о чем песня тото африка

Toto. Africa. Африка

Эквиритмический перевод песни «Africa» американской группы Toto с альбома «Toto IV» (1982).

С 30 января 1983 года песня возглавляла американский чарт «Billboard Hot 100» в течение 1 недели.

Песню написали клавишник группы Дэвид Пэйч (David Paich) и барабанщик Джефф Поркаро (Jeff Porcaro) после того как Дэвид посмотрел по телевидению документальный фильм о страданиях жителей черного континента. Джефф вспомнил, как в 11 лет побывал в африканском павильоне на Всемирной Выставке в Нью-Йорке и услышал ансамбль барабанщиков. Они собрались в студии и начали выстукивать ритм на четырёх барабанах, постепенно возникла мелодия и слова. Эта единственная песня Тото, возглавившая американский хит-парад, исполнялась на всех концертах группы. В 2008 году Стив Люкатер (Steve Lukather), как единственный постоянный участник группы за 30 лет заявил о её роспуске, на следующий год группа вошла в Зал Славы Музыкантов, а в 2010 организовала тур в поддержку своего басиста Майка Поркаро (Mike Porcaro), страдающего склерозом. В 2013 году они собираются отпразновать своё 35-летие новым туром. За 35 лет существования группа выпустила 17 альбомов, но ни один из них не поднялся на высшую строчку американского чарта.

Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=LMe09CXpYQA (Клип)
http://www.youtube.com/watch?v=00QCRuxDlcY (Концерт 2007)
http://poetrank.ru/wp-content/uploads/2013/01/
toto_-_africa.mp3 (онлайн плеер)

АФРИКА
(перевод Евгения Соловьева)

Остановил в пути старца я,
Чтобы узнать слова забытые и песни древние.
Он обернулся, говоря:
«Торопись, тебя уже там ждут!»

Но надо постараться, чтоб нашу разрушить связь.
Сто человек не смогут ничего, во всю трудясь.
Благословенный дождь над Африкой
Даст нам время сделать то, что прежде не могли.

Лают псы дикие в ночи,
Как будто в одиночестве компанию хотят найти.
Всё делать верно научи
Так, как Килиманджаро возвышается Олимпом над Серенгети.
Ищу лекарство для души
В страхе от того, каким я стал.

Но надо постараться, чтоб нашу разрушить связь.
Сто человек не смогут ничего, во всю трудясь.
Благословенный дождь над Африкой
Даст нам время сделать то, что прежде не могли.

Торопись, она тебя там ждёт!

Но надо постараться, чтоб нашу разрушить связь.
Сто человек не смогут ничего, во всю трудясь.
Благословенный дождь над Африкой, благословенный дождь над Африкой,
Благословенный дождь над Африкой, благословенный дождь над Африкой,
Благословенный дождь над Африкой
Даст нам время сделать то, что прежде не могли.
—————————————-
AFRICA
(David Paich, Jeff Porcaro)

I hear the drums echoing tonight
But she hears only whispers of some quiet conversation
She’s coming in the 12:30 flight
The moonlit wings reflect the stars that guide me towards salvation

I stopped an old man along the way
Hoping to find some old forgotten words or ancient melodies
He turned to me as if to say
«Hurry boy, it’s waiting there for you!»

It’s gonna take a lot to drag me away from you
There’s nothing that a hundred men or more could ever do
I bless the rains down in Africa
Gonna take some time to do the things we never had

The wild dogs cry out in the night
As they grow restless longing for some solitary company
I know that I must do what’s right
Sure as Kilimanjaro rises like Olympus above the Serengeti

I seek to cure what’s deep inside
Frightened of this thing that I’ve become

It’s gonna take a lot to drag me away from you
There’s nothing that a hundred men or more could ever do
I bless the rains down in Africa
Gonna take some time to do the things we never had

Читайте также:  Фарм аккаунтов facebook что это

Hurry boy, she’s waiting there for you

It’s gonna take a lot to drag me away from you
There’s nothing that a hundred men or more could ever do
I bless the rains down in Africa, I bless the rains down in Africa
I bless the rains down in Africa, I bless the rains down in Africa
I bless the rains down in Africa
Gonna take some time to do the things we never had

Источник

Перевод песни Africa (Toto)

Africa

Африка

I hear the drums echoing tonight
But she hears only whispers of some quiet conversation
She’s coming in 12:30 flight
The moonlit wings reflect the stars
That guide me towards salvation
I stopped an old man along the way
Hoping to find some old forgotten words or ancient melodies
He turned to me as if to say
«Hurry boy, It’s waiting there for you»

It’s gonna take a lot to drag me away from you
There’s nothing that a hundred men or more could ever do
I bless the rains down in Africa
Gonna take some time to do the things we never had

