о чем повествует надпись на бехистунской скале

Тайна Бехистунской надписи

Чтобы скопировать древний текст, выбитый на скале, нужно было парить между небом и землей

Бехистунская надпись – интереснейший памятник Ирана, который заставил лучшие умы поломать головы, чтобы расшифровать его. Дело было осложнено тем, что клинописная надпись на трех языках и рельефное изображение было выбито на скале возле горы Бехистун, так что подобраться к нему для исследования было очень непросто.

Бехистунский рельеф изображает триумф Дария над магом Гауматой (Лжебардией) и мятежными «царями». Конец VI в. до н. э. Персидский царь попирает ногой поверженного Гаумату, перед ним просят пощады девять побеждённых вождей мятежников, за спиной царя — телохранитель и воин. Сверху бог Ахура-Мазда, протягивая левую руку к Дарию, символически вручает ему царскую власть, а поднятой правой рукой благословляет царя. С сайта upload.wikimedia.org

Древний текст посвящён событиям, произошедшим в 523-521 гг. до н. э. в Персидском царстве. Начинается он с краткой биографии и родословной персидского царя Дария I, взошедшего на престол в 522 г. до н. э. Далее перечисляются события, произошедшие после смерти Кира Великого и Камбиса II. Заканчивается повествование декабрём 521 г. до н. э., когда в Персидском царстве были подавлены многочисленные мятежи, поднятые несколькими самозванцами и их сообщниками в разных городах. Дарий Великий победил всех, провозгласил себя царём, а успех приписал помощи зороастрийского бога Ахура-Мазда.

Монументальное произведение
Надпись представляет собой один и тот же текст, написанный на трех разных языках клинописью. Это древнеперсидский, эламский и вавилонский (аккадский) языки. Общая высота надписи достигает 7 м, ширина равна 22 м. Высечена надпись на известняковом утёсе, на высоте 105 м от древней дороги, соединявшей Вавилон и Экбатану.
Клинопись дополнена барельефом, который включает в себя изображение Дария Великого в натуральную величину с луком в левой руке. Левая нога царя наступает на грудь фигуры, лежащей на спине. За спиной Дария стоят двое слуг, а справа находятся 9 метровых фигур. Их руки связаны, а шеи обмотаны верёвкой. Они символизируют собой покорённые народы. Вверху парит бог Ахура-Мазда, благословляя Дария на подвиги. Барельеф был создан персидскими мастерами в VI в. до н.э. В IV в. до н. э. династия Ахеменидов, к которой принадлежал Дарий I, пала. Забылась и старая клинопись, но Бехистунская надпись осталась, вызывая у людей вопросы.

Источник

Бехистунская надпись Дария — библейская археология

Бехистунская надпись Дария — трехъязычный (древнеперсидский, эламский и вавилонский) клинописный текст на скале Бехистун, юго-западнее Экбатан между Керманшахом и Хамаданом в Иране, высеченный по приказу царя Дария I о событиях 523—521 гг. до н. э. Самая важная по значению из надписей ахеменидских царей и один из крупнейших эпиграфических памятников вообще. Прочтен в 30—40-х гг. XIX века английским ученым Г. К. Роулинсоном, что положило начало дешифровке клинописного письма многих народов древнего Востока.

Бехистунская надпись – является ключом к вавилонскому языку. В 1835 г. сэр Генри Роулинсон, офицер английской армии, заметил в Бехистунских горах, в 320 км на северо-восток от Вавилона, большую отдельную скалу, возвышавшуюся над равниной на 500 м. На лицевой стороне этой скалы, на отвесном обрыве в 120 м над дорогой, была гладкая поверхность с надписями. При расследовании обнаружилось, что это были надписи, высеченные в камне в 516 г. до Р. X. по повелению Дария, царя персидского, царствовавшего в 521-485 гг. до Р. X.

При этом царе Дарии был восстановлен храм в Иерусалиме, как описывается это в книге Ездра, в Библии, и в том же году восстановление храма было закончено. В этой надписи рассказывалось на персидском, эламском и вавилонском языках о победах Дария.

Роулинсон имел некоторые познания в персидском языке и, предполагая, что на всех трех языках был высечен один и тот же рассказ о победах, с особым старанием в продолжение четырех лет карабкался по скале и, часто стоя на выступе не более 30 см с помощью лестниц, подвешенных сверху и снизу, делал оттиски надписей. Через 14 лет перевод надписей был закончен. Роулинсон нашел ключ к древнему вавилонскому языку, который помог раскрыть для всего мира обширное богатство вавилонской литературы.

