Глаголы к слову облака
Как слова «обидеть» и «облако» свои корни потеряли
В прошлой статье мы рассказали, что в праславянском языке некоторые сочетания согласных подвергались изменениям, очень часто — упрощению, сокращению. По ссылке можно найти длинный список этих изменений. Сегодня хочется подробнее остановиться на одном из пунктов — упрощении *bv >b. Дело в том, что в современном русском языке есть немало слов, чей облик сформировался благодаря этому процессу. Их первоначальные родственные связи давно утрачены и могут показаться неожиданными для носителей современного русского языка. Приведем наиболее интересные примеры.
Обидеть
Этот глагол некоторые исследователи пытались связать по происхождению со словом беда, но получалось не очень убедительно. Гораздо вероятнее, что обидеть этимологически родственно глаголу… видеть. Праславянскую форму реконструировали как *obviděti; если бы в ней сочетание согласных *bv не сократилось до *b, в нашем языке вместо обидеть было бы обвидеть. Но почему глагол со «зрительной» семантикой получил значение ‘нанести обиду, огорчить’?
Надо отметить, что подобный переход — от ‘взгляда’ к ‘негативному отношению к кому-либо’ — наблюдается в русском языке не только на примере слова обидеть. Обратим внимание на глаголы завидовать и презирать. В прошлом в их состав входили корни со значением ‘смотреть, видеть’: -вид- и -зир-/-зр- (ср. озирать, зрение).
Возможно, обидеть когда-то буквально значило ‘бросить неуважительный взгляд, презрительно посмотреть’? Или, по другой версии, ‘не желать смотреть на кого-либо, не удостоить взглядом’? Теперь сложно сказать, поскольку многозначность приставки об- допускает оба толкования.
Лингвисты считают более вероятным первое предположение, по которому обидеть буквально значило ‘осмотреть, посмотреть’. Но осматривать, оглядывать кого-либо можно было не только с презрением. Не забудем о вере наших предков в существование сглаза: считалось (а некоторые так думают до сих пор), что своим взглядом человек может причинять вред другим людям. Иногда это происходит ненамеренно, случайно, а иногда — со злым умыслом. Последствия сглаза для жертвы могут быть разнообразными: от мелких неприятностей до болезни и даже смерти. Возможно, под словами обидеть, обида когда-то подразумевали именно такой вредоносный взгляд — не просто недружелюбный или презрительный, но и навлекающий неприятности сверхъестественного характера.
Облако и оболочка
В русском языке облако — старославянизм с неполногласным сочетанием -ла-. Исконно русский полногласный вариант звучит как оболоко и зафиксирован в диалектах. В древнерусском языке также использовались варианты мужского рода: оболокъ, облакъ.
Слово облако этимологически родственно глаголам влечь, волочить. Праславянская форма — *obvolkъ (варианты: *obvolko, *obvolka). Облако буквально ‘то, что обволакивает (небо)’.
Слово оболочка по происхождению — уменьшительная форма от оболока (*obvolka). Имеет те же этимологические истоки от глагола влечь, что и облако, а также сходную семантику: ‘то, что обволакивает, покрывает’.
Другие слова
Сочетание согласных *bv на стыке приставки *ob- (об-) и корня имелось в прошлом в словах:
Итак, сочетание *bv в некоторый период развития праславянского языка не могло существовать и упростилось. Однако в более поздние эпохи, с изменением фонетических законов, такие сочетания согласных снова стали складываться в языке. И теперь у нас есть слова обволакивать, обводить, обвязывать, обвыкнуть, диалектный глагол обвидеться ‘ошибиться зрением, обознаться’ и др.
Упрощение групп согласных, как уже говорилось, способствовало деэтимологизации многих слов, утрате первоначальных смысловых связей между ними. С другой стороны, этот фонетический процесс в итоге обогатил славянские языки новыми корнями и новыми словами.
Галинская Е. А. Историческая фонетика русского языка. — М., 2009.
Этимологический словарь славянских языков: Праславянский лексический фонд. — Вып. 31. — М., 2005.
Черных П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: В двух томах. — Т. 1. — М., 1999.
Цыганенко Г. П. Этимологический словарь русского языка. — К., 1989.
Иванов В. В., Потиха З. А. Исторический комментарий к занятиям по русскому языку в средней школе. — М., 1978.
Облако: как написать это слово правильно?
