молох что это в библии
Кто такой Молох в Библии
Приблизительное время чтения: 1 мин.
Царь Давид и Соломон, фарисеи и кесарь, пророк Илия и многие другие такие знакомые и, одновременно, незнакомые имена. Кем были все эти библейские герои? Хорошо ли мы знаем кто есть кто в Библии? Не путаем ли порой с какими-то теми или иными мифологическими персонажами? Чтобы разобраться во всем этом «Фома» открыл проект кратких рассказов «Библейские персонажи». Сегодня мы говорим о том, кто такой Молох в Библии.
Молох – языческое божество. В основном ему поклонялись аммонитяне – семитский народ, который жил от восточного берега Иордана до пределов Аравии (территория современной Иордании).
Есть мнение, что «молох» значит «царь», и это не имя собственное, а титул, которым традиционно наделяли языческих богов
В Ветхом завете Молох упоминается многократно. Одна из основных черт культа Молоха – то, что в жертву приносили детей.
Принесение жертвы Молоху. Источник img11.nnm.me
Царь Соломон разрешил своим наложницам и женам – чужеземкам поклоняться языческим богам, и в Израиле было устроено капище Молоха (3Цар 11:7) в долине сыновей Енномовых. По-еврейски она называется «гей вен-Гинном» (Иер 32:35), откуда впоследствии произошло название гейгином («геенна»), которое стали применять к преисподней (ср. Мф 5:29).
В Библии упоминается также «скиния Молохова», (Ам 5:26, Деян 7:43), вероятно, ящик или шатер, в котором во время торжественных шествий носили изображение Молоха.
Часть израильтян переняла и жертвоприношение детей в честь него (Пс 105:37,38). Цари Ахаз и Манассия принесли в жертву Молоху своих сыновей (4Цар 16:3; 21:6). Такие жертвоприношения запретил царь Иосия, а место, где они совершались, намеренно осквернил. (4Цар 23:10).
ТЕРМИН «МОЛОХ» В ВЕТХОМ ЗАВЕТЕ − ИМЯ БОЖЕСТВА ИЛИ НАЗВАНИЕ ОБРЯДА?
Слово «Молох», понимаемое как имя божества, которому приносятся человеческие жертвы, встречается в русском синодальном переводе Ветхого Завета 8 раз. В одном из этих случаев общепризнано, что Молох упомянут по ошибке вместо хорошо известного аммонитского бога Милькома: «Тогда построил Соломон капище Хамосу, мерзости Моавитской, на горе, которая пред Иерусалимом, и Молоху, мерзости Аммонитской» (3 Цар. 11, 7). По этой причине мы можем исключить данный случай из дальнейшего обсуждения.
5 из оставшихся 7 упоминаний приходятся на 18-ю и 20-ю главы Книги Левит: «Из детей твоих не отдавай на служение Молоху» (Лев. 18, 21); «Кто из сынов Израилевых и из пришельцев, живущих между Израильтянами, даст из детей своих Молоху, тот да будет предан смерти: народ земли да побьет его камнями; и Я обращу лице Мое на человека того и истреблю его из народа его за то, что он дал из детей своих Молоху, чтоб осквернить святилище Мое и обесчестить святое имя Мое; и если народ земли не обратит очей своих на человека того, когда он даст из детей своих Молоху, и не умертвит его, то Я обращу лице Мое на человека того и на род его и истреблю его из народа его, и всех блудящих по следам его, чтобы блудно ходить вслед Молоха» (Лев. 20, 2—5).
Ещё по одному упоминанию Молоха мы находим в Книге пророка Иеремии, сетующего, что иудеи «устроили капища Ваалу в долине сыновей Енномовых, чтобы проводить через огонь сыновей своих и дочерей своих в честь Молоху» (Иер. 32, 35), и в рассказе девтерономического историка о реформе царя Иосии, который, якобы, «осквернил Тофет, что на долине сыновей Еннома, чтобы никто не проводил сына своего и дочери своей чрез огонь Молоху» (4 Цар. 23, 10).
