образ с гротескным насыщением. Пародия всегда «искажение»; в Вороне такому искажению подвергаются и Крылов, и Пушкин. Крылов – с фабулой о Вороне, Пушкин – со вставками, в виде учёного кота, дуба и русалки. Кстати, сам Пушкин не раз пародировал Крылова. Самый известный пример – начальные строчки «Евгения Онегина» «Мой дядя самых честных правил». Это было переиначенным началом басни Крылова «Осёл был самых честных правил». А может, и не правил – ту-ту-ту-ту-ту-ту, а может, и не бы-ы-ы-ы-л!

Как нам удалось определить, в постмодернистской концепции Хитрука сливаются воедино достижения таких литературных гениев, как: Крылов, Пушкин, Тургенев, Борхес, Рюноскэ, Рабле; открытия теоретиков искусства: Бахтин, Фрейд, Норштейн, Фрейлих; и мудрость представителей философской мысли: Кант, Арисотель, Лейбниц, Маркс. А как «Пластилиновая ворона» связана с одним из участников группы «The Beatles» можно узнать в первом комментарии, заодно и пересмотреть мульт.

Использованная литература (навести мышкой)

Идею этой записи, а может, и не записи, поймёт не только парсер, но даже %username%. Не стойте и не прыгайте, не пойте, не пляшите, а ссылку вы поставьте и выведите в ТОП!

Источник

kak_eto_sdelano

Как это сделано, как это работает, как это устроено

Самое познавательное сообщество Живого Журнала

Мультфильм «Пластилиновая ворона» для режиссера Александра Татарского и композитора Григория Гладкова – счастливый случай и творческая эмблема. Эдуард Успенский за пять минут написал стихи, Гладков за полчаса подобрал мелодию, а Татарский считал, что весь сценарий ему просто продиктовали свыше. Сейчас, 35 лет спустя, «Пластилиновую ворону» можно назвать долгожителем среди мультфильмов.

Сегодня в kak_eto_sdelano рассказ о создании легендарного мультфильма.

В 1978 году начинающий режиссер Александр Татарский был молод, жил в Киеве и даже не мечтал о том, что ему позволят снять собственный мультик раньше, чем он состарится, такая тогда была традиция. Как раз близилась Олимпиада. Все московское ТВ стояло на ушах, потому что получило задание сделать анимационные заставки ко всем видам спорта, а ничего путного не выходило.
Татарский случайно был в Москве и высказался: «Да ладно, я это сделаю одной левой». Его оставили в столице и он исправил все заставки. В награду ему предложили снять любой анимационный фильм.

Читайте также:  можно поливать огурцы сывороткой под корень

Татарский, не долго думая, решил обратиться к самому популярному детскому писателю Эдуарду Успенскому. У автора Чебурашки нашлось стихотворение «Жил-был один слоненок, а может, не слоненок…». Режиссер нашел неординарное решение – делать картинку из пластилина, чтобы подчеркнуть игру в неопределенность, которая была в тексте. Однако по этому стихотворению Успенского уже был сделан мультфильм, а создавать новый начальство категорически запретило.

– Я расстроился, Успенский уехал на дачу, – вспоминает Татарский, – а через день вдруг привез мне мятую бумажку (видимо, в электричке писал), где было уже другое стихотворение – «А может быть, ворона, а может быть, собака…» Он просто взял тот же прием и похулиганил с известной басней Крылова «Ворона и Лисица». Я прочитал стихи и понял, что по ним и буду снимать мультфильм.

Пластилиновая техника была тогда еще в Союзе неизвестна. Потом уже Татарский со товарищи узнал, что подобные мультфильмы делали до них в Чехии и в Канаде, но тогда об этих работах в СССР ничего не было известно. Так что режиссер Татарский и художник-постановщик Игорь Ковалев придумали собственную технологию: на стекле делали наполовину объемную Картинку из самого обычного детского пластилина, купленного в магазине. Затем изображение постепенно размазывали, снимая каждый мазок. А потом пускали пленку в обратном направлении – и в кадре из бесформенной мешанины красок чудесным образом складывалась живая картинка.

На создание мультфильма ушло около 800 кг советского пластилина, который из-за блёклых цветов пришлось раскрашивать красками.