Слово «облако» часто употребляется в устной и письменной речи. Пожалуй, ни одно описание погоды, природы не обходится без данного слова. Если в разговорной речи не возникает затруднений с использованием существительного, то на письме встает вопрос: как пишется «облако». Избежать ошибок помогает изучение истории слова, правил русского языка.
Облако или облоко – как правильно
Правописание слова «облако» всегда единообразно, с буквой «а» во втором безударном слоге. Убедиться можно посредством обращения к любому орфографическому словарю. Чтобы избежать грамматической ошибки написанием «облоко» в предложении, необходимо знать, что это словарное слово в русском языке, требуется запомнить его правописание.
Облако: проверочное слово
Проверочное слово подобрать к слову «облако» не получится, оно отсутствует в русском языке.
Примеры:
По небу двигалось облако необычной формы, напоминало паровоз с вагончиками.
На горизонте путешественники увидели грозовые облака.
“Нравиться” и “нравится”: когда пишется с мягким знаком и в каких случаях – без? Ответ можно посмотреть здесь.
Происхождение слова «облако»
В современном языке слово «облако» стало многозначным. Существительное сохраняет историческое обозначение скопления взвешенных капель воды, пара, ледяных кристаллов, мелких частиц, но используется дополнительно в значении сервера, на котором в интернете хранится информация пользователя.
Примеры:
Облако пыли стояло над местом крушения дома.
Партнеры предложили использовать в работе новое облачное хранилище.
Знатоки русского языка иногда приводят данный глагол в качестве проверочного слова, так как в ударной позиции отчетливо слышится гласный «а». Данный подход не является строго научным, но для понимания слова, верного правописания может применяться.
Таким образом, в единственном, множественном числе существительное «облако», «облака» пишется в корне с гласной «а». Данное правописание сохраняется во всех падежных формах слова: облаками, облаков, за облаком и др.
Примеры предложений
Оставайтесь на нашем сайте, ведь у нас еще много полезных статей. Например, в этом материале мы разобрали правописание слова “кровать”. Читайте и будьте грамотными!
Глаголы, связанные со словом ОБЛАКА
«Облако» или «облоко», как правильно?
В русской орфографии безударные гласные проверяют обычно ударением. С этой целью изменяют грамматическую форму слова или подбирают проверочное слово среди однокоренных лексем, чтобы сомнительный гласный оказался в сильной фонетической позиции — под ударением.
Поступим традиционно: поищем проверочное слово, подобрав родственные слова, или изменим анализируемое существительное по падежам и числам в надежде, что безударный гласный прояснит ударение:
Как видим, безударный гласный в корне этого существительного так и остался непроверяемым. В случае затруднения в написании слова «облако» заглядываем в орфографический словарь и запомним его написание.
«Облако» — это словарное слово, в корне которого пишется буква «а».
Видео
Значение слова «облако»:
Склонение существительного облако
| Падеж | Вопрос | Ед.число | Мн. число |
|---|---|---|---|
| Именительный | (кто, что?) | облако | облака |
| Родительный | (кого, чего?) | облака | облаков |
| Дательный | (кому, чему?) | облаку | облакам |
| Винительный | (кого, что?) | облаке | облака |
| Творительный | (кем, чем?) | облаком | облаками |
| Предложный | (о ком, о чём?) | облаке | облаках |
Примеры предложений
По синему небу неспешно плыло белое пушистое о́блако, похожее на кролика.
Сегодня на горизонте не видно ни одного о́блака.
Сизое о́блако закрыло солнце, и на землю легла тень.
Глаголы на тему облака
Шесть типов облаков, которые нужно знать – и что они рассказывают о погоде
Современные прогнозы погоды основаны на сложных компьютерных симуляциях. Эти симуляции используют физические уравнения, описывающие атмосферу, включая движение воздуха, солнечное тепло, формирование облаков и дождя. Постепенное улучшение прогнозов со временем означает, что сегодняшние пятидневные прогнозы настолько же точны, насколько 20 лет назад были точны трёхдневные.
Но вам не нужен суперкомпьютер для предсказания того, как изменится погода у вас над головой в ближайшие несколько часов – подобные приметы известны в разных культурах уже много тысяч лет. Следя за небом и обладая некоторыми знаниями по формированию облаков, можно предсказать, будет ли дождь.
Более того, небольшое понимание физики формирования облаков подчёркивает сложность атмосферы и проливает свет на причины того, почему предсказание погоды на срок, больший, чем несколько дней, оказывается такой сложной задачей.
Вот шесть видов облаков, которые можно увидеть, и то, как они могут помочь вам понять погоду.