The wild dogs cry out in the night
As they grow restless longing for some solitary company
I know that I must do what’s right
As sure as Kilimanjaro
Rises like Olympus above the Serengeti
I seek to cure what’s deep inside,
Frightened of this thing that I’ve become

It’s gonna take a lot to drag me away from you
There’s nothing that a hundred men or more could ever do
I bless the rains down in Africa
Gonna take some time to do the things we never had

Hurry boy, she’s waiting there for you

It’s gonna take a lot to drag me away from you
There’s nothing that a hundred men or more could ever do
I bless the rains down in Africa
I bless the rains down in Africa
I bless the rains down in Africa
I bless the rains down in Africa
I bless the rains down in Africa
Gonna take some time to do the things we never had

Я слышу отголоски барабанов в ночи,
Но она слышит лишь шёпот какого-то тихого разговора.
Она прилетает, её рейс в 12:30.
Крылья, залитые лунным светом, отражают звёзды,
Которые ведут меня к спасению.
По дороге я остановил одного старика,
Надеясь найти давно забытые слова или древние мелодии.
Он повернулся ко мне, чтобы сказать:
«Поторопись, парень, это ждёт тебя».

Будет так тяжело расставаться с тобой.
И сотня человек ничего не смогли бы исправить.
Я благословляю дожди в Африке.
Потребуется время, чтобы создать то, чего не было у нас.

Дикие собаки лают в ночи,
По мере того, как им становится беспокойно в одиночестве.
Я знаю, что должен поступить правильно.
Уверенно, как Килиманджаро 1
Возвышается Олимпом 2 над Серенгети. 3
Я ищу лекарство от того, что глубоко внутри,
Боюсь того, кем я стал.

Будет так тяжело расставаться с тобой.
И сотня человек ничего не смогли бы исправить.
Я благословляю дожди в Африке.
Потребуется время, чтобы создать то, чего не было у нас.

Поторопись, парень, она ждёт тебя.

Будет так тяжело расставаться с тобой.
И сотня человек ничего не смогли бы исправить.
Я благословляю дожди в Африке.
Я благословляю дожди в Африке.
Я благословляю дожди в Африке.
Я благословляю дожди в Африке.
Я благословляю дожди в Африке.
Потребуется время, чтобы создать то, чего не было у нас.

Читайте также:  можно ли сушить дрова в бане

Источник

Africa (песня)

Хронология синглов Toto
«Make Believe
(1982)»
«Africa»
(1982)
«I Won’t Hold You Back
(1982)»

Africa — песня американской рок-группы Toto. Песня вошла в альбом 1982 года Toto IV, и, в феврале 1983 года, достигла вершины чарта Billboard Hot 100, а также третьей строчки в чарте UK Singles Chart, в том же месяце. Песня написана клавишником группы Дэвидом Пэйчем и ударником Джеффом Поркаро. Пэйч поёт в двух куплетах песни, Бобби Кимбол, Стив Люкатер и Пэйч поют припев.

«Africa» стала одной из самых известных песен Toto. Хотя, «Africa» сильно отличается от прежних песен группы, и некоторые участники считали, что это не звучание Toto.

После выпуска, «Africa» исполнялась на всех концертных турах Toto, до распада группы в 2008 году. [1]

Содержание

Видеоклип

Видеоклип к песне снял режиссёр Стив Бэйррон. [2] Действие клипа происходит в библиотеке, Дэвид Пэйч в роли исследователя, который ищет книгу «Africa». Остальные музыканты играют на этой книге. В конце клипа показана рука африканского аборигена, кидающая копьё, после чего книга сгорает.

Кавер-версии

Мужская группа Straight No Chaser, из Университета Индианы, включила рождественскую версию песни в своё видео «12 Days of Christmas», транслируемое на YouTube; Также они записали полную версию песни, включённую в их рождественский альбом «Holiday Spirits», в качестве бонус-трека. Также рождественскую версию песни спела мужская а капелла группа Y-Chromes из Университет Делавэра.

Использование семплов песни

Семплы из «Africa» использованы в следующих песнях:

Источник

Перевод песни Africa (Toto Cutugno)

Africa

Африка

Ciao, non sono mai stato così felice.
Eravamo fuori dal mondo e mi ricordo bene
Come fosse ieri.
Io e te, nella stagione dell’amore
Soltanto pochi giorni e l’estate di San Martino
Io e te su questa spiaggia libera
Era solo un anno fa
Sembra un secolo. sembra un’eternità.

Io con te su questa spiaggia libera
Senti che nell’aria c’è
L’estate indiana per noi
Se lo vuoi il tempo qui si fermerà
Siamo noi l’eternità.

