можно ли английские буквы на вывеске

Вывеска на английском языке. Правила размещения.

У Вас замечательный бренд иностранной компании, или вы придумали оригинальное название, которое отлично звучит на иностранном языке. Нужна ли регистрация наименования и логотипа в Роспатенте на Бережковской набережной,24 или можно спокойно размещать информационную конструкцию в границах арендованной, или находящейся в собственности площадей.
В Москве для упразднения согласований информационных конструкций разработали Правила размещения информационных конструкций утвердив постановлением Правительства г.Москвы №902 от 25.12.2013г. Сейчас для того, чтобы размещать вывески, панель-кронштейны, витринные конструкции нет необходимости их согласовывать, достаточно их разместить по правилам. Исключения составляют торговые торгово-развлекательные центры.

Итак, что же сказано в Правилах:

9. Использование в текстах (надписях), размещаемых на информационных конструкциях (вывесках), товарных знаков и знаков обслуживания, в том числе на иностранных языках, осуществляется только при условии их предварительной регистрации в установленном порядке на территории Российской Федерации или в случаях, предусмотренных международным договором Российской Федерации.

Вывод: регистрация обязательна и не только для иностранных наименований, но и для российских. В Правилах сказано в том числе и на иностранном языке.

п.с.: на данный момент ОАТИ г.Москвы единственная организация, которая в праве оценивать правильность размещения информационных конструкций в городе Москве обращает внимание только на иностранные наименования. Но лучше обезопаситься и подать на регистрацию и российского и иностранного наименования уже сейчас.

Регистрация убережёт Вас от штрафа в размере от 200 000 рублей до 500 000рублей (ст.8.6.1. КоАП г.Москвы)
Защитит от незаконного использования Вашего товарного знака, или наименования

Проверит не зарегистрировано ли уже название в Роспатенте и не будет ли разбирательств в дальнейшем при масштабировании Вашей компании.

п.с.2: Мосвывески.рф поможет Вам:
— собрать все необходимые документы,
— сделает предварительную оценку возможности регистрации,
— оперативно подаст на регистрацию

п.с. 3: Подача на регистрацию наименования, или торгового знака, для ОАТИ г.Москвы на данный момент является основанием для размещения информационной конструкции на фасаде здания.

Источник

Вывеска на иностранном языке

Несмотря на богатство и разнообразие русского языка, в отдельных случаях вывески на иностранном языке лучше справляются с ролью своеобразных якорей для потребителей. Однако, к сожалению, маркетологи и владельцы организаций зачастую забывают, что при разработке вывесок они ограничены не только полётом собственной фантазии, но и действующим законодательством. В настоящей статье рассмотрим, в каких случаях вывеска может быть выполнена на иностранном языке.

В среде маркетологов распространено выражение: вывеска – лицо компании. С данным утверждением сложно не согласиться, ведь при выборе среди неизвестных ему организаций одного профиля потребитель не в последнюю очередь обращает внимание на внешнее оформление вывесок. Креативная вывеска может привлечь и «мимо прогуливающихся» клиентов, которые, заинтересовавшись ею, захотят воспользоваться услугами или приобрести товар именно данной компании. Несмотря на богатство и разнообразие русского языка, в отдельных случаях вывески на иностранном языке лучше справляются с ролью своеобразных якорей для потребителей. Например, вывеска ресторана французской кухни более гармонично выглядит на родном языке шеф-повара, а бутика итальянской одежды – на языке этой средиземноморской страны.

Что следует понимать под вывеской?

Несмотря на то что федеральное законодательство апеллирует термином «вывеска», данное понятие раскрывается лишь на уровне правовых актов субъектов Российской Федерации и муниципальных образований. Наиболее систематизированным и полным видится определение, данное Правительством Москвы.

Вывески – это информационные конструкции, размещаемые на фасадах, крышах или иных внешних поверхностях (внешних ограждающих конструкциях) зданий, строений, сооружений, включая витрины и окна, внешних поверхностях нестационарных торговых объектов в месте фактического нахождения или осуществления деятельности организации или индивидуального предпринимателя, содержащие:

При этом необходимо отметить, что регулирование размещения информационных и рекламных конструкций в городе Москве происходит посредством самостоятельных правовых актов, что указывает на различность этих понятий.

Данный подход разделяется и на федеральном уровне. В силу п. п. 2, 5 ч. 2 ст. 2 Федерального закона от 13.03.2006 № 38-ФЗ «О рекламе» его действие не распространяется на вывески и указатели, не содержащие сведений рекламного характера, а также информацию, раскрытие или распространение либо доведение до потребителя которой является обязательным в соответствии с федеральным законом.

