о чем рассказ трое в лодке не считая собаки

Краткое содержание Трое в лодке, не считая собаки Джерома

В повести говорится о трех приятелях, которые в целях скрасить свое пустое времяпровождение, отправились в путешествие по реке.

С первых страниц произведения предстают перед нами три англичанина, пожелавшие отдохнуть от городской суеты, совершив свой путь по Темзе. Молодые люди спешно начали собираться в дорогу, однако делали они это долго, забывая положить то одну, то другую вещь. Совершенно не понимая, что берут в таких случаях, люди, совершающие путешествия, они перебирают все вещи. И, в конце концов, они приходят к единому времени, что необходимо взять теплую одежду на случай, если они перевернутся и окажутся в воде. И вот, собравшись и взяв с собой пса по имени Монморанси, друзья добираются, совершая несколько пересадок, до реки.

Поплыв по реке, наши герои рассказывают друг другу необычайно веселые истории из своей жизни. Вот, они видят на своем пути Хэмптон-Кортский лабиринт, и один из них, Гаррис начинает излагать эпизод, который с ним произошел. Однажды он пригласил туда родственника, чтобы показать ему лабиринт, но, в конце концов, они заблудились. Гарри с кузеном подобрал других туристов, бродивших в этом месте, и пообещал их вывести, но у него так и не получилось им помочь. И пробыли там до тех пор, пока им не помог сторож, который случайно зашел. Любуясь на Хэмптонский храм и местное кладбище, Гаррис вдруг загорелся желанием посмотреть это место. Но, Джей, отверг данную идею, так как когда-то один из охранников пытался заставить полюбоваться туристов на черепа, и ему пришлось оттуда убегать.

Сделав остановку у парка, путешественники выбрались на берег, чтобы отдохнуть и поесть на берегу. Гаррис и Джордж пытаются притянуть лодку к берегу, но один из них запутывается в веревке. Приятели делают вывод, что лодку тянуть двум человекам нежелательно, обязательно случится какя-нибудь оказия. Мужчины без особых навыков также не могут натянуть парусину на судно, и Джей помогает им выбраться из холстины. Провозившись часа два и устав до изнеможения от непривычной работы, друзья подумали об ужине. Поев до отвала, они уже не были такими сварливыми и неуклюжими, как раньше.

Устроившись на ночлег, Джордж рассказал историю, приключившуюся с ним и его отцом. Как-то раз, также путешествуя, они остановились на ночлег в одной из гостиниц. Там же веселились молодые люди. Когда они пришли спать в свой номер, то в темноте не увидели, что по ошибке на их кроватях уже спали мужчины. А когда они решили их выкинуть, то сами были сброшены на пол. они и спокойно продолжили путь. Но тут за борт упала рубашка Джорджа, и ему пришлось прыгать в холодную воду. И, конечно же, вымокнув, он пребывает в мрачном настроении. Но, Гаррис изъявляет желание приготовить яичницу, однако она у него подгорела и стала несъедобной. Приятели решили поесть ананасов из банки, но открывалку они забыли дома, и как они старались ее откупорить, у них не получалось. Рассердившись, они выкидывают консервацию в речку.

Совершая путь дальше, и задумавшись каждый о своем, они наталкиваются на лодку, где сидели рыболовы. Причалив в Марло, мужчины вынуждены были оставить свое судно и отправиться по лавкам, где закупают по корзине продуктов. Приобретя большое количество продуктов, они даже не задумались о том, что это все не поместится на ялике, вместимостью четырех человек.

Продолжая свое путешествие, они были полны недовольством к огромным судам, и их гудкам. Но и попадаться на их пути они больше не захотели.

Произведение учит нас радоваться жизни и ко всему относиться с юмором.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Сейчас читают

События происходят в Англии на исходе XIX в. Некий джентльмен Грэхем засыпает летаргическим сном, в действительности числившийся в живых. Персонажу уготовано пробудиться по прошествии двух столетий с удивительным ощущением

Все действия происходят в лавке мадам Каре. Лиза, дочь помещика Самбурова, страстно влюблена в Лестова, но ему отказали в женитьбе, причиной тому стали наговоры мачехи Лизы, нынешней жены Самбурова

Во времена экономических и политических событий в 1990-е годы сформировалось и выросло иное поколение россиян. Как раз в своём романе Виктор Пелевин опишет события, которые происходили в Москве

В произведении «Коллекционер», написанном английским писателем Джоном Фаулзом, повествуется о молодом человеке. Он был охвачен двумя страстями — к Миранде Грей и коллекционированию прекрасных бабочек.

