Ой, в вишневом саду (перевод песни на русский язык)
Ой, у вишневому саду Ой, у вишневому саду, там соловейко щебетав. Додому я просилася, а ти мене все не пускав. Додому я просилася, а ти мене все не пускав.
Ти, милий мій, а я твоя, пусти мене, зійшла зоря. Проснеться матінка моя, буде питать де була я. Проснеться матінка моя, буде питать де була я.
А ти їй дай такий отвіт, яка чудова майська ніч. Весна іде, красу несе, а тій красі радіє все. Весна іде, красу несе, а тій красі радіє все.
Доню моя, не в тому річ, де ти гуляла цілу ніч. Чому розплетена коса, а на очах горить сльоза? Чому розплетена коса, а на очах горить сльоза?
Мамо моя, ти вже стара, а я дівчина молода. Я жити хочу, я люблю, мамо, не лай доню свою. Я жити хочу, я люблю, мамо, не лай доню свою. https://lyricstranslate.com
Ой, в вишневом саду, там соловушка щебетал. Домой я просилась, а он меня все не пускал. Домой я просилась, а он меня все не пускал.
Ты, милый мой, а я твоя, пусти меня, взошла зоря. Проснется матушка моя, будет спрашивать где была я. Проснется матушка моя, будет спрашивать где была я.
А ты ей дай такой ответ: какая чудесная майская ночь. Весна идет,красу несет, а в той красоте расцветает все. Весна идет,красу несет, а в той красоте расцветает все.
Доченька моя, не о том разговор, где ты гуляла целую ночь. Почему расплетена коса, а на глазах блестит слеза? Почему расплетена коса, а на глазах блестит слеза?
Мама моя, ты уже стара, а я девушка молодая. Я жить хочу, я люблю, мама, не ругай дочку свою. Я жить хочу, я люблю, мама, не ругай дочку свою.
Ой, в вишневом саду, там соловушка щебетал. Домой я пошла одна, а он другую провожал. Домой я пошла одна, а он другую провожал.
Перевод есть: Я не собирался сдаваться
Потому что я слышал, что вы говорите
Там все будет ярче дней
Там все будет ярче дней
Я не буду останавливаться, Ill держать голову вверх
Нет, я здесь не для того, чтобы остаться
Там все будет ярче дней
Там все будет ярче дней
Я просто могут согнуться, но не нарушит
Пока я могу видеть твое лицо
Когда жизнь не будет играть вместе
И прямо продолжает идти неправильно
И я не могу показаться, чтобы найти свой путь
Я знаю, где я нашел
Так что я не буду пусть это перетащить меня
О, я буду держать танцы в любом случае
Я собираюсь двигаться (перемещаться)
Я собираюсь двигаться (перемещаться)
Я собираюсь двигаться (я собираюсь двигаться)
Ive получил держать ‘ER устойчивый
Держите голову в игре
Все может измениться
Все может измениться
Эта боль становится тяжелым
Но я не собираюсь пещере
Все может измениться
Там все будет ярче дней
Я просто могут согнуться, но не нарушит
Пока я могу видеть твое лицо
Независимо от того, что может прийти
Gotta Move в другой барабан
Неважно, что жизнь приносит
Gotta Move нужно двигаться к другой ритм (x2)
Я просто могут согнуться, но не нарушит
Пока я могу видеть твое лицо
(Припев 2 раза) ( chorus с англ. яз. «припев»)
http://teksty-pesenok.ru/mercyme/tekst-pesni-move/1014409/ Если что Сайт называется: Тексты Песенок(.ру)
Классная кейптаунская группа Die Antwoord получила изрядную долю популярности благодаря песне Rich Bitch. Чтобы понять о чем песня, необходимы буквально начальные навыки английского. Поделюсь своим переводом этой песни:
Я, твою мать, богатая с*ка (йоу, йоу, Йоланди)
Если я занята своими делами, когда мой телефон звонит
Я может быть отвечу, а может, сделаю вид, что занята
упс, простите за нецензурную лексику. Из песни слов не выкинешь)
В вишнёвом я была саду
Поэтический перевод к украинской народной песне «Ой у вишневому саду» ********************
В вишнёвом я была, в саду Там пел мне песни соловей Домой я мама не прийду Не жди меня ты у дверей
Просила я соловушку: Уже взошла давно заря Пусти меня ты к матушке Что ей сказать? Не знаю я.
Скажи ей милая, о том Что ночь была чудес полна Смотри весна стучится в дом И радость всем несёт она
Ответь скорее, моя дочь Где ты гуляла в эту ночь? Расплетена твоя коса А на щеке блестит слеза
Ой матушка, пришла пора А я красива, молода Я жить хочу и я люблю Так не ругай ты дочь свою!
Текст оригинала *************** на украинском языке «Ой у вишневому саду»
Ой у вишневому саду Там соловейко щебетав. Додому я просилася, А він мене все не пускав.
Милий ти мій, прошу тебе. Зоря зійшла, пусти мене. Проснеться матінка моя, Буде питать, де була я.
А ти, мила, скажи в отвіт: Дивись, яка чудова ніч. Весна іде, красу несе, А в тій красі радіє все. (ост 2 рядки – 2)
Доню моя, у чому річ, Де ти гуляла цілу ніч? Чому розплетена коса, А на очах бринить сльоза?
Коса моя розплетена – Її подруга розплела. А на очах бринить сльоза, Бо з милим розлучилась я.
Мамо моя, прийшла пора, А я весела, молода. Я жити хочу, я люблю, Мамо, не лай дочку свою. (ост 2 рядки – 2)
ой у вишневому садку
А ти їй дай такий отвіт: Яка чудова майська ніч. Весна іде, красу несе, А тій красі радіє все.
Коса розплетена тому, Її подруги розплели, А на очах бринить сльоза, Бо з милим розлучилась я.
Мамо моя, прийшла пора, А я весела й молода, Я жити хочу, я люблю! Мамо, не лайте доню свою.
Ой у вишневому саду, Там соловейко щебетав. Додому я просилася, А вiн мене все не пускав.
Другие статьи в литературном дневнике:
Портал Проза.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.
Ежедневная аудитория портала Проза.ру – порядка 100 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более полумиллиона страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.