Как указал Пленум ВАС РФ, не может быть квалифицирована в качестве рекламы информация, которая хотя и отвечает перечисленным критериям, однако обязательна к размещению по закону или размещается из-за обычая делового оборота. Не следует рассматривать в качестве рекламы и размещение наименования (коммерческого обозначения) организации в месте её нахождения, а также иной информации для потребителей непосредственно в месте реализации товара, оказания услуг (например, информации о режиме работы, реализуемом товаре), поскольку размещение такой информации в указанном месте не преследует целей, связанных с рекламой.

Читайте также:  можно ли баптистам смотреть телевизор

Следовательно, вывеска не является рекламной конструкцией, информация, размещённая на ней, направлена на предоставление потребителям сведений общего характера об организации и её деятельности в месте осуществления продаж (оказания услуг).

Существует ли запрет на использование иностранного языка в вывесках?

Согласно ч. 1 ст. 1 Федерального закона от 01.06.2005 № 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации» в соответствии с Конституцией Российской Федерации государственным языком Российской Федерации на всей её территории является русский язык.

При этом в силу ч. 1 ст. 3 Закона № 53-ФЗ государственный язык Российской Федерации подлежит обязательному использованию в деятельности федеральных органов государственной власти, органов государственной власти субъектов Российской Федерации, иных государственных органов, органов местного самоуправления, организаций всех форм собственности, в том числе в деятельности по ведению делопроизводства, в рекламе, а также в иных определённых федеральными законами сферах.

К иным случаям, относится обязанность по предоставлению потребителю на русском языке информации об изготовителе (исполнителе, продавце), режиме его работы и реализуемых им товарах (работах, услугах) (ст. 8 Закона о защите прав потребителей).

Однако наличие указанных законоположений не означает полный запрет использования иностранных языков в обозначенных сферах. В этих случаях текст на иностранном языке должен дублироваться текстом на русском языке, при этом он должен быть идентичным по содержанию и техническому оформлению, выполнен разборчиво.

«Размещение коммерческих обозначений на иностранном языке на вывесках сопряжено с риском возникновения спорных ситуаций с контролирующими органами»

Следовательно, вывеска, содержащая, например, режим работы и сферу деятельности организации, может быть выполнена на иностранном языке при условии, что она дублируется на русский язык. Однако в любом случае при размещении дублирующих вывесок необходимо учитывать положения регионального законодательства о требованиях к содержанию вывесок и возможности использования нескольких таких информационных конструкций.

Когда вывеска может быть выполнена на иностранном языке без дополнительных ограничений?

Согласно ч. 3 ст. 3 Закона № 53-ФЗ вышеуказанные положения, предписывающие дублирование иностранных текстов на русский язык, не распространяются на фирменные наименования, товарные знаки, знаки обслуживания.

Если с фирменным наименованием всё достаточно прозрачно (возможность использования фирменного наименования на иностранном языке возникает у коммерческой организации с момента включения соответствующих сведений в ЕГРЮЛ при государственной регистрации), то в случае с товарным знаком (знаком обслуживания) имеется ряд особенностей.

Товарный знак – это обозначение, служащее для индивидуализации товаров юридических лиц или индивидуальных предпринимателей, на которое признаётся исключительное право, удостоверяемое свидетельством на товарный знак. Знак обслуживания выполняет аналогичную функцию, но в отношении выполняемых работ и оказываемых услуг.

Однако во взаимосвязи законоположений части IV ГК РФ на территории Российской Федерации действует исключительное право на товарный знак:

Следовательно, зарегистрированный в установленном порядке товарный знак на иностранном языке может быть размещён на вывеске; размещение на вывеске словесного обозначения на иностранном языке, в отношении которого подана заявка на регистрацию в качестве товарного знака или которое зарегистрировано лишь за рубежом, будет являться нарушением.

Наиболее неоднозначным в данном контексте является использование на вывеске коммерческого обозначения, выполненного на иностранном языке. В силу ст. 1538 ГК РФ коммерческое обозначение – это не являющееся фирменным наименованием и не подлежащее обязательному включению в учредительные документы и ЕГРЮЛ обозначение, используемое для индивидуализации принадлежащих им торговых, промышленных и других предприятий.

Коммерческое обозначение может быть выполнено на иностранном языке, однако в качестве исключения, прямо предусмотренного ч. 3 ст. 3 Закона № 53-ФЗ, оно не поименовано. При этом в контексте вывесок оно называется в правовых актах субъектов разъяснениях контролирующих органов и судов.

Кроме того, из-за его правовой специфики крайне сложно определить момент возникновения исключительных прав на это средство индивидуализации, а, соответственно, и заявлять о правомерности его использования.

Так, право на коммерческое обозначение не может возникнуть ранее момента начала фактического использования такого обозначения для индивидуализации предприятия. При этом существование исключительного права на коммерческое обозначение зависит от определённых условий: наличия достаточных различительных признаков коммерческого обозначения и известности употребления правообладателем данного коммерческого обозначения на определённой территории.

