о чем произведение эмигранты

«Эмигранты»

А.Н. Толстой пробыл больше трех лет в эмиграции. Будучи под огромным впечатлением от этого периода он пишет роман «Эмигранты», в котором описывает все, что ему пришлось пережить. Произведение написано на основе фактического материала. Вот, почему читатель встречает из главных героев лишь несколько женских фигур и Налымова. А кто же остальные персонажи? Правильно, исторические реальные люди, которых писатель использует лишь для фоновой картинки. Ведь в романе «Эмигранты» разворачиваются события, касающиеся военной организации.

Писатель представляет читателю полковника Магомета Бека Хаджета Лаше, который и возглавляет данную операцию. Толстой изображает персона произведения расчетливым и жестоким. Конечно, когда автор упоминает о том, что он написал несколько романов, читатель начинает восхищаться им. Однако, это длится до того времени, пока не становится известно, что он использует свой талант в корыстных и даже жестоких целях. Он создает определенного характера инструкции, а потом отдает приказы, касающиеся уничтожения людей.

Читатель задается вопросом, как могут такие люди оставаться на таких должностях, это же обычный тиран всего человечества. Однако становится известно, что данная организация, в которую входили и генералы, и офицеры царской армии, убивала не просто лица, которые занимались в политической сфере, но и лишали жизней частных людей. При этом читатель становится свидетелем, как они пытают людей, только для того, чтобы те подписали бумаги, которые давали им доступ к их сейфам.

Писатель в романе «Эмигранты» четко изображает борьбу международного масштаба, к сожалению, которая велась не только с помощью «пропаганды», но и других более жестких методах. Доказательством этого является убийство Воровского, Войкова, а также попытки лишить жизни и других советских дипломатов.

Толстой всегда оставался патриотом, поэтому был уверен, что русский человек, невзирая на беду и страдания, которые выпали на судьбу его родины, обязан оставаться вместе со своим народом.

Источник

shvetsovmn

Лучше старенький ТТ, чем дзюдо и карате 🙂

Пост навеян прочтением короткого рассказа Сергея Довлатова «Эмигранты».

Справка
Автор: Сергей Довлатов
Полное название: «Эмигранты»
Жанр: рассказ
Язык: русский
Дата публикации: 1985
Количество страниц (А4): 2

Краткое содержание рассказа Сергея Довлатова «Эмигранты»
Два товарища после веселого вечера и не менее веселой ночи просыпаются и не могут понять, где они (дело было в Ленинграде). Прохожий сообщает им, что они находятся в Новой Голландии (район города). Друзья полагают, что они оказались за границей и решают пробираться домой, на Родину. Мало-помалу они начинают обращать внимание на красоту вогруг, чистоту, асфальт, и у них рождается идея попросить политическое убежище «за границей».

Смысл
Веселые друзья из рассказа Сергея Довлатова «Эмигранты» отлично проиллюстрировали, как отношение к одному и тому же предмету и явлению может зависеть от настроя и пусть даже неверных впечатлений. Не верно истолковав окружающую красоту, товарищи подумали, что они за границей, и, недолго думая, решили «тут» остаться.

Вывод
Рассказ «Эмигранты» Сергея Довлатова хоть и совсем короткий, но очень занимательный. Он показывает, как много зависит от настроя человека: одни и те же вещи могут представляться в разном свете в зависимости от настроения. Читать рекомедую!

Источник

Отзывы на книгу « Эмигранты »

На дворе 1919 год. Европа приходит в себя после Первой мировой войны, а на месте бывшей их союзницы Российской империи в результате революции образовалось новое государство. Появление его устрашает могущей идти по нарастающей революционной волной, которая способна захлестнуть и другие страны, чей мир и спокойствие подорваны четырьмя годами войны. Еще одним результатом 1917 года для Европы стал хлынувший в неё огромный поток русских, принадлежащих к аристократии или просто не угодных новой власти, лелеявших надежду на лучшее и восстановление со временем прежнего порядка.

В среде этого мощного и зачастую мутного потока грезивших о былом порой вызревают самые разнообразные союзы, призванные восстановить как прежний миропорядок, так и свое положение в нем. Ну и как часто бывает, половить рыбку в мутной воде тоже есть желающие, среди которых и герой произведения Хаджет Лаше, аферист и преступник, создающий Лигу для восстановления Российской империи, а на самом деле под благими намерениями, скрывающий совершенно прозаические цели.