1) Кучевые облака
Небольшие белые пушистые облака
Облака появляются, когда воздух охлаждается до точки росы, температуры, при которой воздух уже не справляется с содержащимся в нём водяным паром. При этой температуре водяной пар конденсируется и формирует капельки жидкой воды, которые мы видим, как облако. Чтобы это произошло, воздух необходимо заставить подняться в атмосфере, или же влажный воздух должен войти в контакт с холодной поверхностью.
В солнечный день лучи греют землю, которая греет воздух, расположенный прямо над ней. Нагретый воздух благодаря конвекции поднимается вверх и формирует кучевые облака. Эти облака «хорошей погоды» похожи на вату. Если посмотреть на небо, заполненное кучевыми облаками, можно увидеть, что у них плоское дно, расположенное на одном уровне для всех облаков. На этой высоте воздух, поднявшийся с уровня земли, охлаждается до точки росы. Из кучевых облаков дождь обычно не идёт – а значит, погода будет хорошей.
2) Кучево-дождевые облака
Небольшие кучевые облака дождём не проливаются, но если они увеличиваются и растут по высоте, это признак того, что скоро будет сильный дождь. Это часто случается летом, когда утренние кучевые облака днём превращаются в кучево-дождевые.
Недалеко от земли кучево-дождевые облака чётко оформлены, но с высотой они начинают становиться более дымчатыми по краям. Такой переход указывает на то, что облако состоит уже не из капель воды, а из кристаллов льда. Когда порывы ветра выдувают капли воды за пределы облака, те быстро испаряются в более сухом окружении, из-за чего у водяных облаков очень резко очерчены края. Ледяные кристаллы, выносимые за пределы облака, не испаряются так быстро, из-за чего края такого облака выглядят более дымчатыми.
Кучево-дождевые облака часто имеют плоскую верхушку. Внутри такого облака происходит конвекция воздуха, и он постепенно охлаждается, пока не достигнет температуры окружающей атмосферы. В этот момент он теряет плавучесть и уже не может подниматься выше. Вместо этого он распространяется в стороны, образуя характерную форму наковальни.
3) Перистые облака
Перистые облака могут знаменовать приближение тёплого фронта и дождя
Перистые облака формируются в очень высоких слоях атмосферы. Они дымчатые, поскольку полностью состоят из кристаллов льда, падающих в атмосфере. Если перистые облака переносят ветра, движущиеся с разными скоростями, они приобретают характерную загнутую форму. И только на очень больших высотах или на высоких широтах перистые облака выдают дождь, достигающий земли.
Но если вы заметили, что перистые облака начинают покрывать большую площадь неба, становятся ниже и толще, то это верный признак приближения тёплого фронта. В тёплом фронте встречаются тёплые и холодные воздушные массы. Более лёгкий тёплый воздух поднимается над холодным, что приводит к формированию облаков. Опускание облаков говорит о приближении фронта, и о том, что в следующие 12 часов пойдёт дождь.
4) Слоистые облака
Слоистые облака: мрачно
Слоистые облака – низко расположенная, непрерывная облачная простыня, покрывающая небо. Слоистые облака формируются медленно восходящим воздухом или несильным ветром, покрывающим влажным воздухом холодную землю или поверхность моря. Слоистые облака тонкие, поэтому, несмотря на мрачную картину, дождь из них вряд ли пойдёт, максимум небольшая морось. Слоистые облака идентичны туману, поэтому, если вы когда-нибудь шли по горной местности в туманный день, вы находились внутри облака.
5) Лентикулярные облака
Два последних типа облаков не помогут вам предсказывать погоду, но дадут первичное представление о чрезвычайно сложных движениях атмосферы. Гладкие и линзообразные лентикулярные облака формируются, когда воздух выдувается вверх и через горную гряду.
Перевалив через гору, воздух спускается до прежнего уровня. В это время он разогревается и облако испаряется. Но он может проскочить и дальше, в результате чего воздух вновь поднимется вверх и сформирует ещё одно лентикулярное облако. Это может привести к появлению цепочки облаков, простирающихся далеко за границы горной гряды. Взаимодействие ветра с горами и другими особенностями поверхности – одна из множества деталей, которые необходимо учитывать в компьютерных симуляциях для получения точных предсказаний погоды.
6) Кельвина — Гельмгольца
И, наконец, мои любимые. Облака Кельвина – Гельмгольца напоминают ломающуюся океанскую волну. Когда воздушные массы на разных высотах двигаются по горизонтали с разными скоростями, их состояние становится нестабильным. Граница между воздушными массами начинает покрываться рябью и формирует крупные волны.