Читайте также:  можно ли бальзамин садовый выращивать дома

Получается замкнутый круг: чтобы размещённое обозначение признавалось коммерческим, оно должно быть известно, а известным оно может стать только после его размещения. В этой связи использование коммерческих обозначений на иностранном языке, не являющихся тождественными фирменным наименованиям и товарным знакам, связано с риском возникновения спорных ситуаций с контролирующими органами. Сторонники такой возможности апеллируют разъяснениями судов и ФАС России о непризнании вывесок с размещёнными на них коммерческими обозначениями в качестве рекламы, отсутствием правового регулирования таких вывесок в Законе № 53-ФЗ, а также положениями правовых актов субъектов, содержащих указание на коммерческие обозначения на вывесках. Противники доказывают свою позицию всеобъемлющим действием данного федерального закона и непоименованностью в нём коммерческих обозначений как исключений.

Следовательно, размещение коммерческих обозначений на иностранном языке на вывесках сопряжено с риском возникновения спорных ситуаций с контролирующими органами. Предпринимая такие действия, необходимо быть готовыми к отстаиванию своей позиции в административном и судебном порядке.

Таким образом, при решении вопроса об использовании на вывеске текста на иностранном языке необходимо чётко понимать, какую информацию предполагается на неё нанести, как она будет квалифицирована с юридической точки зрения, а также учитывать требования регионального законодательства, предъявляемого к таким информационным конструкциям.

Источник

Можно ли английские буквы на вывеске

В законах субъектов РФ встречается требование о том, чтобы не одно только название на иностранном языке было на вывеске, но и дополнение к нему на русском.

Тексты вывесок Российских фирм, предприятий, компаний, объединений и организаций должны быть выполнены на русском языке, а в случае, если указанные предприятия имеют зарегистрированные в установленном порядке логотипы, торговые марки, товарные знаки и названия в латинском и любом другом, кроме русского, написании, они могут дополнительно использоваться в оригинальном виде, но при этом они не должны композиционно доминировать на вывеске, например:
«Спутниковые антенны «Crosna»;
«Радиоэлектроника «Ortex».

На мой взгляд, вполне разумное требование. Можно написать «All for coffee», а снизу или где там «Товары для кофе», что-нибудь типа такого))

В законах субъектов РФ встречается требование
странно. а что, сфера употребления русского языка как государственного может регулироваться законами субъектов?

Вопрос: Возможно ли на здании ресторана разместить вывеску с наименованием на иностранном языке, если наименование не является зарегистрированным товарным знаком и фирменным наименованием собственника здания кафе? Подпадает ли указанная вывеска под понятие «реклама», или она будет являться «коммерческим обозначением»?

По данному вопросу мы придерживаемся следующей позиции:
Указанная в вопросе вывеска не должна рассматриваться в качестве рекламы.

Источник

Вывеска на английском или другом иностранном языке

Вывеска на английском языке

Иностранные буквы на вывеске

Одна из проблем в отечественном производстве это его дискридитированность. Долгое время застоя в развитии промышленности, сфер обслуживания, привело к большому отставанию государства в данных направлениях. В результате произошло некоторое отторжение, отрицательное мнение в отношении отечественных брендов.

Некоторые фирмы пытаясь преодолеть многолетний негатив, начали размещать вывески на английском языке. Опросы среди покупателей показали, что информационные вывески на латинице вызывают меньше доверия. Но данный фактор относится не ко всем потребительским сферам. Сюда не относятся представительства других стран, образовательные заведения и прочее.

Условия для использования вывесок с иностранными текстами

Использовать вывески и рекламные конструкции на английском и другом иностранном языке возможно, но с соблюдением ряда требований:

Правила размещения вывески минуя ограничения

Руководствуясь 3 статьёй частью — 3, закона № 53-ФЗ указанные положения, которые предписывают — перевод информации на иностранных языках, на русский язык: не должны затрагивать фирменных названий, брендов, значков сервиса. С фирменными названиями предельно ясно, однако нужно пояснить, что в Российской Федерации действует непреложное право на товарный знак:

В результате, иностранные бренды, зарегистрированные в соответствие с законом, имеют право размещаться на вывесках. Использование вывесок на иностранном или английском языке, которые рассматривались и прошли регистрацию только в иностранных государствах, считается нарушением. В этом случае на правообладателя накладывается штраф.

Использование надписей на латинице

Вывески, содержащие к примеру: режимные значения работы, направление деятельности фирмы, могут выполняться на иностранных языках с условием, что текст продублирован на русский язык. Но в каждом отдельном случае, если размещается конструкция с дублирующей информацией стоит учесть региональные положения законодательства. В них прописаны конкретные правила, требования, содержания информационных конструкций, возможность размещения несколько вывесок на английском.