Роман, призванный продемонстрировать эмигрантскую среду русских вроде как отлично справляется с этим, яркими красками рисуя во многом вчерашний цвет бывшей империи, а сегодня прозябающих чуть не в нищете, постепенно опускающихся на дно жизни и бесконечно мечтающих и рассуждающих о восстановлении былого и своего места в нем.

Но при этом он очень сильно увязает в политике, от чего и читается достаточно сложно, раскрашивая достаточно благостными идеалистическими красками нарождающееся новое и порой затмевая саму эмигрантскую среду. При этом написано достаточно красочно, отлично показаны наиболее типичные для этой среды типажи, а также прикрытие благими целями далеко не благовидных поступков, начиная с мелочей и заканчивая большой политикой. Что впрочем как всегда.

Книга страшная.
Читая «Эмигрантов» я постоянно вспоминала «Сивцев вражек», общего у этих произведений не много, но впечатление они оба производят похожее, с той лишь разницей, что в «Сивцевом вражеке» есть какой-то намек на свет, доброту, в «Эмигрантах» же беспросветная темень и печаль.
Начало 20 века мир трясло сначала лихорадкой войны, затем, не успев опомниться, завязалась борьба с коммунизмом. Картина была неприглядная: Россия, как раненное, издыхающее животное лежало посреди мира, окруженное стервятниками, тыкающими в нее палками. Они бродили вокруг да около, деля шкуру не убитого животного, прикрываясь возвышенными целями (победить коммунизм, вернуть царя и т.д.), они искали путей обогащения.
Я читала об этих неграмотных, голодных мужиках, впервые обредших свободу, в рваной одежде, не спящих сутками и задумывалась: каким образом им удалось победить армии сытых, образованных, получающих поддержку крупнейших держав? Что есть такого в русском человеке, что помогло ему выстоять тогда? Во вторую мировую? И куда это делось сейчас?

Читайте также:  на седьмую версту что значит

Теперь об эмигрантах, они, живя, в России, были как в материнской утробе, жили в достатке и спокойствии, покинув Родину, они оказались выброшенными из этого чрева, пуповина обрублена, люди, как новорожденные, лишенные каких-либо навыков, с трудом пытались приспособиться к новой жизни. Некоторым из них удалось заново научиться ходить, но многим так и не удалось подняться с колен. Женщины, княгини, жены офицеров, дочери помещиков, становились проститутками; мужчины, аристократы, военные, спивались, теряли человеческий облик.
Самое время задуматься о том, что связывало Веру и Налымова? Опустившись на самое дно, они встретили там друг друга. Оба потеряли желание жить, но друг в друге нашли некий смысл жизни. Каждый жил ради другого. Это сложно назвать любовью. Вера видела в Налымове человека, способного ей помочь, а Налымов. Я думаю, не совсем еще растерял в себе все доброе и честное и просто помогал довервшейся ему женщине.
Язык Толстова прекрасен, он использует такие описания и сравнения, что невольно останавливаешься и начинаешь представлять эти картины. Но, как бы книга не была прекрасна, она так ужасна, что я надеюсь, что вскоре мне удастся ее забыть.

Видимо, это крест эмигрантской прозы – или грустно и печально, как в недавно прочитанном сборнике Берберовой, или со скрытой издевкой и насмешкой, как здесь. Судя по дате написания, на насмешку и издевку было получено благословение свыше.

Кто бы мог подумать.
Приехала я в деревню и О БОГИ, оказалось, что телевизор у моей бабушки сломан, а у меня итак трагедия-интернета нет, радио шипит, я оторвана от мира.

Какой день недели, сколько дней до учёбы, что за жизнь. но тут меня осенило, отдам эти дни(их было пять) литературе: дочитала «Мать» Горького, дочитала Достоевского и тут мне в руки попала книга Толстого, точнее я очень хотела прочесть её именно из-за названия, надеялась, что герои будут ходить по улочкам европейских городов в оборванных одеждах, в стоптанных туфлях, просить милостыни и умирать где-нибудь под мостом, так и не найдя помощи.(понимаю, немного жестко).

А ТУТ!
Тут детектив, да какой!Исторический, основанный на реальных событиях.
Я то и дело останавливалась, понимая, что половину всего происходящего не могу пропустить через мозг, слишком это сложно и закручено.
Напишу то, что поняла.

Люди потеряли своей облик, интеллигенция разочаровалась во всем, в те года, когда рабочий класс поднимался с самого дна, когда стали доступны знания, что, наверно, есть самое главное и ценное в жизни, интеллигенция и русское дворянство погибло, а те, что выжили не нашли дома у себя на родине.