Такие облака встречаются довольно редко – лично я видела их единственный раз над Ютландией, западной Данией – поскольку мы можем наблюдать этот процесс в атмосфере, только если в нижней воздушной массе есть облако. Тогда оно может обрисовать ломающиеся волны и обнаружить запутанные движения, происходящие у нас над головой, которые обычно не видны.
Проверочное слово к слову «облако»
Безударный гласный «а» в слове «облако» проверим этимологически родственным глаголом «обволакивать».
В корне слова «облако» ударным является первый гласный звук:
В безударном положении оказался гласный во втором слоге существительного. В силу аканья русской речи в безударном положении слышится звук [a]. Возникает сомнение, что писать в корне слова с безударным гласным, букву «а» или «о»?
«Облако» или «облоко», как правильно?
В русской орфографии безударные гласные проверяют обычно ударением. С этой целью изменяют грамматическую форму слова или подбирают проверочное слово среди однокоренных лексем, чтобы сомнительный гласный оказался в сильной фонетической позиции — под ударением.
Понаблюдаем, как можно проверить безударные гласные в корне следующих слов:
Поступим традиционно: поищем проверочное слово, подобрав родственные слова, или изменим анализируемое существительное по падежам и числам в надежде, что безударный гласный прояснит ударение:
Как видим, безударный гласный в корне этого существительного так и остался непроверяемым. В случае затруднения в написании слова «облако» заглядываем в орфографический словарь и запомним его написание.
«Облако» — это словарное слово, в корне которого пишется буква «а».
Происхождение слова «облако»
Можно объяснить, почему в слове «облако» пишется буква «а», если обратиться к происхождению этой лексемы.
Примеры предложений
По синему небу неспешно плыло белое пушистое о́блако, похожее на кролика.
Фразовые глаголы в английском языке
Составили список фразовых глаголов, дали к ним перевод и привели примеры употребления в речи. Для вашего удобства разбили фразовые глаголы на тематические группы.
Фразовые глаголы очень распространены в речи носителей, однако иностранцы, изучающие английский, далеко не всегда их понимают и употребляют. А все потому, что эти глаголы тяжело запомнить ― они кажутся абсолютно несвязными.
Фразовый глагол ― это конструкция, которая состоит из короткого глагола (to go, to take, to get), предлога или наречия. В итоге, значение готовой конструкции полностью отличается от значения короткого глагола. Например:
Michael Jackson is gone down as an outstanding singer. ― Майкл Джексон запомнился как выдающийся исполнитель.
Обратите внимание, если переводить конструкцию to go down по словам, то в этом предложении получится что-то совершенно несвязное: to go ― идти, down ― вниз.
Предлагаем изучить список фразовых глаголов, который мы кропотливо составили для вас 🙂 Также советуем посмотреть видео по теме от Александра.
Люди и общество
На тему «Люди и общество» пришлось самое большое количество фразовых глаголов. И это неудивительно, ведь такие конструкции очень распространены в повседневной речи и беседах на бытовые темы.
Работа и бизнес
Фразовые глаголы по теме «Работа и бизнес» точно описывают рабочие процессы и взаимоотношения между коллегами внутри коллектива.
Закон и преступление
Фразовые глаголы по теме «Закон и преступление» описывают события, связанные с законотворчеством, правопорядком, административными и уголовными правонарушениями.
Медиа
Фразовые глаголы на тему «Медиа» распространены в общении журналистов, писателей, сценаристов и в повседневной речи людей других профессий.