Первые страницы рассказа повествуют нам о том, что прекрасный день весенний день на каток направляется мальчик. Это был подросток, высоко роста и худого телосложения. На нем была одежда, из которой он давно вырос

Источник

shvetsovmn

Лучше старенький ТТ, чем дзюдо и карате 🙂

Пост навеян прочтением юмористической повести Джерома К. Джерома «Трое в лодке, не считая собаки» (Jerome Klapka Jerome «Three Men in a Boat (To Say Nothing of the Dog)). Эту книгу я, как обычно, проигнорировал в школе, поэтому убираю этот многолетний пробел.

Краткое содержание книги Джерома К. Джерома «Трое в лодке, не считая собаки»
В юмористической повести «Трое в лодке, не считая собаки» Джером К. Джером описывает трех закодычных друзей, которые решают отправиться в двухнедельное путешествие на лодке вверх по Темзе. Друзья хотят предпринять это путешествие, чтобы развеяться и отдохнуть от городской жизни.

Закадычные друзья не были профессиональными путешественниками, наоборот, они были избалованными горожанами. Именно поэтому неожиданные ситуации подстерегали их на каждом углу: они не всегда справлялись с обеспечением собственного быта, управлением лодкой, приготовлением еды, выбором места ночлега, распределением обязанностей и т.п.

Читайте также:  Турбослим что это такое

Смысл
Много написать о смысле юморичтической повести Джерома К. Джерома «Трое в лодке, не считая собаки» не могу, так как книга вполне отвечает особенностям жанра: идет достаточно подробное юмористическое описание всего, что делали друзья в своей поездке. Не могу не отметить, что общение главных героев книги очень напоминает то, как мы общаемся со своими закадычными друзьями 🙂

Вывод
Книга «Трое в лодке, не считая собаки» Джерома К. Джерома понравилась, хотя ее сюжет совсем не вдохновил. Юмор простоват, но в конце все же изрядно посмеялся. Наверное, поэтому книгу «Трое в лодке, не считая собаки» Джерома К. Джерома не случайно изучают в школе 🙂 Тем не менее, читать рекомендую!

Когда есть необходимость в быстрой коммуникации с действующими или потенциальными клиентами, воспользуйтесь сервисом СМС-рассылок компании TargetSMS.ru.

Источник

106. Трое в лодке, не считая собаки — краткое содержание повести Джерома. Русский язык, литература

Краткое содержание — Трое в лодке, не считая собаки Джерома. Русский язык и литература

Джордж, Джей и Гаррис – трое молодых повес, решающих на время покинуть шумный Лондон, чтобы подняться вверх по реке. Воодушевленные идеей молодые люди начинают собираться. Процесс затягивается, потому что как только они что-либо положат в саквояж, этот предмет немедленно требуется. Поэтому приходится каждый раз открывать саквояж и перерывать его содержимое в поисках нужной вещи. С трехчасовым опозданием друзья прибывают на причал и отправляются в путешествие.

Проплывая по реке, троица вспоминает забавные случаи, приключавшиеся с ними. Так Гаррис рассказывает как однажды водил родственника по Хэмптон-Кортскому лабиринту. Он был полностью уверен, что заполнил карту лабиринта и сможет без труда выйти оттуда. В итоге Гаррис и компания бродили в лабиринте полдня, пока не пришел сторож и не вывел их наружу.

В очереди на проход через шлюз Джей рассказывает историю о том, как ходил на речную прогулку с двумя важными барышнями. Те тряслись от любого движения и почти падали в обморок от малейших капелек, попадавших на их одежды. А когда Гаррис предлагает товарищам сойти на берег и взглянуть на кладбище, Джей говорит о том, как ненавидит кладбищенских сторожей. Один из них даже бегал за героем, предлагая посмотреть парочку специально припасенных для гостей черепов.

По неуклюжести Гарриса лодка врезается в берег. Воспользовавшись возможностью, друзья сходят на берег пообедать. Чтобы спустить лодку на воду, молодые люди просят барышень тянуть бечеву. Но бечева запутывается вместе с барышнями, почти придушив их. Сами Джордж и Гаррис запутываются в парусине, нетерпеливо ожидая пока Джей их распутает. После ужина компания расслабляется и решает спать в лодке. Однако это не лучшая затея, поскольку в лодке невозможно удобно расположиться.

В следующем городе троица сходит на берег и закупается продуктами в непомерном количестве. На своей небольшой лодочке друзья устраивают проблемы всем встречающимся на пути паровым баркасам. Молодые люди терпеть их не могут за нетерпеливость и вечные громкие гудки, поэтому используют любую возможность, чтобы насолить им.

