о чем рассказ персики

Краткое содержание О. Генри Персики для читательского дневника

Взяв единственный персик, он пошел к новоиспеченной супруге. Он с восторгом вручил ей персик. Получив фрукт, жена сказала, что съела бы и апельсин.

Читать краткое содержание Персики. Краткий пересказ. Для читательского дневника возьмите 5-6 предложений

О Генри. Краткие содержания произведений

Картинка или рисунок Персики

Другие пересказы и отзывы для читательского дневника

Известный английский писатель создавал нереальную историю для собственных детей в надежде их назидания и обретения лучших человеческих качеств. Наполненная глубоким смыслом, сказка представляет уникальный повод малышам

Аркадий Петрович Гайдар – настоящий феномен в русской культуре. С детства мальчик отличался стойкостью характера и дисциплиной. Когда война забрала на фронт его отца, он принял решение ехать следом за отцом. В 14 лет он участвовал в Гражданской войне

Хурдин пять лет не был дома, в своем родном хуторе. Он очень рад возвращению, родным местам, матери. В хуторе его внимание привлекает паренек, лет десяти, на велосипеде. Удивительно, как ловко он возит сено на своем стареньком велосипеде, ведра с водой

В этом рассказе-зарисовке представлена жалобная книга одной станции. Не рассказывается никакой целостной истории, но звучит много голосов

На берегу Кубани, поджидая паром, отдыхают дед Архип и его внук Ленька. Старика мучает кашель, он не может уснуть. С каждым днем ему становится все хуже, дед предчувствует свою скорую смерть

Источник

«Персики», анализ новеллы О. Генри

История создания

Новелла «Персики» была написана О.Генри в 1905 г. и вошла в сборник «Голос большого города» (1908).

Литературное направление и жанр

О.Генри – мастер реалистической новеллы. Читательницы, сами того не желая, примеряют на себя роль новобрачной, в которой они были когда-то или собираются быть. Счастливы и благословенны те новобрачные, ради которых муж готов на всё, что в его силах. А читатели соотносят себя с боксёром Малышом – рыцарем 20-го века.

Сюжет и композиция

Новелла начинается с описания интерьера квартиры новобрачных, которые только что вернулись из свадебного путешествия: «Молодым всё ещё казалось, что они парят в небесах».

Последнее ироничное авторское пожелание благословения новобрачной – это хвала любви, для которой нет преград и нет мелочей.

Проблематика

В новелле поднимается проблема постоянства и силы любви. Новобрачные трогательно заботятся друг о друге, даже прощаются так долго и бурно, словно «Малышу предстояло чреватое опасностями путешествие в дальние страны». О.Генри показывает, что для настоящей любви нет преград.

Герои

Малыш бесстрашно сдаёт капитану полицейского околотка игорное заведение Денвера Дика, да ещё и придумывает, как провести облаву в притоне. Боксёр храбро побеждает большого и грузного хозяина притона Денвера Дика благодаря своему профессиональному мастерству.

Но все эти подвиги новобрачный совершает только ради того, чтобы забрать с ломящегося от дорогих и изысканных яств стола последний персик, «случайно пощаженный эпикурейскими челюстями любителей азарта». Следуя фольклорному канону, Малыш, как сказочный принц, трижды отказывается вместо заказанного персика купить свежайшие апельсины, а потом добывает ценный фрукт. Недаром Малыш сравнивается с рыцарем Круглого Стола, который переживает опасности и совершает подвиги во славу прекрасной дамы в поисках вожделенного персика, который невозможно найти «в городе, ещё скованном февральскими морозами». Описание его подвигов дано глазами Малыша, включает его несобственно-прямую речь. В речи боксёра проскакивают боксёрские выражения, создающие в новелле комический эффект. Малыш боится получить нокаут, если не найдёт персик. Продавцу апельсинов он сообщает, что по условиям матча требуются персики, и замена не допускается.

Читайте также:  неразрушающий контроль что это такое

У новобрачной нет имени. Так О.Генри создаёт образ типичной счастливой молодой семьи. Девушка абсолютно уверена, что владеет не только мужем, который ради неё готов на всё, но и целым миром в его лице. Ведь «широкий мир… не в силах против него устоять». Она отправляет Малыша за персиком «с видом Клеопатры, высказывающей Антонию пожелание, чтобы Рим был доставлен ей на дом в оригинальной упаковке».

Новобрачная капризна, называет мужа своим гадким мальчиком, считает своей собственностью и не хочет расставаться надолго. Для неё брак представляется непрекращающимся праздником, постоянно дарящим чудеса. Её капризы невинны и не отрицают её влюблённости. Новелла начинается несобственно-прямой речью новобрачной и ею же заканчивается. В конце читатель узнаёт, что для новобрачной не имело значения, какой «пустяк» попросить: цветок, гранат или персик. Она не думает о том, что для персиков сезон ещё не начался, считая свой заказ мужу очень простым.