| Фразовый глагол | Перевод | Пример |
|---|---|---|
| to bring up | поднимать (вопрос), заводить (разговор) | I don’t think we need to bring it up now. ― Я не думаю, что нам нужно поднимать этот вопрос сейчас. |
| to come on | выйти в эфир | The TV show comes on at five o’clock. ― Телевизионная программа выйдет в эфир в пять часов. |
| to come out | быть опубликованным | His first book came out last year. ― Его первая книга была опубликована в прошлом году. |
| to flick through | быстро просматривать страницы книг/журналов, чтобы получить общую идею о написанном | I like to flick through some magazines while sitting in the waiting room. ― Мне нравится просматривать журналы, пока я сижу в зале ожидания. |
| to go into | обсуждать в деталях, тщательно рассматривать/раскрывать | The documentary didn’t really go into the reason of that trouble. ― Документальный фильм не особо раскрывает причину этой проблемы. |
| to go over | повторить, пройтись по тексту | I’ll go over the script tomorrow. ― Завтра я повторю сценарий. |
| to hand out | раздавать, выдавать | The political opponent is handing out leaflets. ― Политический оппонент раздает листовки. |
| to look up | искать (в книге, словаре, справочнике) | Could you please look up her number on the website? ― Вы могли бы поискать номер ее телефона на сайте? |
| to make out | разобрать, понять, справляться, преуспевать | How is Rebeca making out in her new project? ― Как Ребека справляется со своим новым проектом? |
| to make up | придумывать | The journalist made up the story of his heroic action. ― Журналист выдумал историю своего героического поступка. |
| to put forward | рекомендовать, предлагать | It is better to put forward as many solutions as possible. ― Лучше предлагать как можно больше решений. |
| to put through | соединять по телефону | The operator put the call through and I was happy to hear my girlfriend’s voice. ― Оператор соединила нас по телефону, и я был рад услышать голос своей девушки. |
| to see through | осознать, что что-то является неправдой | I can see through your lies easily. ― Я легко вижу твою ложь насквозь. |
| to stand out | выделяться на фоне | Craig Mazin stands out as one of the most successful script writers. ― Крейг Мейзин выделяется как один из самых успешных сценаристов. |
| to turn over | перевернуть (страницу) | Bella was looking through some secret papers when she suddenly turned over the page and saw what she’d been looking for. ― Белла просматривала какие-то засекреченные документы, когда вдруг перевернула страницу и увидела то, что искала. |
Деньги и шопинг
Фразовые глаголы по теме «Деньги и шопинг» описывают экономические процессы и финансовые вопросы, с которыми сталкиваются носители языка.
Здоровье и фитнес
В списке фразовых глаголов на тему «Здоровье и фитнес» вы найдете множество конструкций, которые описывают состояние здоровья человека и его физическую форму.
| Фразовый глагол | Перевод | Пример |
|---|---|---|
| to break out | разразиться, вспыхивать | The flu epidemic broke out in February. ― Эпидемия гриппа вспыхнула в феврале. |
| to bring on | вызывать (болезнь) | The unknown virus brings on a fever. ― Неизвестный вирус вызывает лихорадку. |
| to come down with | заболеть (как правило, не очень серьезно) | Andrew came down with a cold. ― Эндрю заболел гриппом. |
| to come round (from) | приходить в сознание (после чего-то) | The dog is coming round slowly after the operation. ― Собака медленно приходит в сознание после операции. |
| to cut down on | сократить, снизить потребление | I have been trying to cut down on caffeine for several weeks. ― Несколько недель я пытался сократить потребление кофеина. |
| to feel up to | быть в состоянии сделать | I don’t really feel up to jogging. ― Я не в состоянии бегать. |
| to get over | выздороветь | He finally got over the flu. ― Он наконец-то вылечился от гриппа. |
| to give up | сдаваться, бросить | You should give up smoking. ― Тебе следует бросить курить. |
| to look after | заботиться, приглядывать | The doctor told me to look after my skin. ― Доктор сказал мне заботиться о состоянии моей кожи. |
| to pass out | терять сознание | It was so hot during the parade that several people passed out. ― Было так жарко во время парада, что несколько людей потеряли сознание. |
| to pull through | выжить | Even in such difficult conditions he managed to pull through. ― Даже в таких тяжелых условиях, ему удалось выжить. |
| to put on | набирать вес | Over the past month, she put on five kilos. ― За последний месяц она набрала пять килограмм. |
| to wear off | проходить, переставать действовать | This pill is beginning to wear off. ― Это лекарство перестает действовать. |
Еда и напитки
Благодаря фразовым глаголам на тему «Еда и напитки» можно рассказать о наличии или отсутствии продуктов, описать их состояние и поделиться рецептом блюда.