После трех книг, затрагивающих время, когда Россия была, что говорится, на перепутье. я поняла, что хочу продолжить знакомство с революцией, первой мировой войной, эмиграцией, надеюсь, кто-нибудь посоветует мне книги с подобной тематикой.

Источник

Алексей Николаевич Толстой «Эмигранты»

Эмигранты

Другие названия: Чёрное золото

Язык написания: русский

Основной сюжет описывает финансово-политические махинации группы мошенников из числа русских эмигрантов. Фоном ему служат судьбы людей, вынужденных жить вне своей родины, их надежды, иллюзии и страдания.

Впервые под названием «Чёрное золото» напечатан в журнале «Новый мир», 1931, №№ 1-12. Авторская дата окончания произведения — «12 декабря 1921 г.».

А. Толстой дважды перерабатывал «Чёрное золото». В последней редакции в конце произведения появилась дата «1931 — 1939», которая говорит о времени написания и переработки. Под названием «Эмигранты» и с подзаголовком «Повесть» вышла отдельной книгой в издательстве «Советский писатель» в 1940 году.

Лингвистический анализ текста:

Приблизительно страниц: 271

Активный словарный запас: очень высокий (3356 уникальных слов на 10000 слов текста)

Средняя длина предложения: 64 знака, что гораздо ниже среднего (81)

Доля диалогов в тексте: 44%, что немного выше среднего (37%)

Издания на иностранных языках:

Этот роман основан на реальных событиях. У меня между страниц этой книги лежит вырезка из газеты со статьей об этом инциденте. Статья была напечатана в «Известиях», номер от 6 апреля (65) 1996 года (автор: М. Зубко).

Там, в частности, написано следующее:

История распорядилась так, что именно этот офицер (полковник казачьего войска Хаджи-Лаш) оказался самым последним преступником, который был приговорен к смертной казни в нейтральной Швеции. В 1919 году полковник сколотил группу из 15 человек, бежавших из России. Она повела охоту на агентов ЧК, которых, как считал Хаджи-Лаш, Москва засылала в Стокгольм для того, чтобы следить за эмигрантской средой и внедряться в нее. В пригороде шведской столицы — Суллентуне — монархисты арендовали виллу, стоявшую на самом берегу залива. Под разными предлогами им удавалось заманивать туда поочередно нескольких россиян, которых они казнили, а их тела с привязанными камнями сбрасывали в прорубь».

Читайте также:  можно ли сушить листья лимонника

Мне лично книга показалась достаточно сильной.

Какое, однако, жуткое и жалкое зрелище — все эти люди, выброшенные из России революционной волной. Как страшен Париж, вышедший из грязи и подлости мировой бойни. Женщины — афродиты, «рожденные из трупной пены войны». Мужчины с глазами убийц. Нелепая суетня, погоня за призраком романовской державы. И в этой суетне — темные махинации Хаджет Лаше. Его Лигу спасения Российской империи можно бы сравнить с бессмертным Союзом меча и орала («Запад нам поможет!»), да только Хаджет Лаше не веселый авантюрист Бендер. Белое дело? Не смейтесь. Он готов ограбить Юденича и Антанту, не говоря о советских агентах в Стокгольме, готов пытать и убивать.

Противостоят Хаджет Лаше рабочие и матросы, защитившие Петроград от Юденича. Ему противостоит сам революционный Петроград, показанный без всякой идеализации: с грязью, голодом и мечтой. Журналист Бистрем говорит о нем: «Вы бы… я не говорю лично о вас, но человек из этого вашего мира отпрянул бы в ужасе при виде внешности революции. Внешность ее не привлекательна… Промокшие валенки, обвязанные бечевками, да худое пальтишко, да перетянутый ремнем голодный живот… Но — глаза человеческие!»

Огненная повесть о белых эмигрантах, просратом отечестве и хрусте французской булки.

Сам автор в начале сообщает, что вся эта история произошла чуть ли не постранично, поэтому с упоением окунулся в жизнь белых офицеров, падших княгинь и суровых матросов.

Толстой, будучи сам недолгое время в эмиграции, знал о ком пишет. Характеры и манеры поведения, списаны как-будто и в самом деле с реальных людей. Но вскоре, автор вернулся в советскую Россию и присягнул на верность красной чуме. Эта обеляющая красных повесть очаровывает. Ну не может же быть так, когда одни совсем-совсем плохие и продажные (фруст хранцузской булки под усами императорского гвардейца), а другие чистые, честные идеалисты, хоть и голодные, но с силой нечеловеческой (перекатывающий на губе папиросу, матрос). Автор явно забыл про все правила и написал оду.