Попытавшись постирать одежду самостоятельно, друзья ужасно портят ее. Приходится сойти на берег и обратиться к прачке. Та берет с них двойную цену, но тоже не справляется с задачей. Троица останавливается в гостинице, где в гостиной висит крупная форель. Каждый посетитель уверяет их, что именно он поймал рыбу, рассказывая удивительные истории. Споры заканчиваются, когда Джордж случайно разбивает ее, рыба оказывается гипсовой.

На обратном пути им приходится весь день грести под дождем. Вечерние разговоры о повышенной смертности от глупых болезней тоже не дают воспрянуть духом. К тому же Джордж начинает играть заунывную музыку на банджо, чем расстраивает Гарриса. На следующий день друзья не выдерживают и бросают лодку в ближайшем порту, а сами вместе с вещами отправляются на поезд. В Лондоне троица отправляется поправлять свое здоровье после путешествия в отличный ресторан. Сытный ужин в хорошем месте заставляет друзей забыть все невзгоды. Вместе они радуются своему мудрому решению прекратить свое увлекательное путешествие.

Источник

Трое в лодке, не считая собаки

Содержание

История создания и персонажи

Прототипами троих являются сам Джером (рассказчик Джей — в оригинале только первая буква имени — J. от Jerome) и его два действительно существовавших друга, с которыми он часто катался на лодке: Джордж Уингрейв (ставший позднее главным менеджером в банке Barclays) и Карл Хентшель (основавший в Лондоне печатное дело и в книге названный Гаррисом). Пес Монморанси — персонаж вымышленный. («Монморанси я извлек из глубин собственного сознания», — признавался Джером; но даже Монморанси позже «материализовался» — собака, как говорят, была подарена Джерому через много лет после выхода книги, в России в Санкт-Петербурге.)

Первоначально планировалось, что книга будет путеводителем, освещающим местную историю по мере следования маршрута. Сначала Джером собирался назвать книгу «Повесть о Темзе». «Я даже не собирался сначала писать смешной книги», — признавался он в мемуарах. Книга должна была сосредоточиться на Темзе и её «декорациях», ландшафтных и исторических, и только с небольшими смешными историями «для разрядки». «Но почему-то оно так не пошло. Оказалось так, что оно всё стало „смешным для разрядки“. С угрюмой решительностью я продолжал… Написал с дюжину исторических кусков и втиснул их по одной на главу». Первый издатель, Ф. У. Робинсон, сразу выкинул почти все такие куски и заставил Джерома придумать другой заголовок. «Я написал половину, когда мне в голову пришло это название — „Трое в лодке“. Лучше ничего не было».

Первая глава вышла в августовском выпуске ежемесячника «Домашние куранты» (редактор Ф. У. Робинсон) 1888-го, последняя в июньском 1889-го. Пока повесть печаталась, Джером подписал договор в Бристоле с издателем Дж. У. Эрроусмитом, который купил и издал книгу поздним летом 1889-го. Через двадцать лет после того как книга впервые вышла в твердом переплете, было продано более 200 000 экземпляров в Британии и более миллиона в Америке.

Одна из наиболее замечательных черт книги — «вечная молодость»; шутки кажутся смешными и остроумными и сегодня. В предисловии к изданию 1909 года Джером признавался в собственном недоумении по поводу неуменьшающейся популярности книги: «Мне думается, я писал вещи и посмешнее». Тем не менее, именно эту книгу в конце концов стали называть «едва ли не самой смешной книгой в мире».

Для своего времени популярность книги объясняется также ее новизной с точки зрения идеи. Очень популярные тогда Конан Дойл, Райдер Хаггард, Редьярд Киплинг, Роберт Луис Стивенсон предлагали читателю совершенно нереальных героев и таких же нереальных злодеев. В повести Джерома читатель встречает самых заурядных типов, которые находят себе развлечение, так сказать, «за углом» (причём почти за тем же, за которым живет сам читатель). В эпоху, когда в напыщенности и высокопарности литература не испытывала недостатка, у Джерома можно было получить «глоток свежего воздуха».

К настоящему времени книга переведена почти на все языки мира, включая японский, «фонографию» Питмана, иврит, африкаанс, ирландский, португальский. Наибольшей популярностью при жизни Джерома «Трое» пользовались в Германии и России. На английском языке книга была экранизирована три раза (в 1920, 1933, и 1956), по ней был поставлен мюзикл, несколько раз адаптирована для телевидения и сцены, много раз читалась по радио и записывалась на кассету, как минимум дважды ставилась «театром одного актера». Книга регулярно переиздается по сегодняшний день.