Образование
Благодаря списку фразовых глаголов по теме «Образование» можно легко описать учебный процесс.
| Фразовый глагол | Перевод | Пример |
|---|---|---|
| to catch on | понимать | I hope that he will catch on physics at school. ― Надеюсь, он будет понимать физику в школе. |
| to come around (to) | поменять свое мнение | He has come around eventually. ― Он в конце концов поменял свое мнение. |
| to cross out | вычеркивать | If you find it wrong, cross it out. ― Если ты считаешь это неправильным, вычеркни. |
| to dawn on | прийти в голову, осенить | New ideas could easily dawn on him. ― Новые идеи могли легко прийти ему в голову. |
| to drop out (of) | бросить учебу | He dropped out of the university after two years of study. ― Он бросил университет через два года учебы. |
| to get at | критиковать, придираться к, нападать на | Why does he get at me all the time? ― Почему он постоянно меня критикует? |
| to get on with | продолжать | I will get on with cooking. ― Я продолжу готовить. |
| to sail through | легко справляться с | Andy sailed through his final test. ― Энди легко справился с финальным тестом. |
| to set out | объяснить понятно и доходчиво | The professor sets out difficult information. ― Профессор понятно и доходчиво объясняет сложную информацию. |
| to think over | обдумать, рассмотреть | Sally needs some time to think over his proposal. ― Салли необходимо немного времени, чтобы обдумать его предложение. |
Наука и технологии
Используя фразовые глаголы на тему «Наука и технологии» можно рассказать о процессах и событиях, происходящих в научном мире.
| Фразовый глагол | Перевод | Пример |
|---|---|---|
| to break down | сломаться | Yesterday my car broke down right on the road. ― Вчера моя машина сломалась прямо на дороге. |
| to carry out | проводить эксперимент | The chemical study will be carried out in three weeks. ― Химическое исследование будет проводиться через три недели. |
| to come off | иметь успех | His jokes always come off. ― Его шутки всегда имеют успех. |
| to come on | развиваться | His work comes on successfully. ― Его работа развивается успешно. |
| to come up with | придумать, предложить (план, идею) | He needs some time to come up with the plot of the novel. ― Ему нужно некоторое время, чтобы придумать содержание романа. |
| to cut off | перестать поставлять, урезать | The government cut off several social programs.― Правительство урезало несколько социальных программ. |
| to find out | узнавать, получать (информацию) | The Internet makes it possible to find out the information easily. ― Интернет дает возможность легко получать информацию. |
| to give off | выделять, испускать (запах, цвет) | The bouquet gives off a strange smell. ― Букет выделяет странный запах. |
| to narrow down | свести к минимуму, сократить | The government is trying to narrow down likely consequences. ― Правительство пытается свести к минимуму возможные последствия. |
| to plug in | включать в сеть | Could you please plug the microwave in for me? ― Можешь, пожалуйста, включить в сеть микроволновку? |
| to turn off | выключить | Please, turn off the TV. ― Пожалуйста, выключи телевизор. |
| to work out | найти решение (проблемы) | The engineer worked out the problem. ― Инженер нашел решение проблемы. |
Погода и окружающая среда
Рассказать о переменчивой погоде и захватывающих явлениях природы можно с помощью следующих фразовых глаголов:
| Фразовый глагол | Перевод | Пример |
|---|---|---|
| to clear up | улучшаться (о погоде) | The weather cleared up in the morning. ― Утром погода улучшилась. |
| to cut off | разъединить, разорвать, оборвать | The strong wind cut off the electricity lines. ― Сильный ветер оборвал электрические провода. |
| to die down | затихать, увядать | The nature starts to die down in October. ― Погода начинает увядать в октябре. |
| to put out | потушить | Firefighters have been trying to put out the forest fire for five hours. ― Пожарные пытаются потушить лес на протяжении пяти часов. |
| to set in | наступать, начинаться и продолжаться какое-то время | The hurricane looks as if it has set in for the rest of the day. ― Ураган, похоже, будет продолжаться до конца дня. |
| to stand for | символизировать, означать | The cloud on the map stands for the cloudy weather in this region. ― Облако на карте означает облачную погоду в регионе. |
| to tear down | сносить/разрушать намеренно | Two trained sharks tore down the underwater slab. ― Две обученные акулы намеренно снесли подводное перекрытие. |
| to throw away | избавляться, выбрасывать | It is not a good idea to throw away plastic in the ocean. ― Выбрасывать пластик в океан ― не лучшая идея. |
| to turn into | превратиться | Afternoon snow will turn into mud in the morning. ― Вечерний снег утром превратится в грязь. |
Путешествия и транспорт
Отправится в путешествие, зарегистрироваться на рейс, не потеряться в незнакомом городе ― все эти процессы можно описать с помощью глаголов из списка «Путешествия и транспорт».
Хобби, спорт и игры
Хотите рассказать о любимом хобби, обсудить победителя турнира и узнать о старте следующих соревнований? Тогда смело используйте фразовые глаголы по теме «Хобби, спорт и игры».






























