Ты заходи если что копилка

Мнение: «Ну ты это, заходи если что». Оказывается, волк не говорил эту фразу в мультике. Почему мы запомнили ее неправильно

«Ну ты это, заходи если что». Оказывается, волк не говорил эту фразу в мультике. Почему мы запомнили ее неправильно

Сегодня совершим очередную поездку по ухабам нашей слабой памяти.

Я не люблю теории заговоров и считаю, что все объяснить можно с помощью нашей особенности – запоминать не как правильно, а как проще.

Ну ты это, заходи если что

Увы, но Волк не говорил этой фразы.

А что он сказал? Смотрите сами:

«Ты заходи, если что». И все, ничего больше.

Ошибка разошлась. Даже майки продают неправильные. И на машины наклейки приклеивают.

В комментариях к ролику люди пишут:

«Я точно помню, что волк говорил «ну ты это, заходи если что». Опять нам вселенную поменяли. Фраза теперь звучит совсем не круто! Да что ж такое, жизни нет совсем».

«Они даже ролик назвали «ну ты это, заходи если что». Вы видели?! Даже ролик! И о чем это говорит! Конец нашему миру! Завтра проснемся и у нас новое имя. И все думают, что нас так и и звали! В этом мире не осталось больше ничего точного».

Ответ на простой вопрос

Что же, попробую разобраться как же так получилось, что все помнят неправильную фразу.

И кажется, я знаю ответ.

Дело в том, что фраза «ну ты это» в мультфильме все же есть! Но говорит ее не волк, а собака.

На 9 минуте мультфильма (ссылку оставлю в комментариях) происходит диалог.

Волк идет сквозь забор.

Волк: «Ты заходи, если что».

Так что фраза в мультфильме есть, да вот только не одна, а две. Две фразы, сказанные отдельно.

Волк и Пёс так сдружились, что стали заканчивать фразы друг за друга. Вот мы и приписали всю реплику Волку.

Так что можно расслабиться, наша вселенная в порядке.

Источник

«Ты это. заходи, если что!»

Это тот мультфильм который я никогда не пропущу, случайно щелкая по каналам.

Тот мультфильм, который снят не столько для детей, сколько для взрослых.

Длительность: 10,36 минут.

Студия: Союзмультфильм

Режиссер: Эдуард Назаров

Действие мультика разворачивается в украинской деревне. Нарисовано все максимально просто и вместе с тем очень колоритно. Примечательно, что люди в мультике речью обделены. Члены семьи, в которой живет состарившийся пес, издают только нечленораздельные звуки. Мы услышим только слова автора за кадром, и речь животных.

Может такова и была задумка: показать жизнь глазами наших питомцев.

Любимым моим персонажем в мультике является, разумеется волк.

А пес с его чудесными глазами, очень напоминает моего бывшего начальника, с которым я уже после увольнения встретилась в маршрутке. Разговаривая с бывшим шефом, который уже и не шеф совсем, так и хотелось сказать цитатой из мультика:

Шо?! Выгнали?! Уууу. А помнишь ты меня гонял? Ну да, понимаю. Работа такая..

О чем мультфильм? Наверное о дружбе, о жизни, о том, что земля круглая в конце концов.

Читайте также:  несмотря ни на что 6серия

Все фразы волка давно разобраны народом на цитаты:

Ты это. заходи, если что!

И это главное выражение народной любви.

Сам мультик не слишком динамичен, снят по старинке, без спецэффектов, поэтому детям он обычно не нравится. Мой сын, 5 лет, не очень любит его смотреть. Осознать заложенный в мультике глубокий смысл, мне кажется смогут дети лет 8 и старше.

Смысл: сейчас во всем любят искать скрытый смысл.

Волка из «Ну, Погоди!» обвинят в курении и прижимании зайца, Машу из «Маши и Медведя» в хулиганстве и безделье.