Некий Левант связывается в Париже с беглым офицером царской армии. Тот находится на самом дне, в чаде французских притонов (уже, с самого начала автор дает понять) и соглашается на небольшое мошенничество с целью личной выгоды (*2). Затем всплывают 3 девицы под Парижем — княгиня, помещица и еще одна голубых кровей. Все они вывезены из Турецкого барделя (*3) сутенером и двойным агентом Лаше. Дальше начинает закручиваться неплохой такой детектив с тайными обществами в духе Дэна Брауна. Тайная Лига (естественно Справедливости) борется с большевиками и путем политических и финансовых интриг пытается эту большевистскую заразу сковырнуть.

Отдельно забавляет отрезок, где шведский журналист (сочувствующий белым) вдруг уходит лесами в Петроград и становится. коммунистом! Взглянув в глаза честного комми, говорит, невозможно глядеть на мир капиталистическим взглядом! Дальше там следует просто идеальный подлизон раскулачиванию — типа голодный журналист идет по рынку Петрограда, а там пузатые «кулаки» продают краюху хлеба за золотые часы. И он такой покупает, но злобно кричит — ты, мол, голодом моим зарабатываешь! Что было дальше — вы знаете (по истории), так что автор молодец, оправдал все как надо (+ сталинская премия). Но книга тем и хороша, что помогает немного разобраться.

Podebrad, 10 сентября 2014 г.

«Эмигранты» — яркая книга, как все романы Алексей Толстого. Плохо писать он не умел. Но на фоне других его романов вещь менее удачная. Прежде всего из-за стремления автора доказать свою преданность новому порядку. В результате — перебор с обличениями своих бывших друзей и недостаточно убедительные образы героев. Сюжет в основе своей представляет собой великолепный политический триллер, но на него нанизано несколько десятков посторонних эпизодов. Каждый из них мог бы стать основой хорошего рассказа, но в контексте романа они приобретают характер идеологических вставок. Даже язык Толстого, всегда точный и емкий, в «Эмигрантах» местами становится слишком пафосным.

Что касается самого сюжета, то может показаться, что это обычная клевета на политического противника. Не совсем. Почти каждый эпизод романа имеет соответствие в реальной истории. Так что это скорее однобокая правда об эмиграции. Да, русские эмигранты первой волны и их дети дали миру огромное число крупных ученых, инженеров, писателей, художников, музыкантов, философов, социологов, экономистов. Да, они в массе своей отвергли фашизм и в той или иной форме поддержали Россию в Отечественной войне. Но были и другие. Те, что били смертным боем больного Родзянко, терроризировали Софию и Белград, устроили крупнейшую финансовую аферу в истории Франции, организовали в Берлине фабрику по изготовлению фальшивых марок, служили в войсках всех известных авантюристов своего времени, а некоторые пошли и на службу Гитлеру. Разные они были эмигранты.

Читайте также:  Укроп стал коричневым что делать

Источник

Электронная книга Эмигранты

Если не работает, попробуйте выключить AdBlock

Ожидание ответа от сервера

Информация о книге

Основной сюжет описывает финансово-политические махинации группы мошенников из числа русских эмигрантов. Фоном ему служат судьбы людей, вынужденных жить вне своей родины, их надежды, иллюзии и страдания.

Впервые под названием «Черное золото» напечатан в журнале «Новый мир», 1931, №№ 1-12. Авторская дата окончания произведения — «12 декабря 1921 г.».

А. Толстой дважды перерабатывал «Черное золото». В последней редакции в конце произведения появилась дата «1931 — 1939», которая говорит о времени написания и переработки. Под названием «Эмигранты» и с подзаголовком «Повесть» вышла отдельной книгой в издательстве «Советский писатель» в 1940 году.