Сюжет

Книга начинается с представления читателю героев — Джорджа, Гарриса, Джея (рассказчика) и собаки по кличке Монморанси. Мужчины коротают вечер в гостях у Джея, курят и обсуждают болезни, от которых все они ужасно страдают. Они приходят к выводу, что все их беды из-за переутомления и им срочно нужен отдых. После долгого обсуждения были отвергнуты каникулы в сельской местности и морская прогулка (Джей описывает печальный опыт своих шурина и друга в путешествиях такого рода). В итоге троица решает отправиться вверх по Темзе на лодках, от Кингстона до Оксфорда, разбивая на ночь лагерь (несмотря на все рассказы Джея о предыдущем опыте установки тентов и палаток). Отплытие назначено на ближайшую субботу. Джордж в этот день должен быть на работе («Джордж должен был спать в банке с десяти до четырех каждый день, кроме субботы. По субботам его будили и выпроваживали в два.»), так что Джей и Гаррис должны самостоятельно добраться до Кингстона на поезде. На станции Ватерлоо они не могут найти нужный поезд (сбивающая с толку планировка железнодорожных станций часто обыгрывалась в комедиях Викторианской эпохи), так что им приходится дать взятку машинисту, чтобы тот направил свой поезд именно в Кингстон. Там их дожидается нанятая лодка и они начинают свое путешествие. Джордж присоединяется к ним позже, в Вейбридже. Остальная часть истории рассказывает об их путешествии и случающихся в течение него инцидентах. Первоначально книга задумывалась как путеводитель, и это можно заметить по тому, что рассказчик описывает достопримечательности и населенные пункты (к примеру, Хэмптон-Корт, Хэмптонская церковь св. Марии, Обезьяний остров, Остров Великой Хартии Вольностей и Марлоу), размышляет о связи этих мест с историей. Несмотря на это, автор часто делает юмористические отступления, например, о ненадежности барометров в деле предсказания погоды, или о трудностях, с которыми сталкивается человек при обучении игре на шотландской волынке. Самой частой темой становятся реалии путешествия по реке (например, рыбная ловля или гребля) и трудности, подстерегающие неопытных и излишне доверчивых путешественников. Книга включает в себя классические юмористические сценки: история о двух подвыпивших джентльменах, в темноте улегшихся на одну кровать, о гипсовой форели в семнадцатой главе, или ирландском рагу в четырнадцатой, приготовленном путем смешения остатков провизии из корзины с продуктами:

«Я забыл остальные ингредиенты нашей стряпни; знаю только, что ничего не было упущено. Помню еще, как в конце этой процедуры Монморанси, который проявлял ко всему происходящему величайший интерес, куда-то удалился с серьезным и задумчивым видом, а через несколько минут притащил в зубах дохлую водяную крысу. По-видимому, он хотел внести свою лепту в наше пиршество, но что это было — насмешка или искреннее желание помочь — я сказать не могу»

Источник

«Трое в лодке, не считая собаки»: как путеводитель превратился в юмористическую повесть

Когда хотел быть серьезным, но что-то пошло не так

Поздним летом 1889 года неудавшийся актер и малоизвестный писатель, которого то и дело критиковали коллеги по перу, вдруг проснулся знаменитым. Этим писателем был Джером К. Джером, а причиной столь неожиданной популярности стала первая полная публикация повести «Трое в лодке, не считая собаки». Читатели настолько полюбили произведение, что книготорговцы не могли удовлетворить спрос покупателей, а количество лодок на главной реке британской столицы в том же году выросло аж в два раза!

Над книгой смеются до сих пор, и мало кто вспоминает, что изначально «Трое в лодке» задумывались как путеводитель по достопримечательностям на берегах Темзы.

Не смог быть серьезным

Речные прогулки стали популярными еще до Джерома. В 1888-м, когда повесть только формировалась в голове автора, на Темзе было зарегистрировано 8 тысяч лодок. Среди них плавало и суденышко писателя, отправившегося в медовый месяц с молодой женой Джорджиной Элизабет Генриеттой Стенли Мэрисс, более известной как Этти.

Вернувшись из романтического путешествия, Джером тут же принялся за создание нового текста с подробным маршрутом и короткими, но емкими историческими и культурологическими описаниями. Анекдоты и забавные ситуации должны были стать лишь небольшой изюминкой будущего произведения:

«Я даже не собирался сначала писать смешной книги. Но почему-то оно так не пошло. Оказалось так, что оно всё стало „смешным для разрядки“. С угрюмой решительностью я продолжал. Написал с дюжину исторических кусков и втиснул их по одной на главу», — признавался писатель в мемуарах.