Не ищите здесь скрытый смысл, пропаганду чего-то там, просто смотрите. Каждый увидит здесь что-то свое.

Вы уже смотрели этот мультфильм 100 раз? А посмотрите 101-й.! Проведите 10,3 минуты своей жизни просто расслабившись и в хорошем настроении!

Мультфильм «Жил-Был Пес» рекомендую!

Источник

“Ну, ты это… заходи, если что”: к юбилею легендарного мультфильма “Жил был пес”

Сегодня, 25 июля, исполняется 35 лет со дня первого показа мультфильма на широких экранах.

Идея создания мультфильма – многолетний труд

… Однажды отец будущего режиссера Эдуарда Назарова принес сыну книжку, в которой тот сразу заприметил ошибку. «Ой, смотри, папа, на обложке не хватает одной буквы, написано «Казки», а не «Сказки», – заявил он отцу.

Отец объяснил, что книга написана на украинском языке и никаких ошибок здесь нет. Эдик без особых проблем одолел ее («Языки же похожи», – рассказывал Назаров в интервью «Корреспонденту» 2012). Собственно, так и была зарождена идея культового «Жил-был пес» – мультфильма, и до сих пор являющегося поставщиком большого разнообразия крылатых выражений, мультфильма, который, кажется, никогда не потеряет своей актуальности.

Видимо, в наше время факт того, что «Жил-был пес» был снят российским режиссером вызывает нотки приятного удивления, ведь все девять с лишним минут ленты насквозь пропитаны украинским национальным колоритом, проявляющимся во многих элементах картины. И заслуга в этом принадлежит именно Эдуарду Назарову. Настоящий знаток своего дела, он не хотел снимать по заказу советской верхушки, а потому ездил по Украине в поисках материалов. «Изначально сценарий для моего нового фильма написал профессионал Сережа Иванов. Мне не понравилось. Не хотелось снимать про пионеров и космос. И я взялся за «телеграфную» сказку – всего пятнадцать строк. О встрече в лесу волка со старым псом. «Ты поможешь мне, а я – тебе». В голове тогда крутилась единственная фраза – «Щас спою!»», – вспоминает автор через тридцать лет после выхода «Пса» на широкие экраны.

Читайте также:  можно ли содрать бородавку

Тщательность и вдохновение, с которым Назаров собирал материалы для своего пятого по счету фильма в качестве режиссера, действительно впечатляет. И если о музыкальной составляющей, которая стала одной из жемчужин ленты, уже было сказано выше, то стоит упомянуть и о других источниках, которые вдохновили Эдуарда Васильевича. В 70-х годах он часто наведывался к своему армейскому товарищу в маленький городок Цюрупинск Херсонской области. По словам Назарова, Цюрупинск напоминал собой большое село, где можно было встретить и выбеленные домики, покрытые камышом, и ребят, которые пели песни теплыми вечерами. «В целом, то выхватил оттуда – настроение, запах. Все это пришлось по душе и перекочевало в фильм», – говорит автор.

Немалую помощь в создании яркого образа украинского села Назарову предоставило посещение знаменитого Пирогово и некоторых этнографических музеев Львова. Именно здесь он делал зарисовки одежды, домашней утвари, посуды и других мелочных, но столь необходимых для картины, вещей. Путешествия Украине вылились в анимационную ленту из двух частей общим хронометражем 15 минут.

Борьба с советской цензурой

Но даже этим пятнадцати минутам не суждено было выйти в массы. На пути стало руководство Союзмультфильма, с которым у Назарова (да и не только у него) были определенные разногласия во взглядах. Пришлось сокращать до десяти минут: «Я хотел, чтобы история была выразительной рассказом, но в итоге, некоторые вещи вышли скороговоркой. Например, сцену, где волк с псом сидят на горе и воют на луну, хотелось бы сделать длиннее. В общем, чисто психологически, многие моменты можно было сделать длиннее». Но здесь Назарову, как и во многих других вещах, пришлось подчиниться прихотям председателя киностудии.