В своём понимании еврейского слова mlk в вышеприведённых отрывках как личного имени бога Молоха синодальные переводчики следуют первым переводчикам Еврейской Библии на греческий язык, однако текст Септуагинты менее однозначен, чем синодальный вариант. В 4 из 5 случаев в Книге Левит слово mlk переведено греческим словом #ρχων, а в Лев. 20, 5 – тем же словом, но во множественном числе и с артиклем (το#ς #ρχοντας). Последний случай можно правдоподобно объяснить диттографией – присоединением в рукописи, которой пользовался переводчик, к слову mlk начальной буквы мем следующего слова mqrb «из среды», вследствие чего оно приобрело вид множественного числа. Из того, что переводчик Книги Левит переводил слово mlk действительным причастием глагола #ρχω «править», следует, что он читал его как mole# – действительное причастие глагола mala# с тем же значением.
Однако в 4 Цар. 23, 10 фраза lmlk переведена на греческий как τ# Μολ#χ («Молоху»), а в Иер. 32, 35 – как τ# Μολ#χ βασιλε# («царю Молоху»), т.е. авторы этих переводов понимали mlk как имя Молох (а во втором случае и истолковывали его как соответствующее еврейскому слову mele# «царь»). Таким образом, полного единства в понимании и переводе слова mlk у переводчиков Септуагинты не было.
Во-вторых, подобно всей прочей лексике жертвоприношений, слово mlk должно обозначать как разновидность жертвоприношения, так и приносимый в жертву предмет, т.е., в данном случае, человека. В следующем же стихе содержится запрет «блудить вслед» (liznot ’a#arehem) духам отцов (ha’o#ot) и вещим духам (hayyidd#‘onim) (Лев. 20, 6), т.е. заниматься некромантией. Человеческие жертвоприношения также называются рядом с некромантией во Втор. 18, 10—11, 4 Цар. 17, 17 и 21, 6, при этом Втор. 18, 10—11 и 4 Цар. 21, 6, как и Лев. 20, 6, упоминают «духов отцов и вещих духов».
Вероятно, жертвоприношение молк было как-то связано с некромантией. Третье-Исайя, по всей видимости, называет приносимых в жертву послами в загробный мир: «Ты ходила к царю (lmlk) с елеем, … посылала послов cвоих далеко, спускалась в Шеол» (Ис. 57, 9). Таким образом, предметом «блуда» в Лев. 20, 5 являются обожествляемые жертвы обряда молк, служащие посредниками между миром живых и миром мёртвых. Определённый артикль в слове hmlk, которым они именуются, предположительно, имеет собирательное значение.
Если бы слово mlk в Книге Левит означало имя бога, это был бы единственный «языческий» бог, который назывался бы по имени (причём только в контексте жертвоприношений) и служение которому запрещалось бы в законодательных текстах Еврейской Библии. Учитывая, что за пределами Книги Левит этот «бог» упоминается всего лишь два раза, в то время как другие, реальные боги (как, например, Ваал) упоминаются десятки раз, такое внимание жреческих авторов к малозначительному божеству выглядело бы крайне странным. Гораздо разумнее предположить, что первоначально словом mlk в соответствующих цитатах обозначался вид жертвоприношения.
Петров С. Ю. «Вот б-ги твои, Израиль!» Языческая религия евреев. − Издательские решения, 2017. − С. 235-236.
masterok
Мастерок.жж.рф
Хочу все знать
Вы знаете, кто такой был Удача?
Это был самый большой демон, который скосил миллионы душ. Молох, или «Удача», был богом счастья у римлян, шумеров и карфагенян.
Каким же был этот бог Молох, или «Удача», как мы его называем сегодня? Его статую, отлитую из меди или серебра, возили на двухколесной тележке. Со спины у него была медная печь, а перед ним – медная сковородка; сзади в Удачу подбрасывали дрова, пока не раскалится изваяние. А жрецы его несли в руках секиры, большие и отточенные.
Какую жертву принимал Удача?
Наверное, у многих возникает вопрос. Ведь «молох» в переводе «царь», «царственный». При чем тут вообще удача?
Во многих источниках указано, что это был сильный, мощный демон, который унес много жизней. Много людей поклонялись Молоху в то время. Поэтому не удивительно, что переводится «молох» именно как «царственный».
Взглянем теперь на определения, почитаем о том, что же это был за идол такой вообще.
Понятно: страшный, царственный демон, принимавший жертвы младенцев.
А теперь почитаем тексты о словах старца Клеопы на румынском языке и разберемся, как этот Молох связан с удачей. Старец Клеопа из Румынии. И вполне вероятно, что в тексте есть помарки, связанные с переводом, или просто ошибки трактовки. Но если его точно цитируют, то старец говорит о демоне Noroc. На наш язык «noroc» переводится как «удача».