Именно последняя реплика новобрачной, из которой читатель узнаёт о том, что она предпочла бы персику апельсин, делает концовку неожиданной.

Художественное своеобразие

Образ новобрачной в новелле неразрывно связан с интерьером, который играет роль экспозиции. Квартирка новобрачных наполнена нарядными и бесполезными вещами, но «уютный свет лампы под розовым абажуром» создаёт не обстановка, а крепкая любовь.

Новобрачную О.Генри описывает как типичную счастливую женщину: её ноги опираются на земной шар (метафора), она утопает в розовых мечтах и в шелку того же оттенка (образ, созданный игрой со значениями слова «утопать», где однородным к фразеологизму «утопать в мечтах» становится переносное «утопать в шелку»).

Источник

Персики — О’Генри

Сюжет и композиция

Новелла начинается с описания интерьера квартиры новобрачных, которые только что вернулись из свадебного путешествия: «Молодым всё ещё казалось, что они парят в небесах».

Последнее ироничное авторское пожелание благословения новобрачной – это хвала любви, для которой нет преград и нет мелочей.

Герои

Малыш бесстрашно сдаёт капитану полицейского околотка игорное заведение Денвера Дика, да ещё и придумывает, как провести облаву в притоне. Боксёр храбро побеждает большого и грузного хозяина притона Денвера Дика благодаря своему профессиональному мастерству.

Но все эти подвиги новобрачный совершает только ради того, чтобы забрать с ломящегося от дорогих и изысканных яств стола последний персик, «случайно пощаженный эпикурейскими челюстями любителей азарта». Следуя фольклорному канону, Малыш, как сказочный принц, трижды отказывается вместо заказанного персика купить свежайшие апельсины, а потом добывает ценный фрукт. Недаром Малыш сравнивается с рыцарем Круглого Стола, который переживает опасности и совершает подвиги во славу прекрасной дамы в поисках вожделенного персика, который невозможно найти «в городе, ещё скованном февральскими морозами». Описание его подвигов дано глазами Малыша, включает его несобственно-прямую речь. В речи боксёра проскакивают боксёрские выражения, создающие в новелле комический эффект. Малыш боится получить нокаут, если не найдёт персик. Продавцу апельсинов он сообщает, что по условиям матча требуются персики, и замена не допускается.

У новобрачной нет имени. Так О.Генри создаёт образ типичной счастливой молодой семьи. Девушка абсолютно уверена, что владеет не только мужем, который ради неё готов на всё, но и целым миром в его лице. Ведь «широкий мир… не в силах против него устоять». Она отправляет Малыша за персиком «с видом Клеопатры, высказывающей Антонию пожелание, чтобы Рим был доставлен ей на дом в оригинальной упаковке».

Читайте также:  ням это что значит

Новобрачная капризна, называет мужа своим гадким мальчиком, считает своей собственностью и не хочет расставаться надолго. Для неё брак представляется непрекращающимся праздником, постоянно дарящим чудеса. Её капризы невинны и не отрицают её влюблённости. Новелла начинается несобственно-прямой речью новобрачной и ею же заканчивается. В конце читатель узнаёт, что для новобрачной не имело значения, какой «пустяк» попросить: цветок, гранат или персик. Она не думает о том, что для персиков сезон ещё не начался, считая свой заказ мужу очень простым.

Именно последняя реплика новобрачной, из которой читатель узнаёт о том, что она предпочла бы персику апельсин, делает концовку неожиданной.

КНИГИ → O.HENRY — LITTLE SPECK IN GARNERED FRUIT

Little speck in garnered fruit by O.Henry

Персики О.Генри

Вернуться к списку произведений

Художественное своеобразие

Образ новобрачной в новелле неразрывно связан с интерьером, который играет роль экспозиции. Квартирка новобрачных наполнена нарядными и бесполезными вещами, но «уютный свет лампы под розовым абажуром» создаёт не обстановка, а крепкая любовь.

Новобрачную О.Генри описывает как типичную счастливую женщину: её ноги опираются на земной шар (метафора), она утопает в розовых мечтах и в шелку того же оттенка (образ, созданный игрой со значениями слова «утопать», где однородным к фразеологизму «утопать в мечтах» становится переносное «утопать в шелку»).

По писателю: О. Генри

Персики — О’Генри

Изменить размер шрифта:
Notice
: Undefined index: HTTP_USER_AGENT in
/var/www/www-root/data/www/read-book.ru/frontend/web/index.php
on line
60
О. Генри

Медовый месяц был в разгаре. Квартирку украшал новый ковер самого яркого красного цвета, портьеры с фестонами и полдюжины глиняных пивных кружек с оловянными крышками, расставленные в столовой на выступе деревянной панели Молодым все еще казалось, что они парят в небесах. Ни он, ни она никогда не видали, «как примула желтеет в траве у ручейка»; но если бы подобное зрелище представилось их глазам в указанный период времени, они бесспорно усмотрели бы в нем — ну, все то, что, по мнению поэта, полагается усмотреть в цветущей примуле настоящему человеку.