Сочинение музыки режиссер решил доверить непрофессиональному исполнителю песен Григорию Гладкову, с которым до этого познакомился на отдыхе в Крыму.
– С Александром Татарским я встретился в Коктебеле, – вспоминает Гладков. – Пел на пляже, для друзей, и ему понравились мои баллады. Когда началась работа над «Пластилиновой вороной», меня вызвали в Москву из Ленинграда, где я жил. Приехал, мне дали стихи, я тут же сочинил еще две песни, и мы отправились на худсовет. Я тогда еще не был членом Союза композиторов, и музыкальный редактор пыталась меня отстранить. Кричала, что у них уже был «авантюрист с гитарой» – Сергей Никитин, который написал музыку к мультфильму «Большой секрет для маленькой компании», и что второго раза она не допустит. Но Татарский с Успенским меня отстояли.

В мультик вошли три сюжета по песенкам Григория Гладкова. Первый называется «О картинах». Там понятия «портрет», «натюрморт», «пейзаж» и т.п. объясняются на примере пластилиновых копий с картин великих мастеров – «Джоконды» да Винчи, «Девочки с персиками» Серова.

Второй сюжет – «Игра», где картинки из пластилина сменяют друг друга, когда герой закрывает и открывает глаза. Его авторы решили сделать в стиле ретро и посвятить своим родителям. Ну а третий – всем известная «ворона» по стихотворению «А может, а может». Все три части мультфильма объединяет один второстепенный персонаж — старушка с выбивалкой для ковров.

Про картины пел сам автор – Гладков. «Воронью» песенку доверили исполнить популярным в то время ведущим детской юмористической радиопередачи «Радио-няня» Льву Шимелову и Александру Левенбуку. А для «Игры» Татарский и Гладков пригласили Леонида Броневого (как оказалось, актер начинал свою творческую карьеру в оперетте).

Песня третьей части мультфильма изначально должна была звучать в обычном темпе, однако на записи Татарский не проследил хронометраж звука, из-за чего вместо необходимых 5 минут для созданной анимации вышло 8 минут. Режиссёр не знал, как быть; пока не было решения, были записаны и голоса. В монтажной Татарский случайно услышал, как восстанавливалась граммофонная запись выступления Ленина — скорость звучания была то быстрее, то медленнее.

Режиссёр поинтересовался у реставратора, как это получается. Технология была проста — на тонвал катушечного магнитофона наматывалась изоляционная лента, из-за чего плёнка подавалась на воспроизводящую головку быстрее, и темп звучания также ускорялся. Поняв, что в этом выход из возникшей ситуации, Александр Татарский, заплатив реставратору 70 рублей, сжал 8-минутную запись до необходимых 5 минут, вследствие чего песня приобрела своё знаменитое «мультяшное» звучание.

Основная часть мелодии в третьей части мультфильма («А может, а может…») — слегка изменённый куплет ирландской народной песни Whiskey in the Jar, «бридж» в её средней части («Но тут лиса бежала, а может, не бежала…») — цитата песни Джорджа Харрисона «My Sweet Lord». Мелодия также была использована в песенке младшего министра к х/ф «Сказки старого волшебника».

Тут высокое начальство устроило полный разнос: «Почему допустили, что в советском мультфильме поет группенфюрер Мюллер – не помните разве, что актер играл гестаповца в «Семнадцати мгновениях весны»?!

«Пластилиновую ворону» запретили, как только она появилась на свет, не только потому, что в ней участвовал Мюллер, но и потому, что мультфильм оказался «идеологически безыдейным».
– Был большой скандал, – рассказывает Татарский. – И, конечно, понимал, что сделал классное кино, но когда заявили, что пленку надо смыть, а режиссера отправить обратно в Киев… В общем, я был в предынфарктном состоянии.

Спасли мультик режиссеры «Кинопанорамы» Ксения Маринина и Эльдар Рязанов. Они внаглую дали «Ворону» в эфир вместе с сюжетом о том, как этот мультик был сделан. Поскольку после этого никого не уволили, на следующий день «Пластилиновую ворону» показали по всем каналам, и Татарский прославился.