В статье о Цилиндре Кира мы писали, что это открытие подтверждает намерения Бога через царя Кира построить храм в Иерусалиме. На этом персидском цилиндре приводятся слова царя Кира:

«От [……] до Ашшура и Суз, Агаде, Эшнунны, Замбана, Метурну, до пределов страны Кути, городов [по ту сторону] Тигра, жилища которых были основаны в глубокой древности, богов, живших в них, я вернул на их места и устроил их вечные жилища. Я собрал всех их людей и вернул в их селения.

Похожее заявление, но теперь от царя Дария, мы находим в Бехистунской Надписи.

Читайте также:  о чем ты думаешь когда ложишься спать

В книге Ездра в Библии мы находим такие строки, касающиеся восстановления храма в Иерусалиме (лучше даже будет прочитать эту книгу полностью, чтобы ознакомиться со всей историей восстановления храма):

Не пытайтесь препятствовать работе над храмом Божьим. Пусть иудейский областной начальник и иудейские вожди построят Божий храм заново на том же самом месте, где он был раньше. И вот моё следующее повеление о том, что вы должны сделать для иудейских вождей, строящих храм Божий: стоимость строительства должна быть полностью выплачена из царской сокровищницы. Эти деньги будут от сбора налогов из района на западе от реки Евфрат. Делайте это быстро, чтобы работа не прекращалась. Дайте этим людям всё, что им нужно. Если им нужны телята, бараны или ягнята для жертвоприношений Богу небесному, дайте их им. Если священники Иерусалима попросят пшеницу, соль, вино и масло, выдавайте им это изо дня в день без задержки. Давайте это иудейским священникам, чтобы они могли приносить жертвы, приятные Богу небесному, и молиться за меня и моих сыновей. Я также повелеваю: если кто-нибудь изменит этот указ, то из дома этого человека должно быть вынуто бревно и тело этого человека должно быть распято на этом бревне, а дом его разрушен и превращён в развалины. Бог поместил Своё имя в Иерусалиме. Пусть Бог уничтожит любого царя или человека, который попытается изменить или уничтожить этот храм в Иерусалиме. Я, Дарий, дал это повеление. Оно должно быть исполнено быстро и в точности! (Ездра 6:7-12)

Бехистунская надпись является еще одним «ожившим» свидетельством истинности исторических событий, произошедших во времена Ветхого Завета.

Вы можете посмотреть видео сюжет о том, как была расшифрована эта надпись:

Нашли ошибку в статье? Выделите текст с ошибкой, а затем нажмите клавиши «ctrl» + «enter».

Источник

Бехистунская надпись: краткое описание, содержание, история и интересные факты

Бехистунская надпись – это трёхъязычный текст, высеченный на скале Бехистун, которая расположена в Иране, юго-западнее Экбатан. Текст создан скульпторами по велению царя Дария и повествует о событиях с 523 по 521 год до нашей эры. Надпись высечена на аккадском, эламском и персидском языках. Это один из крупнейших памятников древности, который был переведен только в 30-х годах XIX века английским ученым Роулинсоном. Перевод этого текста положил начало дешифровке и переводу текстов многих народов древнего Востока. Что такое Бехистунская надпись? Что она собой представляет? Как выглядит? Каково ее содержание? Какова ее история? О загадочной надписи на скале Бехистун и пойдет речь в нашей статье.

Как выглядит Бехистунская надпись Дария Великого

Надпись сопровождается барельефом, который изображает царя Дария, находящегося под покровительством персидского бога Ахурамазды. Дарий встречает своих поверженных врагов. Именно в Бехистунской надписи встречается самое первое упоминание бога Ахурамазды.

Скала ниже надписи вырублена вертикально и сделана практически неприступной.

Над текстом на барельефе изображен бог Ахурамазда, который протягивает руку Дарию, тем самым благословляя его и как бы передавая ему царскую власть. Дарий изображен в царской короне, фигура его в натуральную величину. Правая рука его простёрта к богу, левой он опирается на лук. Своей левой ногой царь Дарий попирает побежденного Гаумату, который обманным путем захватил власть. За поверженным стоит еще восемь его подданных и верных слуг, их руки связаны за спиной, они все скованы одной цепью. За спиной царя Дария стоят два его преданных воина.

Текст расположен по сторонам барельефа.

Как сохранилась надпись до наших дней

Увидеть барельеф и надпись можно только с дальнего расстояния, так как более 25 веков назад древние скульпторы, когда закончили работу, разрушили за собой все каменные ступеньки, чтобы у потомков не оставалось никакой возможности подняться к памятнику и видоизменить или разрушить его. Возможно, именно поэтому Бехистунская надпись сохранилось достаточно хорошо. Но есть и другая сторона медали. Через некоторое время люди забыли, что там изображено, какие именно исторические события. Например, древнегреческий географ Ктесий в 5 веке до нашей эры называл Бехистунский наскальный рельеф памятником царице Семирамиде.