Когда любим мы сами, слово «любовь» — синоним самопожертвования и отречения. Когда любят соседи, живущие за стеной, это слово означает самомнение и нахальство.

Новобрачная скрестила свои ножки в туфельках и задумчиво поглядела на потолок, расписанный купидонами.

— Милый, — произнесла она с видом Клеопатры, высказывающей Антонию пожелание, чтобы Рим был поставлен ей на дом в оригинальной упаковке. — Милый, я, пожалуй, съела бы персик.

— Ну что ж, — сказал он так хладнокровно, как будто речь шла всего лишь о подписании условий матча с чемпионом Англии. — Сейчас пойду принесу.

— Только ты недолго, — сказала новобрачная. — А то я соскучусь без своего гадкого мальчика, И смотри, выбери хороший, спелый,

После длительного прощанья, не менее бурного, чем если бы Малышу предстояло чреватое опасностями путешествие в дальние страны, он вышел на улицу.

Тут он призадумался, и не без оснований, так как дело происходило ранней весной и казалось мало вероятным, чтобы где-нибудь в промозглой сырости улиц и в холоде лавок удалось обрести вожделенный сладостный дар золотистой зрелости лета.

Дойдя до угла, где помещалась палатка итальянца, торгующего фруктами, он остановился и окинул презрительным взглядом горы завернутых в папиросную бумагу апельсинов, глянцевитых, румяных яблок и бледных, истосковавшихся по солнцу бананов.

— Персики есть? — обратился он к соотечественнику Данте, влюбленнейшего из влюбленных.

— Нет персиков, синьор, — вздохнул торговец. — Будут разве только через месяц. Сейчас не сезон. Вот апельсины есть хорошие. Возьмете апельсины?

Малыш не удостоил его ответом и продолжал поиски… Он направился к своему давнишнему другу и поклоннику, Джастесу О’Кэллэхэну, содержателю предприятия, которое соединяло в себе дешевый ресторанчик, ночное кафе и кегельбан. О’Кэллэхэн оказался на месте. Он расхаживал по ресторану и наводил порядок.

— Срочное дело, Кэл, — сказал ему Малыш. — Моей старушке взбрело на ум полакомиться персиком. Так что если у тебя есть хоть один персик, давай его скорей сюда. А если они у тебя водятся во множественном числе, давай несколько пригодятся.

— Весь мой дом к твоим услугам, — отвечал О’Кэллэхэн. Но только персиков ты в нем не найдешь. Сейчас не сезон. Даже на Бродвее и то, пожалуй, недостать персиков в эту пору года. Жаль мне тебя. Ведь если у женщины на что-нибудь разгорелся аппетит, так ей подавай именно это, а не другое. Да и час поздний, все лучшие фруктовые магазины уже закрыты. Но, может быть, твоя хозяйка помирится на апельсине? Я как раз получил ящик отборных апельсинов, так что если…

— Нет, Кэл, спасибо. По условиям матча требуются персики, и замена не допускается. Пойду искать дальше.

Время близилось к полуночи, когда Малыш вышел на одну из западных авеню. Большинство магазинов уже закрылось, а в тех, которые еще были открыты, его чуть ли не на смех поднимали, как только он заговаривал о персиках.

Но где-то там, за высокими стенами, сидела новобрачная и доверчиво дожидалась заморского гостинца. Так неужели же чемпион в полусреднем весе не раздобудет ей персика? Неужели он не сумеет перешагнуть через преграды сезонов, климатов и календарей, чтобы порадовать свою любимую сочным желтым или розовым плодом?

Впереди показалась освещенная витрина, переливавшаяся всеми красками земного изобилия. Но не успел Малыш заприметить ее, как свет погас. Он помчался во весь дух и настиг фруктовщика в ту минуту, когда тот запирал дверь лавки.

— Персики есть? — спросил он решительно.

— Что вы, сэр! Недели через две-три, не раньше. Сейчас вы их во всем городе не найдете. Если где-нибудь и есть несколько штук, так только тепличные, и то не берусь сказать, где именно. Разве что в одном из самых дорогих отелей, где люди не знают, куда девать деньги. А вот, если угодно, могу предложить превосходные апельсины, только сегодня пароходом доставлена партия.

Дойдя до ближайшего угла, Малыш с минуту постоял в раздумье, потом решительно свернул в темный переулок и направился к дому с зелеными фонарями у крыльца.

— Что, капитан здесь? — спросил он у дежурного полицейского сержанта,

Но в это время сам капитан вынырнул из-за спины дежурного. Он был в штатском и имел вид чрезвычайно занятого человека.

Источник

Читайте также:  можно обрезать гортензию в августе
Строительный портал
Показать весь перевод