В итоге все эти «исторические» куски оказались выброшены или переработаны по совету первого издателя, а Джерому пришлось придумывать подходящий заголовок: «Я написал половину, когда мне в голову пришло это название — „Трое в лодке“. Лучше ничего не было».

Трое мужчин и их воображаемый друг

Несмотря на то, что написать повесть автор решился во время медового месяца, ее героями стали холостяцкие друзья писателя, а не молодая жена.

В образе ироничного Джея, как легко догадаться, Джером вывел себя. По легенде часть своих «качеств» он передал и фокстерьеру Монморанси, что объясняет его абсолютно человеческое поведение и мысли собаки. Но существует и другая версия: автор якобы считал, что какая-то часть сознания англичанина обязательно напоминает собачьи черты, что бы это ни значило.

Джордж Уингрейв, в книге именуемый просто Джорджем, действительно был служащим, который «спит в каком-то банке от десяти до четырех каждый день, кроме субботы, когда его будят и выставляют оттуда в два». С ним юный Джером когда-то снимал одну квартиру на двоих. Со временем Джордж дорос до управляющего банком и умер в 1941 году, надолго пережив своих приятелей по путешествиям.

Карл Хенчель, в повести превратившийся в Уильяма Самюэля Гарриса, слыл заядлым театралом, основал клуб любителей театра и после кончины удостоился некролога в «Таймс». Хенчель был абсолютным трезвенником, но в книге именно он знал наперечет все пабы и пивные. Единственным выдуманным членом команды был Монморанси. Фокстерьер появился у писателя лишь в начале XX века во время путешествия Джерома в Россию.

Нежный любовник Генрих VIII

Итак, повесть начинается с решения троих друзей отправиться по Темзе (почему-то против течения) и строится из их приключений, анекдотов о жизни и историй прохожих. Проблемы барометра, предсказывающего погоду, молодые леди, беспокоящиеся о платьях, которые могут пострадать в лодке, старинные кладбища и сложности игры на волынке — автора интересует все, что он и его друзья слышат и видят.

Читая повесть сегодня, сложно представить, как Джером вообще собирался написать нечто серьезное, если он сумел высмеять даже Генриха VIII — короля, прославившегося своими свадьбами, казнями неугодных жен и свержением католической церкви:

«Около Энкервик-Хауса, неподалеку от Мыса пикников, сохранились развалины старого монастыря. Возле этого старого монастыря Генрих Восьмой, говорят, поджидал и встречал Анну Болейн. Он встречался с нею также у замка Хивер в графстве Кент и еще где-то около Сент-Олбенса. В те времена жителям Англии было, вероятно, очень трудно найти такое местечко, где эти беспечные молодые люди не крутили бы любовь.

Обитатели Бакингемшира неожиданно натыкались на них, когда они бродили вокруг Виндзора и Рэйсбери, и восклицали: «Ах, вы здесь!» Генрих, весь вспыхнув, отвечал: «Да, я приехал, чтобы повидаться с одним человеком», — а Анна говорила: «Как я рада вас видеть! Вот забавно! Я только что встретила на дороге мистера Генриха Восьмого, и он идет в ту же сторону, что и я».

Другой пример: подписание Великой хартии вольностей. Она защищала привилегии свободного населения Англии уже в начале XIII века и безусловно была дорога сердцу англичан.

«Мы отправились на остров Великой Хартии и обозрели камень, который стоит там в домике и на котором, как говорят, был подписан этот знаменитый документ. Впрочем, я не могу поручиться, что он был подписан именно там, а не на противоположном берегу, в Раннимиде, как утверждают некоторые. Сам я склонен отдать предпочтение общепринятой островной теории. Во всяком случае, будь я одним из баронов тех времен, я настоятельно убеждал бы моих товарищей переправить столь ненадежного клиента, как король Иоанн, на остров, чтобы оградить себя от всяких неожиданностей и фокусов».

Словом, для Джерома, кажется, не было ничего святого. Щекотливые темы и исторические травмы в его исполнении превратились в анекдоты. С другой стороны, его тонкий юмор и аккуратные описания так и не смогли никого обидеть. А всегда актуальная тема дорожных приключений и впечатлений подарила троим в лодке и их собаке вечную молодость. Повесть до сих пор кажется очень смешной и яркой. Убедитесь в этом сами.

Источник

Читайте также:  нараяна что это такое
Строительный портал
Трое в лодке, не считая собаки
Three Men in a Boat
(To Say Nothing of the Dog)

Обложка первого издания
Жанр: