Перевод песни Voyage voyage (Desireless)

Voyage voyage


Путешествие
Au dessus des vieux volcans,
Glisse des ailes
Sous les tapis du vent,
Voyage, voyage,
Éternellement.
De nuages en marécages,
De vent d’Espagne
En pluie d’équateur,
Voyage, voyage,
Vole dans les hauteurs
Au dessus des capitales,
Des idées fatales,
Regarde l’océan.
Voyage, voyage
Plus loin que la nuit et le jour, (voyage voyage)
Voyage (voyage)
Dans l’espace inouï de l’amour.
Voyage, voyage
Sur l’eau sacrée d’un fleuve indien, (voyage voyage)
Voyage (voyage)
Et jamais ne revient.
Sur le Gange ou l’Amazone,
Chez les blacks, chez les sikhs, chez les jaunes,
Voyage, voyage
Dans tous les royaumes.
Sur les dunes du Sahara,
Des îles Fidji au Fujiyama,
Voyage, voyage,
Ne t’arrêtes pas.
Au dessus des barbelés,
Des cœurs bombardés,
Regarde l’océan
Над старыми вулканами
Скользни крыльями
На ковре ветра —
Путешествие, путешествие
Вечное.
От облаков до болот,
От ветра Испании
До дождя экватора,
Путешествие, путешествие.
Полет в высоте,
Над столицами,
Над неизбежными мыслями.
Взгляни на океан.
Путешествие, путешествие
За пределы дня и ночи (путешествие, путешествие)
Путешествие( путешествие)
В пространстве необъятной любви
Путешествие, путешествие
Над священной водой индийской реки
Путешествие (путешествие)
Без возврата
Над Гангом или Амазонкой
К черным, сикхам, желтым
Путешествие, путешествие
Во все королевства,
Над дюнами Сахары,
От островов Фиджи до Фудзиямы,
Путешествие, путешествие.
Не останавливайся
Над колючей проволокой,
Над разбитыми сердцами,
Взгляни на океан
Текст песни Voyage Voyage
Перевод песни Voyage Voyage
Au-dessus des vieux volcans
Glisse des ailes sous les tapis du vent
Voyage, voyage
Éternellement
De nuages en marécages
De vent d’Espagne en pluie d’equateur
Voyage, voyage
Vole dans les hauteurs
Au-dessus des capitales
Des idees fatales
Regarde l’ocean
Voyage (voyage)
Plus loin que la nuit et le jour (voyage voyage)
Voyage (voyage)
Dans l’espace inoue de l’amour
Voyage, voyage
Sur l’eau sacré d’un fleuve indien, (voyage voyage)
Voyage (voyage)
Et jamais ne reviens
Sur le Gange ou l’Amazone
Chez les blacks, chez les sikhs, chez les jaunes
Voyage, voyage
Dans tout le royaume
Sur les dunes du Sahara
Des iles Fidji au Fujiyama
Voyage, voyage
Ne t’arretes pas
Au-dessus des barbelés
Des coeurs bombardés
Regarde l’ocean
Voyage, voyage
Plus loin que la nuit et le jour, (voyage voyage)
Voyage (voyage)
Dans l’espace inoui de l’amour
Voyage, voyage
Sur l’eau sacre d’un fleuve indien, (voyage voyage)
Voyage (voyage)
Et jamais ne reviens
Au dessus des capitales
Des idees fatales
Regarde l’ocean
Voyage, voyage
Plus loin que la nuit et le jour, (voyage voyage)
Voyage (voyage)
Dans l’espace inoui de l’amour
Voyage, voyage
Sur l’eau sacre d’un fleuve indien, (voyage voyage)
Voyage (voyage)
Et jamais ne reviens
Voyage Voyage
Над старыми вулканами
Скользят крылья под покрывалом ветра.
Путешествие
В вечности*.
С облаков в болото,
От ветра Испании до дождя экватора,
Путешествие –
Лети в высотах,
Над столицами
И безумными идеями,
Взгляни на океан
Путешествие (о, путешествие)
Дальше, чем ночь или день (путешествие)
Путешествие (о, путешествие)
В невероятном любовном пространстве.
Путешествие
Над священными водами Индийского океана (о, путешествие)
Путешествие (о, путешествие)
И я никогда не вернусь
Путешествие (о, путешествие)
Дальше, чем ночь или день (путешествие)
Путешествие (о, путешествие)
В невероятном любовном пространстве.
Путешествие
Над священными водами Индийского океана (о, путешествие)
Путешествие (о, путешествие)
И я никогда не вернусь
Лети над столицами
И безумными идеями,
Гляди на океан
Путешествие (о, путешествие)
Дальше, чем ночь или день (путешествие)
Путешествие (о, путешествие)
В невероятном любовном пространстве.
Путешествие
Над священными водами Индийского океана (о, путешествие)
Путешествие (о, путешествие)
И я никогда не вернусь!
Voyage voyage. Desireless. 1987
Видео на Ютубе https://www.youtube.com/watch?v=6PDmZnG8KsM
Полет-вояж. Дезирлес. (Франц.)
Над вулканами лечу,
На крыле
У ветра я скольжу.
Полет-вояж,
Я вечно в пути.
От земли до облаков
Бриз испанский,
Ливни тропиков.
Полет-вояж,
Лечу высоко.
К столицам путь далёк,
Но только вперёд.
А вот и океан.
Лечу с ветром.
И дни пропали и ночи. (полет, полет)
С ветром (полет)
Любовь меня к небу возносит.