Произведение Эмигранты полностью

Алексей Николаевич Толстой. Эмигранты 1 26.02.16 2 26.02.16 3 26.02.16 4 26.02.16 5 26.02.16 6 26.02.16 7 26.02.16 8 26.02.16 9 26.02.16 10 26.02.16 11 26.02.16 12 26.02.16 13 26.02.16 14 26.02.16 15 26.02.16 16 26.02.16 17 26.02.16 18 26.02.16 19 26.02.16 20 26.02.16 21 26.02.16 22 26.02.16 23 26.02.16 24 26.02.16 25 26.02.16 26 26.02.16 27 26.02.16 28 26.02.16 29 26.02.16 30 26.02.16 31 26.02.16 32 26.02.16 33 26.02.16 34 26.02.16 35 26.02.16 36 26.02.16 37 26.02.16 38 26.02.16 39 26.02.16 40 26.02.16 41 26.02.16 42 26.02.16 43 26.02.16 44 26.02.16 45 26.02.16 46 26.02.16 47 26.02.16 48 26.02.16 49 26.02.16 50 26.02.16 51 26.02.16 52 26.02.16 53 26.02.16 54 26.02.16 55 26.02.16 56 26.02.16 57 26.02.16 58 26.02.16 59 26.02.16 60 26.02.16 61 26.02.16 62 26.02.16 63 26.02.16 64 26.02.16 65 26.02.16

По мере того, как век американского величия подходит к концу, величественный Филип Рот предлагает вашему вниманию роман неискусного величия, подводя итог всем обещаниям 20-го века: о всеобщем процветании, общественном порядке, и внутреннего благополучия.

Главный герой романа, получивший прозвище «Швед», талантливый спортсмен в средней школе, растет и процветает в послевоенные годы, женится на красавице, бывшей мисс Нью-Джерси, наследует от отца перчаточную фабрику, живет в большом доме в идиллической деревушке Старый Римрок.

Рассказ о любви к довольно своеобразной девушке.

Филипп Кашин по прозвищу «Дюдя» — глава семейства, содержатель кабака, арендатор и торговец. Через его двор прошло много проезжих незнакомцев, и он всегда рад случаю поговорить с ними.

История, которую расскажет Дюде степенный мещанин-домовладелец Матвей Саввич, путешествующий вместе с мальчиком Кузькой — особенная.

Впервые — «Новое время», 1891, № 5502, 25 июня, стр. 2— 3. Подпись: Антон Чехов.

Отомстить за унижения школьному врагу можно спустя целую жизнь…

Рассказ входит в сборник «У нас всегда будет Париж» (2009).

Чарльз Диккенс всегда мечтал написать исторический роман. Попыткой воплотить эту мечту стал роман «Барнеби Радж», события которого развиваются на фоне антикатолических бунтов лорда Гордона в 1780 году. Перед читателем предстанет яркая картина погружения Лондона в хаос и анархию.

Эффект случайного попутчика знаком всем, кто однажды разговорился с незнакомцем в длинной очереди или соседом по купе. Ничтожная вероятность увидеться вновь развязывает язык и освобождает душу. А что делать, если твой монолог услышал пациент. Тот, что пришел к тебе не перелом лечить, не воспаленное горло показать, а рассказать собственную историю — ведь ты врач-психиатр и, говорят, первоклассный.

Людмила Никандровна не только принимает пациентов. Она самостоятельно воспитывает малолетнюю внучку. Не оставляет надежды, что дочь, волшебным образом мимикрирующая под бесконечных Мужчин Мечты, опомнится и повзрослеет. Терпит оскорбления и упреки от постепенно впадающей в деменцию неласковой матери. И безропотно тащит на себе чужие проблемы, искренне чувствуя на себе ответственность за других. Она сдержанна и закрыта. Но ровно до тех пор, пока на прием к ней не приходит странная пациентка. Анне не на что жаловаться, у нее завидно стабильная психика. И такая удивительная улыбка, что Людмила Никандровна неожиданно исповедуется незнакомой женщине прямо в собственном кабинете.

О том, чем закончится эта история — в новой книге Маши Трауб «БедаБеда».

Роман «Пётр Первый» охватывает время после смерти Фёдора Алексеевича — сына Алексея Михайловича и практически до взятия русскими войсками Нарвы. Роман максимально приближен к реальным историческим событиям. Стрелецкий бунт, коварная царевна Софья, её любовник, князь Василий Голицын, Лефорт, Меншиков,Карл XII, Анна Монс — все эти исторические личности присутствуют здесь. Пётр Первый обладает упорным характером и бьётся за свои решения, часто не исполняемые лукавыми и ленивыми военачальниками.

С трудом, с помощью флота был взят Азов, что привело Россию к столкновению с могущественной Турецкой империей.

Сюжетная фабула романа «Аэлита» чрезвычайно проста. Земляне совершают межпланетный перелет на Марс, где находят цивилизацию, раздираемую социальными противоречиями. Бурная деятельность землян приводит эту цивилизацию к революции.

Источник

Строительный портал