Клеопа Илие говорит: «Кто этот бог Молох или удачи, как сегодня его называют?»
И в некоторых местах слово «удача» употребляет как имя собственное, в текстах оно написано с заглавной буквы.
Какую жертву принимал Удача?
Получается, что речь старец ведет об одном и том же демоне.
Дальше старец описывает, кем был этот идол Молох. И как женщины носили ему в жертву младенцев, объясняя это тем, что хотят получить удачу. А потом приводит слова пророка Исайи. Если взять современный перевод стихов, о которых он говорит, звучат они так:
«Но тех, кто оставил Господа, Я накажу. Они забыли о Моей святой горе и начали поклоняться удаче и полагаться на неверного бога судьбы.»
Именно поэтому старец Клеопа просит никому не желать удачи, не призывать ее! Потому что фактически, призывая удачу, мы обращаемся не к Господу нашему Иисусу Христу, а к демоническим силам, как когда-то в те идолопоклоннические времена…
«Такого и врагу не пожелаешь!», – говорят в тех случаях, когда происходит какое-то несчастье или беда. Однако мы привыкли постоянно желать друг другу «Удачи», даже не представляя, какое страшное проклятие насылаем на того, кому предназначается данное пожелание!
Культ Молоху-Ваалу у семитов состоял в дико разнузданном сладострастии, искавшем искусственных возбуждений. Внешним символом его постоянно служил phallus, который изображался в виде колонны с усеченной вершиной. При капищах Ваалу жили так называемые кедешимы и кедешомы, священные блудники и блудницы, которые обрекали себя на служение капищу посредством зарабатывания денег своим блудодейством. Назначение данного культа было в том, чтобы глубоко развратить народ, прибегающий к нему. Плодами данного поклонения стали всем известные печальные события, произошедшие с городами Содом и Гоморра, где культ Ваалу был особо выражен.
Как и во всех языческих культах, служители Молоха приносили ему жертвы. Как правило, это были человеческие жертвоприношения, которые совершались в честь Молоха через всесожжение, якобы проводя их сквозь солнечный жизненный огонь. Самыми же приятными жертва Ваалу считались новорожденные младенцы, особенно дети знатных фамилий: «и устроили высоты Тофета в долине сыновей Енномовых, чтобы сожигать сыновей своих и дочерей своих в огне, чего Я не повелевал и что Мне на сердце не приходило» (Иер. 7:31). Дети клались на проcтepтые руки идола, имевшего лицо тельца, внизу горел костер. Эти чудовищные жертвоприношения совершались ночью при звуках флейт, тамбуринов и лир, которые заглушали крики несчастных детей, а так же усиливали возбуждение в народе. Алтари богов постоянно обагрялись кровью детей, в годы же крупных празднеств или в годины бедствий людей и в частности детей приносили в жертву сотнями и тысячами.
«Статуя Молоха сооружённая специально для принятия человеческих жертвоприношений и сожжения их. Она была колоссального роста, вся из меди, и внутри пустая. Голова была бычачья, потому что бык был символом силы и солнца в его лютом виде. Руки у статуи были чудовищной длины, и на огромные простёртые ладони клались жертвы; руки, движимые цепями на блоках, скрытых за спиною, поднимали жертв до отверстия, находящегося в груди, откуда они сваливались в пылающее пекло, которое помещалось внутри статуи, на невидимой решётке, а выпадавшие сквозь неё зола и угли образовывали всё возрастающую кучу между ног колосса… дети клались живыми на страшные докрасна раскалённые ладони чудовища. Родным настрого воспрещалось выказывать печаль. Детей, если они кричали, пока их приготовляли к ужасному обряду, успокаивали ласками. Как это ни должно казаться безобразным и невозможным, матери обязаны были не только присутствовать на страшном торжестве, но воздерживаться от слёз, рыданий и всякого проявления печали, потому что иначе они не только лишились бы всякого почёта, подобающего им вследствие оказанной им всенародно великой чести, но могли навлечь гнев оскорблённого божества на весь народ, и одно неохотно сделанное приношение могло уничтожить действие всего жертвоприношения и даже навлечь на народ беды хуже прежних. Такая слабохарактерная мать была бы навеки опозорена. Барабаны и флейты поддерживали беспрерывный шум не только для того, чтобы заглушить вопли жертв, но чтобы усилить возбуждение в народе». [Рагозина З. А. История Ассирии. СПб.: И-е А. Ф. Маркса, 1902. С. 151-152].
Как было уже указано выше, Молох-Валаам имел также прозвище «Удача». Почему? Потому что считалось, что семью, которая принесла в жертву божеству своего ребенка, непременно ждет удачный год с плане земледельческих работ и сбора урожая. Посему, когда жрецы Молоха привозили отлитого из меди или серебра своего идола на двухколесной тележке в очередное селение, они хлопали в ладоши и кричали «Кто хочет удачи в делах, неси жертву Ваалу!» Тогда безумные женщины брали своих младенцев и отдавали их служителям сатаны.
Такого рода ритуальные детоубийства впоследствии были запрещены Моисеевым Законом и карались смертной казнью (Лев.18:21; Лев.20:2), однако вплоть до Вавилонского плена (586 до н.э.) семиты не прекращали их практиковать.
Вот еще информация об удаче
Есть люди, рядом с которыми хочется находиться, чье присутствие вдохновляет, люди, у которых спорится всякое дело, за которое они берутся. Есть, напротив, люди, чье присутствие угнетает, привносит тяжесть, рядом с которыми опускаются руки и теряется «вкус к жизни». Каждый из нас — иногда осознанно, а иногда инстинктивно — стремится быть рядом с первыми и избегать общества вторых. Этих вторых мы часто называем неудачниками, уже не помня истинного, древнего смысла этого слова.
«Удачи!» — привычное пожелание, произносимое русскими при расставании, и соответствующие ему древне-скандинавское «Auja!» и древне-среднеевропейское «Aja!» мы понимаем сейчас просто как пожелания везения. Между тем эти восклицания, имеющие, как будет видно дальше, магический, заклинательный характер, связаны с одним из важнейших представлений нордической Традиции.
Понятие Удача в древности как мы видим его в этнографических материалах и в древних скандинавских сагах, означает отнюдь не «везение», но некую важнейшую интегральную характеристику человека. В скандинавских текстах мы можем встретить такие формулировки, как «у него была хорошая Удача» или «у него была плохая Удача», «он приобрел (или потерял) Удачу, совершив то-то и то-то», «его Удача стала более (или менее) хорошей». В русском языке до сих пор сохранились выражения, отражающие те же представления: «его Удача оставила его», например.
Удача в старые времена, как уже было сказано, представляла собой главную ценность, которой может владеть человек (или род). Удачи, а не счастья или материального благополучия — просили у богов. Удачу берегли как ценнейший их дар. На ее приобретение или улучшение были направлены многие магические технологии.
Молох
Моло́х (ивр. מולך ; лат. Moloch соб. «царь») — упоминаемое в Библии имя семитского божества, которому поклонялись евреи во время исхода (Амос.5:26) и во времена царя Соломона (3Цар.11:7). Поклонение Молоху отличалось принесением детей в жертву через всесожжение. Бог, давая закон Моисею, уже тогда категорически запретил под страхом смерти подобную форму поклонения иным богам (Лев.18:21; Лев.20:2). Помимо евреев Молоху поклонялись аммонитяне (3Цар.11:7) и финикийцы (им он был известен под именем Мелькарта). Похожий культ практиковали и моавитяне.
Молох, по-видимому, обозначал верховное божество, также известное под именем Ваала.
Человеческие жертвоприношения, свойственные финикийской религии, совершались в честь Молоха через всесожжение. Ему, как верховному божеству, в жертву приносили самое дорогое — детей. Особо почитаемой жертвой считались дети знатных родов, из них в случаях особой опасности совершали гекатомбы (например при осаде Карфагена Агафоклом). Такие гекатомбы были нередки и в обычное время. Дети клались на простертые руки идола, имевшего лицо тельца, внизу горел костёр; вопли заглушались пляской и звуками ритуальной музыки.
В Библии упоминается о «проведении чрез огонь» детей в долине Гинномской (Геенна) около Иерусалима, в честь Молоха, при еврейских царях. Принесение в жертву детей воспринималось как наиболее угодная богам жертва. Местом отправления культа в Палестине был, по Библии, тофет в долине Хинном (Иер.32:35). В иудаистической традиции человеческие жертвоприношения были запрещены; иудейский царь Иосия уничтожил тофет (2-я Цар.23:10); человеческие жертвоприношения совершали лишь цари как Ахав (4-я Цар.16:3) и Манассия (4-я Цар.21:6).
Женское дополнение Молоха — Мельхет — также чествовалось человеческими жертвами. Упоминаемый в ассиро-вавилонской мифологии Адрамелех, бог Сефарваима, имел тот же характер.
Еврейское слово מלך (mlk) обычно означает melek «царь», что в древних текстах без огласовки совпадает с обозначением Молоха. Если же в тексте гласные всё-таки указаны (масоретские знаки), то в каких-то случаях «Молох» могло получиться из неправильного понимания неогласованного текста с упоминанием царя.
Имеются также основания полагать, что Молох появился на свет в результате ошибки переводчиков. Российский историк, профессор Новгородского университета Ю. Циркин, в своей книге «Карфаген и его культура» пишет: «…жертвоприношение, как полагают многие современные исследователи, называлось „молк“ (или „молек“). Это слово встречается в Библии. Неправильно понятое, оно послужило поводом для сконструирования несуществовавшего у финикийцев бога Молоха, пожирающего человеческие жизни». Версия эта впервые выдвинута немецким семитологом О. Эйсфельдтом. [источник не указан 240 дней] Эта версия поддержана Шифманом И. Ш. в книге «Ветхий завет и его мир» («Среди обычаев сиро-палестинского региона особое место занимало принесение в жертву (сожжение живьем) богу сыновей жертвователя, практиковавшееся обычно в критической ситуации. Такие жертвоприношения назывались по-финикийски молх, по-еврейски мóлех; из этого вследствие ошибочной интерпретации данного слова, имевшей место уже в древности, появилось представление о чудовищном боге Молохе, которому будто бы приносились человеческие жертвы»).
Молох
Молох [др.-ханаан. слово, в оригинале – Молех; вероятно, родственно евр. мелех – «царь»; т.о., М. это, видимо, не имя, а титул), название языч. божества, многократно упоминаемого в Библии. Согл. одной из теорий, масореты (⇒ Масоретский текст) добавили к согласным этого слова – mlk – гласные буквы слова бошет – «срам», «позор», подчеркнув т.о. свое отвращение к данному культу. Наименование того или иного бога «царем» настолько свойственно различным религиям, что не всегда может служить указанием на определ. божество. В Септуагинте, во 2Цар. 12 («И взял Давид венец царя их с головы его, а в нем было золота талант. »), вместо слов «царя их» [евр. малкам] читается «Милком» – одно из названий М. Согл. такому прочтению, аммонитяне изображали М. в виде огромной статуи, т.к. упомянутый в названном стихе венец весил около 35 кг (⇒ Меры длины, площади, объема и веса).
В ряде финик. надписей, обнаруж. археологами, содержится название божества Милк, или Малк, («царь»), а именование «Милком» встречается в текстах из Рас-Шамры (Угарита). От того же корня образовано слово, обозначающее титул тирского бога Мелькарта (финик. «царь города»), которого ⇒ Ахав и ⇒ Иезавель почитали как Ваала. Ханаан. ритуалы служения М. включали сожжение детей ( Втор. 12:31 ), что израильтянам запрещалось под угрозой смертной казни ( Лев. 18:21 ; Лев. 20:2–5 ). Однако после того как при Соломоне было возведено капище М. ( 3Цар. 11:7 ), часть израильтян переняла и жервоприношение детей в честь него ( Пс. 105:37.38 ). Цари Ахаз и Манассия принесли в жертву своих сыновей ( 4Цар. 16:3 ; 4Цар. 21:6 ). Подобные жертвоприношения совершались в долине сыновей Енномовых [евр. гей вен-Гинном ( Иер. 32:35 )], откуда впоследствии произошло название гейгином – «геенна» – применит. к преисподней; ср. Мф. 5:29 ). Праведный царь Иосия запретил подобные жертвоприношения и подверг место их совершения осквернению ( 4Цар. 23:10 ). В финик. надписях не только упоминается сам М., но говорится об убиении в его честь детей. Диодор Сицилийский, рассказывая о победе, одержанной Агафоклом из Сиракуз над карфагенянами в Ливии в 310 г. до Р.Х., повествует о том, что эти последние принесли в жертву Ваал-Хаммону (солнечному божеству) 200 детей из самых знатных семей (религия и культура Карфагена были финикийскими). Следует, однако, отметить, что Айсфельдт сомневался в существовании бога М. и видел в названии «молк» только обозначение определ. вида жертвы, что, однако, маловероятно.