Лечу с ветром
Священны в Индии реки. (полет, полет)
С ветром (полет)
Улечу навеки.
Перевод с французского для пения, он же эквиритмический, он же поэтический.
«Voyage, Voyage» (с фр. «Вояж, вояж») — песня французской певицы Desireless (с англ. Лишенная страсти или Отказавшаяся от желаний). Это первый сингл с её альбома «Francois». В 1986-1988 годах песня была суперхитом во всей Европе и Азии, поднялась на вершину многих хит-парадов и разошлась тиражом в более чем 5 миллионов копий. В СССР песня также имела огромную популярность.
Au dessus des vieux volcans,
Glisse des ailes
Sous les tapis du vent,
Voyage, voyage,
;ternellement.
De nuages en mar;cages,
De vent d’Espagne
En pluie d’;quateur,
Voyage, voyage,
Vole dans les hauteurs
Au dessus des capitales,
Des id;es fatales,
Regarde l’oc;an.
Voyage, voyage
Plus loin que la nuit et le jour, (voyage voyage)
Voyage (voyage)
Dans l’espace inou; de l’amour.
Voyage, voyage
Sur l’eau sacr;e d’un fleuve indien, (voyage voyage)
Voyage (voyage)
Et jamais ne revient.
Sur le Gange ou l’Amazone,
Chez les blacks, chez les sikhs, chez les jaunes,
Voyage, voyage
Dans tous les royaumes.
Sur les dunes du Sahara,
Des ;les Fidji au Fujiyama,
Voyage, voyage,
Ne t’arr;tes pas.
Au dessus des barbel;s,
Des c;urs bombard;s,
Regarde l’oc;an
«Вояж, вояж», — в чем прелесть песни, знакомой миллионам?
Речь тут пойдет о столь популярной песне, что ее знают практически все, — во всяком случае, все ее слышали хотя бы раз в жизни, и не только в России, но и вообще во многих странах мира. У многих из моих знакомых эта песня даже в мелодии к основному звонку на телефонах звучит. И при этом, хотя она мне нравится с самого юношества, года с 1992 –ого, наверное, а тем не менее только перед тем как написать эту статью я стал искать ее исполнителя и ее автора. Вот как бывает и бывает довольно часто, — труды того или иного автора знаем хорошо, а самого автора узнать как-то не можем сподобиться… достаточно нам и его творений.
Начал я разбираться в этом вопросе и обнаружил, что поет эту песню «Вояж, вояж» французская певица под псевдонимом Desireless, которую на самом деле зовут Клоди Фринш-Мантро. И песня эта не ее личного сочинения, ее тут лишь исполнение песни. А сочинил песню Жан-Мишель Рива, а текст написал Доменик Альбер, о которых ничего не известно, они как бы в тени…
Но как бы то ни было, но с 1986 по 1988 гг. песня «Вояж, вояж» поднималась на самые вершины хит-парадов во многих странах Европы, а не только во Франции, а когда открылись двери для распространения поп-музыки и в Россию, то она и в России обрела неслыханную популярность, начиная с 1992 года. Так она и до сих пор популярна у нас! Такая популярность в течение 27 лет о чем то говорит сама за себя. И вот этот именно феномен ее популярности я и хотел бы разобрать здесь и сейчас.
А при этом необходимо посмотреть и на саму ритмику, мелодичность песни, — эти постоянно повторяющиеся ритмы, которые как раз и наводят на мысль о том, что текст песни в полном смысле должен передавать именно это стремление к свободе в пределах всего мира.
В песне авторам и исполнителю удалось передать нечто такое, что «цепляет за живое» всех людей, и я полагаю, что это – некая субстанция свободолюбия, которой нет границ и ограничений, ни с точки зрения людей, ни с точки зрения природы, — это именно то самое, что так или иначе каждый из нас хочет иметь и чем хочет обладать, чтобы над ним никогда не было ни ограничений (условных или безусловных) и ни хозяев, с их придуманными правилами жизни.
Но если отдельно от песни и ее содержания взять на рассмотрение клип, то, он, конечно, оставляет желать много лучшего, — в клипе, и скажем прямо, не удалось передать содержания песни, — в нем больше показано свойств анархии, чем свободолюбия. Но… как бы то ни было, давайте посмотрим все-таки и сам первоначальный клип к этой песни:
на площадке дзен статья набрала 19 440 прочитываний
Voyage, Voyage
Из Википедии — свободной энциклопедии
«Voyage, Voyage» (с фр. — «Вояж, вояж») — песня французской певицы Desireless. Это первый сингл с её альбома François. В 1986—1987 годах песня была суперхитом во всей Европе, поднялась на вершину хит-парадов Франции, Бельгии, Германии, Испании и Израиля и разошлась тиражом в 5 миллионов копий. В СССР также завоевала большую популярность.
| Voyage, Voyage | |
|---|---|
| Сингл Desireless с альбома François | |
| Сторона «А» | «Voyage, Voyage» |
| Сторона «Б» | «Destin Fragile» (Instrumental) |
| Выпущен | декабрь 1986 |
| Записан | 1986 |
| Жанр | Синти-поп |
| Язык | французский |
| Длительность | 4:12 |
| Продюсер | Жан-Мишель Рива |
| Композитор | Жан-Мишель Рива |
| Автор песни | Доминик Альбер Дюбуа, Жан-Мишель Рива |
| Лейбл | CBS |
| Места в чартах | |