Читайте также:  образование на левом яичнике что это значит

Возможные ограничения

Размещение вывесок с иностранными буквами, сталкивается с возможными конфликтными моментами, во взаимодействии с контролирующими органами. Предприниматели могут столкнуться с необходимостью защищать свои права в суде. Так что лучше сначала проанализировать все вопросы в юридическом, законодательном ключе. Есть ограничения, о которых нужно знать:

Законность действий позволяет любому гражданину воспользоваться правом на ведение бизнеса на основе доверия, уважения к государству и гражданам.

Источник

Наименование магазина на английском языке

Валерий Белов, юрист, г. Москва.

В силу глобализации и популяризации английского языка в мировой и национальной экономике все чаще наблюдаются случаи использования иностранных аббревиатур, слов и выражений при инициации бизнес-идей. При этом на практике возникают многочисленные вопросы. В частности, можно ли на вывеске магазина использовать его наименование на английском языке без перевода на русский?

Русский язык обязателен

В соответствии со ст. 1 Федерального закона от 01.06.2005 N 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации» (ред. от 05.05.2014) русский язык является государственным языком Российской Федерации. Согласно ст. 3 указанного Закона государственный язык РФ подлежит обязательному использованию в том числе в следующих случаях:

Таким образом, в двух указанных случаях обязательным к употреблению является русский язык как государственный язык РФ. При этом представляется, что именно в указанных двух сферах реализации государственного языка кроется ответ на поставленный вопрос.

Реклама.

Рассмотрим позицию, с точки зрения которой вывеска на фасаде магазина является рекламой. Аргументация возможности существования данной позиции сводится к следующему.

Согласно п. 11 ст. 5 Закона о рекламе при производстве, размещении и распространении рекламы должны соблюдаться требования законодательства РФ, в том числе требования гражданского законодательства, законодательства о государственном языке РФ.

Таким образом, исходя из приведенных положений следует сделать вывод, что, в случае если размещение на фасаде здания наименования магазина будет признано информацией, направленной на привлечение внимания неопределенного круга лиц к товару, конкретному производителю, продавцу и т.п., указанная информация может быть признана рекламой, что однозначно свидетельствует о необходимости соблюдения правил о государственном языке.

Таким образом, размещение наименования магазина на фасаде здания исключительно на английском языке и признание такой информации рекламой могут являться основанием для привлечения к административной ответственности (ст. 14.3 КоАП РФ).

. или не реклама?

Возможна и другая позиция: наименование магазина на фасаде здания не является рекламой.

Аргументация указанной позиции прежде всего сводится к толкованию правоприменительной практики соответствующих государственных органов.

Так, согласно п. 18 информационного письма Президиума ВАС РФ от 25.12.1998 N 37 сведения, распространение которых по форме и содержанию является для юридического лица обязательным на основании закона или обычая делового оборота, не относятся к рекламной информации независимо от манеры их исполнения на соответствующей вывеске, в том числе с использованием товарного знака.

Аналогичный вывод следует из п. 1 Постановления Пленума ВАС РФ от 08.10.2012 N 58: информация, обязательная к размещению в силу закона или размещенная в силу обычая делового оборота, также не является рекламой.

Статья 9 Закона РФ от 07.02.1992 N 2300-1 «О защите прав потребителей» (ред. от 13.07.2015).

Постановление АС ДО от 26.10.2015 N Ф03-3518/2015 по делу N А73-2945/2015 (Постановлением ВС РФ от 11.02.2016 N 303-АД15-19189 данное Постановление оставлено без изменения).

Письмо ФАС России от 19.12.2013 N АД/51817/13.

Письмо ФАС России от 13.02.2015 N АД/6320/15.

Информационная вывеска

При буквальном толковании второго случая обязательного использования русского языка, приведенного в ст. 3 Закона N 53-ФЗ, следует сделать вывод, что при осуществлении любой деятельности организациями, которые расположены на территории РФ, в том числе коммерческими юридическими лицами, осуществляющими торговлю на стационарных торговых объектах, применение русского языка является обязательным.

Данный вывод можно обосновать следующим образом. В соответствии со ст. 8 Закона РФ N 2300-1 потребитель вправе потребовать представления необходимой и достоверной информации об изготовителе (исполнителе, продавце), режиме его работы и реализуемых им товарах (работах, услугах), при этом указанная информация должна быть доведена до потребителя в наглядной и доступной форме при заключении договоров купли-продажи и договоров о выполнении работ (оказании услуг) способами, принятыми в отдельных сферах обслуживания потребителей, на русском языке.

Статья 14.8 КоАП РФ.

Источник

Строительный портал