Содержание клинописи

Но через семь месяцев его тайно убивают в его же дворце. И царем становится один из заговорщиков – Дарий. Он провозглашает себя правителем и свой успех приписывает помощи и благословлению бога Ахурамазда.

Читайте также:  национальный проект образование что входит

Об этих событиях упоминает Геродот и многие древнегреческие историки и философы, однако их повествования отличаются от версии, изложенной в Бахистунской надписи.

Текст настенной надписи состоит из четырех столбиков, написанных на трех языках, пятый столбец написан на древнеперсидском:

Авторы Бехистунской надписи для истории остались неизвестными, доподлинно установлено, что она относится к 6 веку до нашей эры.

Заблуждения древних мужей относительно надписи

В 4 веке до нашей эры династия потомков Дария пала. Постепенно забылась и старая скальная клинопись, хотя надпись и осталась, вызывая уйму вопросов. Появились самые необычные объяснения, которые не имели ничего общего с исторической действительностью.

Например, на протяжении нескольких столетий считалось, что данное скальное письмо было создано скульпторами в период Сасанидских царей, которые жили за 1000 лет до времен царя Дария.

В 5 веке до нашей эры древнегреческий географ Ктесий считал, что надпись была посвящена царице Семирамиде.

Древний римский историк Тацит утверждал, что это часть памятника, посвященного Гераклу.

Век открытий чудных – 16 век нашей эры

В конце 16 века эту удивительную наскальную надпись увидел англичанин Шерли Роберт, который совершал дипломатическую миссию. Европейские ученые именно от него узнали об историческом барельефе.

Многие посчитали, что это изображение Иисуса Христа и 12 апостолов.

Заблуждения продолжались и в средние века нашей эры. Так, шотландский путешественник Портер Кер Роберт предположил, что памятник принадлежит племени Израиля из Ассирии.

Работа над переводом Бехистунской надписи

Очень многие специалисты пытались расшифровать текст. Однако полностью понять написанное удалось британскому офицеру – Роулинсону Генри. В 1835 году он был направлен в Иран по долгу своей службы, там он начал скрупулезно изучать клинопись. Через три года упорных трудов над текстом он перевел древнеперсидский язык надписи. О своих успешных результатах Генри доложил в Лондон Королевскому обществу.

В 1843 году были расшифрованы эламский и аккадский языки. Работала целая команда специалистов под руководством Роулинсона. Все эти научные изыскания положили начало развитию ассириологии.

Однако полностью текст, включая те отрывки, которые не были скопированы Роулинсоном, был переведен только в середине 20 века.

Копии надписи

Текст загадочной надписи написан на трех языках:

Но этот текст еще в древности был переведен на многие другие древние языки, а переводы были разосланы во многие государства. Так появились копии Бехистунской надписи.

Например, один из таких древних папирусов сохранился в Египте, текст написан на арамейском языке – официальном языке державы.

В Вавилоне была найдена глыба с высеченным на аккадском языке текстом, повторяющим суть Бехистунской надписи.

Большое количество копий надписи говорит о том, что Дарий развернул большую деятельность пропагандистского характера, которую осуществлял на всех главных языках Персидской империи. Он старался навязать всему цивилизованному древнему миру свою трактовку событий.

20 век и древняя историческая надпись

В 20 веке интерес к клинописи на горе Бехистун не утихает. С развитием техники к концу 20 века учеными были сделаны двухмерные фотографии надписи и трехмерные ее изображения.

В начале 21 века иранские археологи осуществили работы по благоустройству прилегающей территории к памятнику истории.

В 2006 году Бехистунская надпись в Иране получила статус Всемирного наследия ЮНЕСКО.

Источник

Бехистунская скала: о чем повествуют тысячелетние тексты, высеченные на горе в Иране

От одного вида этой скалы на западе Ирана захватывает дух. На высоте 100 метров над землей высечены изображения древних правителей и загадочные тексты, непонятные ныне жителям этих мест. Древние зодчие специально уничтожили дорогу, ведущую к этой надписи на вершине скалы. Им пришлось стесать огромный массив горной породы, для того чтобы ни один человек не смог добраться до важных текстов. О чем повествуют загадочные строки, которым более 2,5 тысяч лет?

Надписи на скале Бехистун сделаны сразу на трех языках Древнего мира: эламском, аккадском и древнеперсидском. На них говорили люди, населявшие территорию современного Ирана и Ирака в I тысячелетии до нашей эры. Все эти языки вымерли или трансформировались в другие к середине I тысячелетия нашей эры, поэтому никто не мог точно сказать, что же написано на Бехистунской скале. Ситуацию осложняло и то обстоятельство, что надпись находится в недоступном месте. И если изображения людей еще можно было различить среди скального массива, то тексты на высоте более 100 метров прочитать было невозможно, хотя надпись и имеет размеры 22 метра в ширину и 7 метров в высоту.