Как позже расскажет Эдуард Васильевич, он долгое время не знал о своих наградах, которые быстро попадали в руки союзмультфильмовцев и хранились в их ящиках. Уже потом, когда многие даже судились за право получить честно заработанное, Назарову было безразлично – он попросту «махнул» рукой на эти вознаграждения. «Жил-был пес» – одна из немногих картин автора, которую прокат принял почти без проблем. Хотя и здесь они были. Вдохновленный прочитанной в детстве сказке «Сирко», Назаров сначала подумывал назвать фильм «Собачья жизнь». Согласитесь, подобное название побудила деятелей «Госкино» к определенным вопросам в адрес автора. «А что это вы имеете в виду?!» Чтобы его работа не осталась в ящике, Эдуарду Васильевичу пришлось изменить «тайтл». И все же, определенную деталь от бдительных глаз цензоров Назаров скрыл. Так, признается автор, малыш, что его «украл» волк и «спас» пес – прообраз советского генсека Никиты Хрущева в детстве.

Читайте также:  нумерологическое ядро личности что это

“Ты это, заходи, если что”. Как озвучивали легендарный мульт?

Отдельного упоминания заслуживают актеры, озвучивали главных персонажей. Большинство собственных мультфильмов Назаров озвучивал сам – то ли от безысходности, то ли из-за отсутствия средств. На создание картины, как правило, предусматривали четыре месяца. Не справился – твои проблемы. Именно в этом кроется причина того, что собственно Эдуард Назаров озвучивает в «Псе…» текст автора. Женские причитания во время «кражи» ребенка – дело рук (вернее, рта) жены автора – Татьяны. Получилась такая себе семейная экономия.

Интересно, что тот волк, к которому мы привыкли, изначально планировался совсем другим. Дело в том, что персонажа рисовали под известного киношного «маршала Жукова» – актера Михаила Ульянова, но тот, сославшись на занятость и большое количество съемок, отказался. Приглашая на эту роль Армена Джигарханяна, Назаров рисковал. И рисковал не только из-за того, что это был мультипликационный дебют для талантливого уроженца Еревана, но и потому, что пришлось перерисовывать «старого» волка, ведь тот дисгармонировал с возможностями голосовых связок Джигарханяна. Создав новый образ серого, Эдуард Васильевич начал переживать: «Когда он [А. Джигарханян] впервые вошел в тон-ателье, на рояле были разложены эскизы главных персонажей. Я вижу сутулого Армена Борисовича – ну настоящий Горбатый из «Место встречи изменить нельзя»! Он приблизился к роялю и посмотрел на того же, нарисованного мной, волка. Я подумал, что Джигарханян сейчас обидится и убьет меня. Но он посмотрел и прохрипел: «А что, ничего. Хороший волк! Будем работать! »

По поводу пса все было однозначно с самого начала. Его озвучку на себя взял Георгий Бурков. Этот молниеносный дуэт [Джигарханян–Бурков] еще поработает вместе над «Приключениями поросенка Фунтика» (1986–88рр.), Где Георгий Иванович говорит за бегемота Шоколада, а Армен Борисович – за дядю Мокуса.

“Сирка” признал весь мир

Представ на свет в 1982 году, «Жил-был пес» начал стремительно набирать популярность в широких кругах по всему миру. Уже через год лента занимает первое место на Международном кинофестивале в датском Оденсе, «на ура» «Пес…» «заходит» и в Польше, Югославии, Австралии. В 2012 г. на Суздальском фестивале анимационного кино произведение Назарова признают лучшим достоянием мультипликационного жанра за последние 100 лет. За последние годы получает распространение моды на установление различного рода памятников в честь легендарной картины – подобные постаменты красуются в Киеве на ул. Гончара, в пгт. Петровское недалеко от столицы, а также в российском Томске.

Источник

Строительный портал