Вскоре «Пластилиновую ворону» послали на всесоюзный телефестиваль, где лента неожиданно для всех получила главный приз. Режиссера на фестиваль даже не позвали, хотя по существующим правилам он должен был представлять на конкурсе свою работу. О своей победе Татарский узнал только по телевизору.

Если у вас есть производство или сервис, о котором вы хотите рассказать нашим читателям, пишите Аслану (shauey@yandex.ru) и мы сделаем самый лучший репортаж, который увидят не только читатели сообщества, но и сайта Как это сделано

Подписывайтесь также на наши группы в фейсбуке, вконтакте, одноклассниках и в гугл+плюс, где будут выкладываться самое интересное из сообщества, плюс материалы, которых нет здесь и видео о том, как устроены вещи в нашем мире.

Жми на иконку и подписывайся!

Источник

А может быть, Успенский? А может быть, Татарский? А может быть, Гладков? История м-ф «Пластилиновая ворона»

История мультфильма «Пластилиновая ворона» — несомненного шедевра советской мультипликации — началась солнечным днём 1978 года на одном из пляжей Коктебеля. Именно там два киевских мультипликатора — Александр Татарский и Игорь Ковалёв — познакомились с ленинградским музыкантом Григорием Гладковым. Эта встреча коренным образом изменила судьбу этих, пока ещё никому не известных, людей.

Читайте также:  мыло лавандовое чем полезно

Поводом для знакомства стала детская песенка о жанрах живописи, которую Гладков написал на стихи Александра Кушнера:

Если видишь: на картине
Нарисована река,
Или ель и белый иней,
Или сад и облака,
Или снежная лавина,
Или поле и шалаш,
Обязательно картина
Называется — пейзаж…

В голове мультипликаторов тут же появилась идея снять на песню мультфильм, построенный на рисунках детей. И хотя в титрах потом укажут, что рисунки взяты из киевского Дома пионеров, на самом деле рисовал их сам Ковалёв — причём левой рукой, чтобы добиться аутентичного детского примитивизма.

В процессе работы над мультфильмом произошла ещё одна судьбоносная встреча. В Киев заехал именитый автор «Чебурашки» — Эдуард Успенский. Увидев, как два мультипликатора воплощают свои оригинальные идеи на простом самодельном станке, он решил взять таланты под свою опеку. В то время Успенский был художественным руководителем творческого объединения «Экран», поэтому Татарский и Ковалёв переехали работать в Москву.

О Гладкове тоже не забыли. К тому времени у Татарского уже оформилась идея сделать мультфильм некой трилогией, где каждая часть была решена в своей художественной стилистике и основывалась на какой-то песне. Для второй части — «Игра» («Закрывать и открывать глаза») — было выбрано стихотворение Овсея Дриза, а вот с третьей возникла загвоздка… Фото: Cкан обложки диска

Дело в том, что Татарский хотел сделать её пластилиновой, и сам материал требовал, чтобы на экране происходили постоянные метаморфозы. Поэтому режиссёру очень понравилось одно из стихотворений Успенского со словами:

Историю серьёзную,
А может, не серьёзную,
А может, просто сказку
Я расскажу сейчас.
Однажды было это…
А может, и не это,
А может, не однажды,
А десять тысяч раз.

В одном старинном парке,
А может, и не в парке,
А может, в зоопарке
С родителями жил
Один смешной слонёнок,
А может, поросёнок,
а может, крокодил…

Но вот беда — оказалось, что в 1975 году режиссёр Борис Ардов уже снял по этому стихотворению мультфильм «Слоно-дило-сёнок».

Александр Татарский:
«Я расстроился, Успенский уехал на дачу, а через день вдруг привёз мне мятую бумажку (видимо, в электричке писал), где было уже другое стихотворение — „А может быть, ворона, а может быть, собака…“ Он просто взял тот же приём и похулиганил с известной басней Крылова „Ворона и Лисица“».

Григорий Гладков:
«За основу взяли басню Крылова и написали так, будто двоечник вспоминает стихотворение, а вспомнить не может».