Sai, non sono mai stato così felice.
A piedi nudi questa spiaggia inesplorata
Io e te sotto questo sole caldo di Novembre
E’ l’estate di San Martino
La nostra estate
Come sei bella in controluce!
Sembri proprio un acquarello di Marie Laurencin
E mi ricordo molto bene
Quel che ti ho detto un anno fa
Sembra un secolo. sembra un’eternità.

Io con te su questa spiaggia libera
Senti che nell’aria c’è
L’estate indiana per noi
Se lo vuoi il tempo qui si fermerà
Siamo noi l’eternità.

Se lo vuoi il tempo qui si fermerà
Siamo noi l’eternità. l’eternità

Sai non sono mai stato così felice
Io e te.

Привет, я никогда не был настолько счастлив.
Мы были вне этого мира и я помню хорошо,
Точно это было вчера.
Ты и я, в сезон любви,
Только немного дней и лето Святого Мартина.
Я и ты на этом свободном побережье.
Это было только год назад,
А кажется, что прошел век. вечность.

Я с тобой на этом свободном побережье,
Ты чувствуешь, что в воздухе есть
Бабье лето для нас.
Если хочешь, время здесь остановится.
Мы – вечность.

Ты знаешь, я никогда не был настолько счастлив.
Босиком на этом неисследованном побережье,
Я и ты под этим горячим солнцем ноября.
Это лето Святого Мартина,
Наше лето.
Как ты красива в ярком свете!
Ты действительно похожа на акварель М.Лорансен,
И я помню очень хорошо
То, что я сказал тебе год назад.
Кажется, что прошел век. вечность.

Читайте также:  можно есть чеснок при поносе

Я с тобой на этом свободном побережье,
Ты чувствуешь, что в воздухе есть
Бабье лето для нас.
Если хочешь, время здесь остановится.
Мы – вечность.

Если хочешь, время здесь остановится.
Мы – вечность. вечность.

Ты знаешь, я никогда не был настолько счастлив.
Я и ты.

Источник

Africa

I hear the drums echoing tonight
But she hears only whispers of some quiet conversation
She’s coming in 12:30 flight
The moonlit wings reflect the stars
That guide me towards salvation
I stopped an old man along the way
Hoping to find some old forgotten words or ancient melodies
He turned to me as if to say
«Hurry boy, It’s waiting there for you»

It’s gonna take a lot to drag me away from you
There’s nothing that a hundred men or more could ever do
I bless the rains down in Africa
Gonna take some time to do the things we never had

The wild dogs cry out in the night
As they grow restless longing for some solitary company
I know that I must do what’s right
As sure as Kilimanjaro
Rises like Olympus above the Serengeti
I seek to cure what’s deep inside,
Frightened of this thing that I’ve become

It’s gonna take a lot to drag me away from you
There’s nothing that a hundred men or more could ever do
I bless the rains down in Africa
Gonna take some time to do the things we never had

Hurry boy, she’s waiting there for you

It’s gonna take a lot to drag me away from you
There’s nothing that a hundred men or more could ever do
I bless the rains down in Africa
I bless the rains down in Africa
I bless the rains down in Africa
I bless the rains down in Africa
I bless the rains down in Africa
Gonna take some time to do the things we never had

Африка

Я слышу отголоски барабанов в ночи,
Но она слышит лишь шёпот какого-то тихого разговора.
Она прилетает, её рейс в 12:30.
Крылья, залитые лунным светом, отражают звёзды,
Которые ведут меня к спасению.
По дороге я остановил одного старика,
Надеясь найти давно забытые слова или древние мелодии.
Он повернулся ко мне, чтобы сказать:
«Поторопись, парень, это ждёт тебя».

Будет так тяжело расставаться с тобой.
И сотня человек ничего не смогли бы исправить.
Я благословляю дожди в Африке.
Потребуется время, чтобы создать то, чего не было у нас.

Дикие собаки лают в ночи,
По мере того, как им становится беспокойно в одиночестве.
Я знаю, что должен поступить правильно.
Уверенно, как Килиманджаро1
Возвышается Олимпом2 над Серенгети.3
Я ищу лекарство от того, что глубоко внутри,
Боюсь того, кем я стал.

Будет так тяжело расставаться с тобой.
И сотня человек ничего не смогли бы исправить.
Я благословляю дожди в Африке.
Потребуется время, чтобы создать то, чего не было у нас.

Поторопись, парень, она ждёт тебя.

Будет так тяжело расставаться с тобой.
И сотня человек ничего не смогли бы исправить.
Я благословляю дожди в Африке.
Я благословляю дожди в Африке.
Я благословляю дожди в Африке.
Я благословляю дожди в Африке.
Я благословляю дожди в Африке.
Потребуется время, чтобы создать то, чего не было у нас.
1) Килиманджаро — самый высокий вулкан Африки.
2) Олимп — одна из высочайших гор Греции.
3) Серенгети — регион Восточной Африки.

Источник

Строительный портал