Войдите в ОК
Что случилось с тобой сегодня
Перевод Ф. Нуртдинова
Пичуга комнаты моей, случилось что сейчас с тобой?
Устала что ль от жизни ты, что пела летом и зимой?
Эй, что случилося с тобой?
Твой голос в шуме утонул? Грустишь, скажи ты почему?
Твоих напевов красоту, ужель не видно никому?
Эй, что случилося с тобой?
Знаешь куда тянет душа, где для тебя жизнь хороша?
Знаешь ли ты, где же и кто встретить готов тебя?
Не улетай, не покидай, сирым меня не оставляй.
Может быть ты сердца струна, что порвалась вдруг у меня.
Скажи сегодня что с тобой,из клетки слышу я печаль?
Тебя не ждет за клеткой мир, тебя не ждет дороги даль.
Эй, что случилося с тобой?
Прошаться рано нам ещё, дни песен дальше впереди.
Раба мелодий, песен ты, пой дорогая, пой иди.
Эй, что случилося с тобой
Знаешь куда тянет душа, где для тебя жизнь хороша?
Знаешь ли ты, где же и кто встретить готов тебя?
Не улетай, не покидай, сирым меня не оставляй.
Может быть ты сердца струна, что порвалась вдруг у меня.
Нэрсэ булды сина буген, булмэмдэге нэни кошым?
Бу доньядан туйдынмэллэ, сайрый-сайрый жэен-кышын?
Э-эй, ни булды сина буген?
Эллэ синен авазынны донья шавы кумэ микэн?
Моннарыннын яктылыгын эллэ беркем курми микэн?
Э-эй, ни булды сина буген?
Кунеллэрен кая тарта, очар кыйблан кай тарафта?
Сине кайда, кемнэр генэ кабул кылыр икэн?
Оча курмэ, ташлап китмэ, инде мине ятим итмэ.
Эллэ сон син узэгемнен озелгэн бер кылы микэн.
Нэрсэ булды сина буген, читлектэге зарлы(монлы) жырым?
Бу бит синен доньян тугел, жирдэ тугел синен юлын.
Э-эй, ни булды сина буген?
Хушлашырга иртэ эле. Жырлар коннэр алда эле.
Син бит моннын жырчы колы. Эйдэ, жаным, жырла эле.
Э-эй, ни булды сина буген?
Кунеллэрен кая тарта, очар кыйблан кай тарафта?
Сине кайда, кемнэр генэ кабул кылыр икэн?
Оча курмэ, ташлап китмэ, инде мине ятим итмэ.
Эллэ сон син узэгемнен озелгэн бер кылы микэн
| Нэрсэ булды сина буген? |
Нәрсә булды сиңа бүген,
Бүлмәмдәге нәни кошым?
Бу дөньядан туйдыңмы әллә
Сайрый-сайрый җәен, кышын?
Эээй!Ни булды сиңа бүген?
Әллә синең авазыңны
Дөнья шавы күмә микән?
Моңнарыңның яктылыгын
Әллә бер кем күрми микән?
Кушымта:
Күңелләрең кая тарта?
Очар кыйблаң кай тарафта?
Сине кайда, кемнәр генә
Кабул кылыр икән?
Оча күрмә, ташлап китмә,
Инде мине ятим итмә.
Әллә соң син үзәгемнең
Өзелгән бер кылы микән.
Нәрсә булды сиңа бүген
Читлектәге зарлы җырым?
Бу бит синең дөньяң түгел
Җирдә түгел синең юлың.
Эээй! Ни булды сиңа бүген?
Хушлашырга иртә әле,
Жырлар конен алда але.
Син бит моңның җырчы колы
Әйдә, җаным, җырла әле.
Эээй! Ни булды сиңа бүген?
Смотрите также:
Все тексты Айдар Галимов >>>
Nerse bulda sina bougain?
H & # 1241; pc & # 1241; bulldi si & a 1187; gene,
B & # 1199; lm & # 1241; md & # 1241; ge n & # 1241; not koshom?
Boo d & # 1257; nyadan tuydy & # 1187; we & # 1241; ll & # 1241;
Cyrus-cyrus & # 1175; & # 1241; en, kysyn?
Eeeee & # 33; None of the bulldi s & # 1187; and b & # 1199; gene?
& # 1240; ll & # 1241; blue & # 1187; Avaz & # 1187; us
D & # 1257; nya shava to & # 1199; m & # 1241; mick & # 1241; n?
Mo & # 1187; Nara & # 1187; us & # 1187; yaktylygyn
& # 1240; ll & # 1241; ber who to & # 1199; rmi mik & # 1241; n?
H & # 1241; pc & # 1241; bulldi si & a 1187; gene
Chitlet & # 1241;
Boo bit blue & # 1187; d & # 1257; nya & # 1187; t & # 1199; gel
& # 1174; ird & # 1241; t & # 1199; gel blue & # 1187; yule & # 1187 ;.
Eeeee & # 33; None of the bullets s & # 1187; and b & # 1199; gene?
Khushlashyrga irt & # 1241; & # 1241; le,
Zhyrlar konen alda ale.
Sin bit mo & # 1187; us & # 1187; & # 1175; yrychi cola
& # 1240; id & # 1241 ;, & # 1175; any, & # 1175; yrla & # 1241; le.
Eeeee & # 33; None of the bullets s & # 1187; and b & # 1199; gene?
О чем песня нэрсэ булды сина буген
Очень хотелось бы узнать перевод песни Кадерле Жан Айдара Галимова
1) Күзләреңне күрмәдем мин
Тимәде кулың кулга
Матур гөлләмәләр тотып
Чыкмадың никтер юлга.
Зыңлап тора тик бер сорау:
“Кайчан? Кайчан?”
Офыкларда пәйда булыр
Кадерле җан.
2) Бу тартылу гомерлекме,
Мәңгелекме бу тартылу?
Җирдә туфан калыкса да
Тартылудан юк котылу.
Зыңлап тора тик бер сорау:
“Кайчан? Кайчан?”
Офыкларда пәйда булыр
Кадерле җан.
3) Араларда җил-давыллар
Сәлам дә юк, хәбәр дә юк.
Кадерле җан дәшә сыман
Уйларымнан юллар салып.
Зыңлап тора тик бер сорау:
“Кайчан? Кайчан?”
Офыкларда пәйда булыр
Кадерле җан.
Борис, перевод песни «Нэрсэ булды сина буген»
Что с тобой сегодня, птичка моя комнатная?
От мира сего устала ли ты, зимой, летом распевая?
Эй, что с тобой сегодня?
А может грохот мира твой голос перекрывает?
Весь свет твоих мелодий может никто не видит?
Эй, что с тобой сегодня?
Куда тянется душа твоя? Где твоего полета цель?
Кто и где тебя, интересно, примет?
Не улетай, не бросай, сиротой меня не оставляй
А может ты из оборвавшихся струн души одна?
Что с тобой сегодня, грустная моя песня в клетке?
Ведь это не твой мир, твой путь не на земле
Эй, что с тобой сегодня?
Прощаться еще рано. Песни, дни еще впереди.
Ведь ты грусти струна. Давай пой, душенька
Эй, что с тобой сегодня?
Куда тянется душа твоя? Где твоего полета цель?
Кто и где тебя, интересно, примет?
Не улетай, не бросай, сиротой меня не оставляй
А может ты из оборвавшихся струн души одна?