Надпись и изображения людей были высечены в VI веке до нашей эры во времена правления Дария I — царя из династии Ахеменидов. Понять, о чем идет речь в древних клинописных текстах, удалось лишь в XIX веке — они были расшифрованы британским востоковедом Генри Роулинсоном. Все, что изображено на скале Бехистун и написано клинописью, посвящено восшествию Дария на престол, а также драматическим событиям, предшествовавшим этому. Дворцовые интриги, загадочные исчезновения, убийства в семье правящей династии, появление самозванца и победа Дария — все это подробно описано на трех языках на вершине Бехистунской скалы. В центре всей композиции изображен зороастрийский бог Ахурамазда, который помог Дарию победить врагов и прийти к власти, а вереница связанных людей — это поверженные соратники самозванца жреца Гауматы во главе с низложенным мятежником.

Читайте также:  можно ли тушить листья салата гарнир

Для Дария I это было важнейшим событием, благодаря которому он оказался во главе империи Ахеменидов. Царь велел обезопасить надпись от варваров и возможных противников, которые захотели бы испортить столь значимый для него памятник. По причине неприступности скалы уникальная надпись так хорошо сохранилась, и даже сегодня к ней невозможно подобраться. Этот памятник древней истории и клинописного письма можно увидеть почти в том же виде, в каком его оставили древние зодчие 2,5 тысячи лет назад.

Источник

Бехистунская надпись

Бехистунская надпись — послание царя Дария

Ты, кто будешь со временем царем, оберегай потомство этих мужей».

Затем Дарий подавил восстания, одержал полную победу над всеми самозванцами и вождями восставших и восстановил власть единого персидского царя и могущество объединённого Персидского государства.

Слова Бехистунской надписи, повествующие об этих событиях, весьма кратки, но очень выразительны: «Пока я был в Вавилоне, — сообщает в этой надписи Дарий, — следующие области от меня отложились: Персия, Элам, Мидия, Ассирия, Египет, Парфия, Маргиана, Саттагидия, Скифия». И дальше: «Вот, что я совершил по воле Ахурамазды в течение одного года. После того, как я стал царём, я дал 19 сражений. По воле Ахурамазды, я разбил (противников) и взял в плен 9 царей».

Над Бехистунской надписью из цельной скалы высечен рельеф высотой 3 м и длиной 5 м 48 см, наглядно демонстирующий то, о чем писал Дарий I: верховный бог персов Ахурамазда протягивает кольцо — символ власти — изображенному в полный рост (172 см) Дарию; слева, за его спиной — копьеносец и лучник. Левая нога победоносного Дария упирается в распростертого Гаумату, одна нога и руки которого поднялись в предсмертной агонии. Перед Дарием изображены девять соединенных цепью мятежных царей, их руки связаны за спиной.

Этот рельеф и длинная надпись, выполненная на персидском, аккадском и эламском языках, являлась не только заявлением, в котором Дарий I сообщал о восстановлении им государственного единства и предостережением тем, кто задумает смуту, но и посланием великого Дария I к потомкам, дабы знали они истину.

Говорит Дарий-царь: «Ты, кто со временем увидишь эту надпись, которую я написал, или эти изображения, не разрушай их, но оберегай, пока можешь.

Если ты увидишь эту надпись и эти изображения [и] не разрушишь их, но по мере сил будешь оберегать, то Ахурамазда да будет тебе другом, и да умножится твой род, и да будешь долголетен, и что ты делаешь — Ахурамазда да возвеличит.

Если [же] ты увидишь эту надпись и эти изображения [и] разрушишь их и по мере сил не будешь оберегать, то Ахурамазда да поразит тебя, да уничтожит твой род, и то, что ты делаешь, да ниспровергнет».

Клинописный текст представлен, как уже упоминалось, на трех главных языках государства: древнеперсидском, аккадском — языке вавилонян и ассирийцев, а также на эламском, на котором говорили эламитяне — один из древнейших культурных народов, населявших юго-западные районы Ирана.

По приказу Дария надпись была переведена и на многие другие языки, а текст ее разослали во все области государства. Один из таких экземпляров, сделанных на папирусе, был найден в Египте. Написан он на арамейском языке: во времена Дария этот язык использовался на территории всего персидского царства как официальный. При раскопках развалин Вавилона была найдена большая каменная глыба, а на ней высеченный текст Бехистунской надписи на аккадском языке.

Впервые текст был скопирован и расшифрован английским ученым Г. Роулинсон в 19 веке.

Увидеть записи на камне и рельеф, получившие название «Бехистунская надпись», можно только издали. Более двух тысяч лет назад древние мастера после окончания работы, спустились со скалы и разрушили за собой выбитые в камне ступени, чтобы никто не смог уничтожить или извратить написанное великим царем.

Источник

Строительный портал