Тяжелей всего пришлось Гладкову. Не успел он приехать на электричке в Москву, как ему пришлось сразу сочинять целых две песни — в тот же день их надо было представить худсовету. Надо сказать, что с заданием Гладков справился на удивление быстро. Да ещё и успел «похулиганить», напичкав «Пластилиновую ворону» разными музыкальными цитатами.

Надо сказать, что Гладков был давним поклонником музыки кантри (впоследствии он станет одним из руководителей первого советского ансамбля в подобном жанре — КУКУРУЗА). Недаром многие слушатели, не без оснований, слышат в «Пластилиновой вороне» мотив ирландской народной песни «Whiskey in the Jar». А в отрывке, где поётся «А тут лиса бежала…», откровенно процитирована мелодия хита Джорджа Харрисона «My Sweet Lord».

Григорий Гладков:
«А ещё там туш, русский романс, гамма в финале. Такой питерский юмор расцвёл на произведениях рок-клуба первой волны, когда были ЗООПАРК, АКВАРИУМ, СТРАННЫЕ ИГРЫ и многие другие».

Что касается «Пластилиновой вороны», то её исполнили два ведущих передачи «Радионяня» — Александр Левенбук и Лев Шумелов. Правда, когда песню уже записали, то неожиданно выяснилось, что она превышает необходимый хронометраж — семь минут вместо пяти. В результате, запись пришлось ускорить (как сказал, Гладков «забуратинить»), из-за чего песня стала только смешней.

Восхитительные метаморфозы в «Пластилиновой вороне» стоили создателям колоссального труда. Игорь Ковалёв сразу заявил Татарскому, что пластилин он вряд ли осилит, но работу начал…

Игорь Ковалёв:
«Саму Пластилиновую ворону и Дворника я сделал, скажу честно, за день… Но других персонажей… В основном их делала Лена Косырева. Вот отчего так вышло. Звонок из Киева. Папа умер. 55 лет. Я уехал в Киев. Обещал Саше, что приеду через пять дней. Задержался. Он был обижен. Мне же безумно понравились персонажи, которые смастерила Лена. Они все сделаны в одной стилистике».

На изготовление мультфильма ушло 800 кг пластилина, а сам процесс съёмок происходил «задом наперёд». Сначала на стекле лепили необходимую картину, потом её ломали, после чего плёнку крутили в обратном направлении. В итоге казалось, что объекты появляются из бесформенной массы сами собой.

На этом трудности не закончились. Весёлый и абсурдный мультфильм долго не хотели выпускать, называя его «безыдейным». Хотя в «Пластилиновой вороне», как и в басне Крылова, была своя «полезная мораль» — звучала она как издёвка, ибо не имела никакого отношения к остальному сюжету:

Идею этой сказки,
А может, и не сказки,
Поймет не только взрослый,
Но даже карапуз:
Hе стойте и не прыгайте, не пойте, не пляшите
Там, где идет строительство или подвешен груз!

Ситуацию спас режиссёр Эльдар Рязанов. В то время он вёл на ТВ передачу «Кинопанорама», где и пустил в эфир «Пластилиновую ворону». Для этого мультипликаторы даже специально сняли сценку с пластилиновым Рязановым. Я эту премьеру застал, мультик страстно полюбил, а позже даже переиначил под «Ворону» песню Олега Митяева — этот назойливый хит пионерлагерей:

Изгиб гитары жёлтой,
А может, и не жёлтой,
А может, не гитары,
А может, не изгиб…

Каково же было моё удивление, когда оказалось, что подобная шутка приходила в голову и другим людям. Поистине — идеи летают в воздухе…

Григорий Гладков:
«После „Вороны“ мы проснулись знаменитыми: чуть ли не каждый день звучала то песня, то музыка из этого мультфильма. Дети дарили игрушки и рисунки с изображением вороны. На даче и дома у меня были забиты ими все полки, пришлось даже строить стеллажи. Поступило много предложений из театров, особенно кукольных, написать им музыку».

В 1983 году песенки из «Пластилиновой вороны» были перезаписаны для пластинки — на этот раз в исполнении Галины Смучинской.

В этом же году Татарский и Гладков приступили к работе над следующим пластилиновым мультиком — «Падал прошлогодний снег», но о нём я расскажу в следующей статье.

Источник

Строительный портал